有人在现实生活中遇到过鬼魂吗?(一)
Has anyone had an encounter with a ghost in real life?译文简介
我曾有这样的经历。在半夜醒来时,我觉得刚刚去世的祖母正在门口看着我。我劝自己相信那是我另一位祖母,因为我当时正处在她的家里。
正文翻译
Carey Leigh Harris
I did. Woke up in the middle of the night and thought my grandmother who had just passed was watching me from the door. Convinced myself it was my other grandmother, whose house I was at. But when I woke up, my sister, who had been sleeping next to me, said she dreamt our Grammy (deceased) was standing in the chair watching us. Pretty sure she was now.
我曾有这样的经历。在半夜醒来时,我觉得刚刚去世的祖母正在门口看着我。我劝自己相信那是我另一位祖母,因为我当时正处在她的家里。但当我醒来时,睡在我旁边的姐姐告诉我,她梦到我们的祖母(已故)站在椅子上看着我们。我相信她就在那儿了。
评论翻译
很赞 ( 4 )
收藏
It was the summer of our third year of engineering, and five of us, me and my four best friends, decided to go on a road trip to the forests of Madhya Pradesh, India. We had all heard stories about the paranormal activity in these forests, but we were young and adventurous, and we weren't afraid.
We set off late one night, our car packed with snacks and drinks, and our spirits high. We talked and laughed for hours, telling each other ghost stories and sharing our own personal experiences with the paranormal.
As we drove deeper into the forest, the road became narrower and more winding. The trees loomed over us, casting eerie shadows in the moonlight. We started to feel a sense of unease, but we tried to brush it off.
那是我们工程学院第三年的暑假,我和我的四个好朋友决定去印度中央邦的森林进行一次公路旅行。我们听说这些森林里有超自然活动的传说,但我们年轻有冒险精神,不害怕。 我们在晚上出发,车里装满了零食和饮料,我们的心情很高兴。我们聊了几个小时,彼此讲鬼故事,分享自己与超自然现象的个人经历。 当我们开进更深的森林时,道路变得更加狭窄和弯曲。树木笼罩着我们,在月光下投下诡异的阴影。我们开始感到不安,但我们试图排除这种感觉。
We all gasped. We couldn't believe it. Was it a ghost?
We slowed the car to a stop and stared at the figure. It didn't move. It just stood there, staring at us.
After a few moments, the figure turned and walked slowly away. We watched it go, our hearts pounding in our chests.
We didn't know what to do. Should we follow the figure? Should we turn around and go back?
当我们穿过森林一半的时候,我们看到前面的路上有什么奇怪的东西。那是一个人影,站在路中间。他又高又瘦,留着飘逸的长发。它穿着一条白色的裙子。
我们都倒吸了一口气。我们简直不敢相信。是鬼吗?
我们放慢车速,停了下来,盯着那个人影。它没有动。它就站在那儿,盯着我们看。
过了一会儿,那个身影转过身来,慢慢地走开了。我们看着它离去,心怦怦直跳。
我们不知道该怎么办。我们应该追随那个身影吗?还是掉头回去?
But we couldn't shake the feeling that we had just seen something truly terrifying.
We drove for a few more hours, but we didn't see the figure again. We finally reached our destination, a small village in the middle of the forest. We found a place to stay and went to bed, exhausted.
最终,我们决定继续开车。我们不想陷入麻烦之中。 但我们无法摆脱自己看到了一些可怕的东西的感觉。 我们又开了几个小时的车,但我们没有再看到那个身影。我们终于到达了目的地——森林中的一个小村庄。我们找到了一个住处,疲惫不堪地上床睡觉。
The next day, we decided to explore the forest. We hiked through the trees and swam in the rivers. We had a great time, but we couldn't shake the feeling that we were being watched.
That night, we sat around the campfire, telling ghost stories again. But this time, we weren't laughing. We were all scared.
Suddenly, we heard a noise. It was coming from the forest.
We all froze, listening. The noise got closer and closer.
但我们无法入睡。我们一直想着我们看到的那个身影。 第二天,我们决定探索森林。我们走过树林,游泳在河流中。我们很开心,但我们无法摆脱被监视的感觉。 那天晚上,我们围着篝火坐着,再次讲鬼故事。但这次,我们不再哈哈大笑了。我们都害怕了。 突然,我们听到了一个声音。声音来自森林。 我们都吓呆了,倾听着。声音越来越近。
We all screamed and ran for our lives. We ran back to our cabin and locked the door.
We didn't come out of the cabin for the rest of the night.
然后,我们看到了它。那是我们昨晚看到的身影。它站在树林里,盯着我们。 我们全都尖叫着逃命。我们跑回小屋,锁上门。 整晚我们都没有再出去。
We still don't know what we saw that night. But we all know one thing for sure: it was something truly terrifying.
And it's something we'll never forget.
