Protéger le droit à l'avortement en recul dans nombre de pays. Le Parlement, réuni ce lundi en Congrès au Château de Versailles, a vient de faire de la France le premier pays au monde à inscrire explicitement dans sa Constitution l'interruption volontaire de grossesse (IVG).

保护堕胎权,这项权利在许多国家都受到威胁。周一,议会在凡尔赛宫举行国会会议,使法国成为世界上第一个将自愿中止妊娠(堕胎)的权利明确写入宪法的国家。

Logée dans l'aile du Midi de la résidence des rois de France, la prestigieuse salle du Congrès a accueilli un moment d'histoire: les 925 parlementaires du pays, sénateurs et députés, ont gravé l'avortement dans le marbre du texte fondamental.

在法国国王官邸,著名的国会大厅见证了这一历史性时刻:全国 925 名议员、参议员和众议员将堕胎写入了宪法的基本条文中。

A quatre jours du 8 mars, journée internationale des droits des femmes, et au cinquantième anniversaire du vote de la loi Veil ayant légalisé l'avortement en France en 1974, la réunx du Congrès a parachevé une longue bataille politique initiée par la gauche, portée par les associations féministes et finalement embrassée par le gouvernement après plusieurs initiatives parlementaires.

距离3月8日国际妇女权利日还有4天,同时也是1974年法国通过《韦伊法案》使堕胎合法化 50 周年纪念日,此次国会会议为由左翼发起、女性主义协会支持、再多次议会提议之后最终被政府接受。