@Aya Shawn
Living in Singapore, professional investorJul 16
Asking questions about Asian history in English
There are always many misunderstandings and misconceptions.
Many Westerners do not understand what Korea means. They think that Korea stands for the Korean Peninsula and is a geographical concept.

They think that the country that is good at semiconductors and pop culture today is called South Korea. In fact, this is just their English name. The official name of this country is named in Chinese: 韩(Han), and this name comes from 2,000 years ago when the word ‘Korea’ did not even exist.

In fact, ‘Korea’ is just the Latin pronunciation of ‘Goryeo’. It has a very short history. In the historical context, it refers to the Kingdom of Goryeo, which ruled the Korean Peninsula from 918 to 1392 AD.
There are many regimes like Goryeo in the Korean Peninsula. They controlled different historical periods and had different names.

用英语询问有关亚洲历史的问题
总是存在很多误解和错误观念。
很多西方人不明白Korea是什么意思,他们认为Korea代表朝鲜半岛,是一个地理概念。
他们以为,如今擅长半导体和流行文化的国家叫South Korea。其实,这只是他们的英文名字。这个国家的正式名称只能用中文:韩(读Han),而这个名字来自2000年前,当时“Korea”这个词甚至还不存在。
其实“Korea”只是“Goryeo”的拉丁语发音,这个词的历史很短,在历史语境中,是指公元918年至1392年统治朝鲜半岛的高丽王国。
朝鲜半岛有很多像高丽这样的政权,它们统治着不同的历史时期,有着不同的名称。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


During the Goryeo period, China was in a state of great division, and there was no large country that ruled China. The north of China was controlled by the Liao Dynasty, and the south was controlled by the Song Dynasty. In the later period, the Yuan Dynasty unified China, and Goryeo surrendered to the Yuan Dynasty and became a vassal state of the Yuan Dynasty.
But whether it was during the period of division or the Yuan Dynasty, the regime from China never controlled Goryeo, and Goryeo was relatively an independent country.
If the meaning of Korea is taken as a geographical concept, it involves a long historical period, at least more than 2,000 years. Going back in time, during the Western Han Dynasty in China, the Chinese emperor once directly controlled the Korean Peninsula. The famous Emperor Wu of Han conquered the Korean Peninsula.

高丽时期,中国处于大分裂状态,没有一个大国统治中国。中国北方被辽朝控制,南方被宋朝控制。后期元朝统一中国,高丽臣服于元朝,成为元朝的藩属国。
但无论是分裂时期,还是元朝时期,来自中国的政权从未控制过高丽,高丽是一个相对独立的国家。
如果把Korea的含义作为一个地理概念来理解,那么它涉及的历史时期很长,至少有2000多年。往前追溯,在中国西汉时期,中国皇帝曾直接控制朝鲜半岛。著名的汉武帝征服了朝鲜半岛。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


In 109 BC, Emperor Wu of Han, Liu Che, sent troops to conquer Korea in the east, and after two years of fighting, he destroyed Wei Man Joseon. Four state, Lelang, Xuantu, Zhenfan, and Lintun, were established, collectively known as the Four Han states. The Han Dynasty ruled the area north of the Han River on the Korean Peninsula. In 82 BC, the Han Dynasty merged the two states of Lintun and Zhenfan into the two states of Lelang and Xuantu. The seat of Lelang state is today's Pyongyang; Xuantu state is in today's Hamhung.
This is a rare period of direct control over the Korean Peninsula in Chinese history.
In subsequent Chinese history, when China was in a state of division and decline, the regime on the Korean Peninsula often became an independent country. When China was unified and powerful, the regimes on the Korean Peninsula usually existed as vassal states. For most of the time, the dynasties on the Korean Peninsula maintained good relations with the dynasties in the Central Plains, and wars and confrontations also occurred in a few historical periods.
In any case, the Central Plains dynasties had almost no direct control over the Korean Peninsula, and the regimes on the Korean Peninsula mostly remained independent as an "obedient child."

公元前109年,汉武帝刘彻出兵东征朝鲜,经过两年的战争,灭掉了卫满朝鲜,建立了乐浪郡、玄菟郡、真番郡及临屯郡四个郡,统称汉四郡。汉朝统治朝鲜半岛汉江以北地区。公元前82年,汉朝将真番郡及临屯郡两州合并到乐浪、玄蟠两郡。乐浪郡的治所位于今天的平壤,玄蟠国位于今天的咸兴。这是中国历史上罕见的直接控制朝鲜半岛的时期。
此后的中国历史上,当中国处于分裂衰败状态时,朝鲜半岛上的政权往往成为独立国家;当中国统一强大时,朝鲜半岛上的政权通常以藩属国的形式存在。朝鲜半岛上的王朝在大部分时间里与中原王朝保持着良好的关系,少数历史时期也发生过战争与对抗。
不管怎样,中原王朝对朝鲜半岛几乎没有直接控制,朝鲜半岛上的政权大多作为“听话的孩子”保持独立。