第二天早上,我们收拾好行李离开了森林。我们再也没有回去过。 我们仍然不知道我们看到了什么。但我们都知道一件事:那是一些真正可怕的东西。 这是我们永远不会忘记的事情。
I had a dear dog who died from kidney failure due to the fact it was my first dog I didn't know you give bottled water,not tap for dogs to drink. She also had vision problems and in sunlight and the dark stared at a wall, unable to move.
One night she got sicker and slept on my bed. In the middle of the night I went to the kitchen to get something to drink and saw jenny the dog walking into the kitchen looked at me and left.
The next morning I found her dead on my bed. Jenny the dog came to say goodbye in the middle of the night.
Four years later, I was at home screaming to no one in partcular( schizoaffective disorder) and heard a scratching at the closed bathroom door. It was jenny who came to calm me down. After that she left. Animals visit too apparently.
我曾经有一只心爱的狗,因为肾衰竭而去世。由于它是我养的第一只狗,我不知道应该给狗狗喝瓶装水而不是自来水。它还有视力问题,在阳光和黑暗中会盯着墙壁,无法移动。
有一天晚上,它病得更重了,就睡在我的床上。半夜里,我去厨房拿东西喝,看到珍妮(狗的名字)走进厨房,看着我然后离开。
第二天早上,我发现它死在我的床上。珍妮在半夜里来向我告别。
四年后,我在家里对着无人的地方尖叫(患有分裂性情感障碍),听到浴室门紧闭处有刮擦声。原来是珍妮来安抚我。之后它离开了。动物也会来探望人类,显然如此。
Yes and here is one of them..
Over the span of 5 years my research has taken me to investigate some of the most haunted locations of India. And every location that I investigated had it's own story, it's own claims, it's own mystery. In March 2017, I went to a place, to investigate the claims by a whole village, with a tv crew. People claimed of seeing headless figures, shadow people standing infront while they cross the road. I remember a person saying, "It's not a ghost! It's the Shaitaan ( Satan in Odia) himself! ". It wasn't the first time I heard something as creepy as this, but for the first time I had goose bumps. I had an intuition, this place is going to give me an experience of a lifetime. Then comes the time for the real work, investigation. We use some advanced tools for investigating claims that are paranormal or anomalous, we import them from abroad.
是的,这是其中之一,在过去的5年里,我的研究带我去调查了一些印度最闹鬼的地方。每个地方我调查时都有它自己的故事、主张和神秘之处。2017年3月,我和一个电视制作组一起去了一个地方,调查了一个整个村庄声称的神秘事件。人们声称看到无头身影,站在路边的阴影人影。我记得一个人说,“这不是幽灵,这是撒旦(在奥利亚语中是Satan)本人!”虽然这不是我第一次听到如此恐怖的话语,但这是我第一次感到毛骨悚然。我有一种直觉,这个地方将给我带来一生的经历。接下来就是真正的工作,调查。我们使用一些进阶工具来调查超自然或异常的主张,这些工具是从国外进口的。
"Is there anyone with me?"
"Anyone who would like to have a chat with me?"
No response for the first 20mins.
这个地方靠近河床。一切都很平静,一个人也看不见,给自己的主张赋予了意义。调查从夜视摄像机和其他摄像机以及捉鬼工具开始。
“有人跟我在一起吗?”
“有人想和我聊聊吗?”
前20分钟没有回应。
就在我们等待的时候,K2测量仪(一种用来测量电磁场变化的仪器)开始闪烁。作为一名调查员,我的工作是用我所有的科学理论来揭穿所有发生的事情。电话被关掉了,摄像头也无法帮助他们稳定下来,附近也没有电线或变压器。但我还是要再检查一下。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
"Don't be shy, we are here not to make you any harm"
The k2 blxs again.
Twice.
"Can you show us 3 lights?"
There it goes, 3 lights.
“我刚刚看到K2仪表上亮起了两个灯,是你吗?” “别害羞,我们在这里不会让你受伤” K2再次闪烁。 两次。 “你能给我们展示三个灯吗?” 然后出现3个灯。
And to our astonishment we did get 5 lights.
But then suddenly and awkwardly and weirdly, there was dead silence in all the tools.
No reply to my questions or any of the crew members. Weird!
“那么你准备好与我们-活人-建立一个适当的沟通了吗?如果是,请在这次给我们5个灯” 神奇的是,我们真的得到了5个灯。 但是突然间,所有仪器都出现了死寂。 我的问题或任何制作组成员的回答都没有了。奇怪!
And the rain stops.
And then again we entered the location. And I had a plan this time, since we were a crew of 4, we got divided into 2 teams of 2. Now we are investigating a part and they are investigating another. Far away from each other.
然后,我注意到天空。满月!但多云。大约5分钟左右后就开始下雨了。我们跑出了位置去避雨。 雨停了。 然后我们再次进入该位置。我有了一个计划,因为我们只有四个人,我们分成两个团队。我们正在调查一部分,他们正在调查另一部分。彼此相距很远。
Then suddenly, one of the crew member shouted as loud as he could. I started running towards them assuming they are in some kind of danger. The guy was panicking, not that something happened to or with him, but he saw "someone" standing behind me.
