Aya Shawn
master in Computer Science, National University of Singapore

新加坡国立大学计算机科学硕士


I have talked to many Chinese people about this issue
Summarize their views
1. Knives and forks are primitive tableware that was abandoned by the Chinese.
2. Knives and forks are dangerous and offensive and should not appear on the dining table.
3. The appearance of knives and forks on the dining table is a symbol of barbarians.
4. Using knives and forks represents that a civilization’s way of handling food has not yet completed evolution (diners need to handle it themselves)
5. Using knives and forks makes eating very inefficient, which represents primitiveness and backwardness.

我和很多中国人谈过这个问题
总结一下他们的观点
1、刀叉是被中国人废弃(淘汰)的原始餐具。
2、刀叉具有危险性和攻击性,不应该出现在餐桌上。
3、餐桌上刀叉的出现是野蛮人的象征。
4、使用刀叉代表一个文明处理食物的方式还没有完成进化(食客需要自己处理)
5、使用刀叉使吃饭效率很低,代表着原始和落后。

My experience: When traveling to China, you can freely use knives and forks without any problems. In fact, most young Chinese people can skillfully use a knife and fork to cut steak and pizza.
Even if you take out your own knife and fork at a Chinese dinner party, the Chinese will tolerate you completely.
(I even think that what they are thinking in their hearts is actually sympathy)
However, if you wish to state in front of Chinese people that knives and forks have some cultural superiority. You will definitely be treated like an idiot.

我的经验:去中国旅行时,可以自由使用刀叉,没有任何问题。事实上,大多数中国年轻人都能熟练地使用刀叉来切牛排和披萨。
即使你在中国的饭局上拿出自己的刀叉,中国人也会完全容忍你。
(我甚至觉得他们心里想的其实是同情)
但是,如果你想在中国人面前声明:刀叉具有某种的文化优势。你肯定会被当作白痴对待。