没有回答我的问题。 然后突然间,一名制作人员高喊起来。我开始跑向他们,假设他们处于某种危险之中。那家伙惊慌失措,不是因为发生了什么事,而是他看到我后面站着“某人”。
He replies "I dont know, but it was like a shadow"
A shadow..HMMm.. interesting. I went again to that particular place and tried to recreate the same scene so as to make the event happen again.
Nothing happened, nothing at all. "You must be hallucinating!" I exclaimed.
“是谁?”我问道,让他冷静下来。 他回答,“我不知道,但它像一个阴影。” 一个阴影..嗯..有趣。我再次去了那个特定的地方,试图重新创造同样的场景,以便再次发生事件。
什么也没发生,“你可能幻觉了!”我喊道。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Poor guy!
5mins to his cinematography, he comes running again.
"Someone pulled me!" in a fainting voice.
"What? Who?" I ask.
到目前为止,制作组已经相当害怕了,我要求他们聚集在一起进行调查。摄影师被要求拍摄位置的照片。
可怜的家伙! 他拍了5分钟的电影,又跑回来了。 “有人拉了我!”他用微弱的声音说。 “什么?谁?”我问。
The whole crew was in shock. I asked everyone to regroup and calm down before going ahead.
As we were calming down, I realized one thing. The place where the guy said of seeing a shadow, was the exact location where the poor guy was pulled over. And over these couple of hours, we haven't yet investigated that particular spot.
“我不知道,但我没有撒谎。有人拉了我,我肯定!!” 整个制作组都震惊了。我要求每个人重新团结并冷静下来,然后继续前进。当我冷静下来时,我意识到一件事。那个家伙说他看到阴影的地方,正是那个可怜的家伙被拉走的确切位置。在这几个小时内,我们还没有调查过那个特定的地方。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I was about to put my feet on that patch and the intuition that I was having in the beginning, hits me again, with a strong force.
For the first time in 5 years, I took a step back for investigating a location.
The crew was shocked to see my reaction. I couldn't understand what was happening. My inner voice was all against stepping on that patch of land.
Then I sit down to ground myself. " I entered this world of unknown to face my own fear, now I have to face something that is somewhat my fear, well my intuition says so" I say to myself.
“让我们看看那里有什么。”我试着激励他们。 我正要把脚放在那块土地上,我一开始的直觉又一次强烈地击中了我。 在过去的5年里,这是我第一次退后调查一个位置。 制作组对我的反应感到震惊。我不明白正在发生什么。我的内心声音全都反对踏上那片土地。 然后我坐下来让自己稳定下来。“我进入这个未知的世界,面对我的恐惧,现在我必须面对某些事物,这与我的恐惧有些相似,我的直觉就是这样”我对自己说。
And then comes the climax we see something that blows us away.
We see a Voodoo doll ( used to for black magic) with a cloth full of red colour liquid( which we assume to be blood), with a foreign sign, that is only used in the western countries for witchcraft .
“好吧,无论你是谁,先生或女士,你正在吓唬我们,这是你不应该做的!”当我说完这句话时,我站在那个特定的地方上,那个家伙看到了阴影。这时K2仪表已经疯狂了。 然后我们看到了一个让我们震惊的高潮。 我们看到了一个巫毒娃娃(用于黑魔法),上面裹着一块布,布上沾满了红色液体(我们假定是血液),上面刻有外国符号,这种符号仅用于西方国家的巫术。
Creepiness was at it's peak, when I realized before we went to the location for the job to be done, one of our psychic members from Mumbai, had kind of warned us about witchcraft. And now after all these, I could establish a lix.
哦!这就是原因,巫毒娃娃和周围的能量是导致所有这些活动的原因。当我们研究这个标志时,发现它是用于召唤黑暗能量的。
吓人程度达到了顶峰,当我认识到在去那里工作之前,我们来自孟买的一位灵媒已经警告我们有关巫术。现在,在所有这些之后,我可以建立联系。
We went back home and we all had bad dreams. Every single person out there!
I knew I have to take a salt water bath, which I did the next day.
制作组结束了这次工作。因为追逐和奔跑还不够,我们还遭到了石子的袭击,而且没有人。此外,如果有人投掷,那么它应该有轨迹运动,但这些仿佛从天而降。
我们回家后,每个人都做了恶梦。我知道我必须洗一个盐水浴,第二天我也洗了一个。
This happened recently I am staying with two of my friends in a rented house near the college in which I am working.
I am living in a two-bedroom house in which we currently don’t have an air conditioner so we used to sleep in the living room as it is a little chill. We will use our bedrooms only for day sleep.
这件事发生在最近,我和我的两个朋友住在我工作的大学附近的一个租来的房子里。
我住在一个两居室的房子里,我们目前没有空调,所以我们过去经常睡在客厅,因为天气有点冷。我们的卧室只供白天睡觉用。
在2023年10月9日,我和我的两个室友以及另外两个朋友(他们是我室友的朋友)计划做印度香饭,我们买了所有必要的食材开始做印度香饭。印度香饭做得很好,我们把褥子铺在客厅里,准备睡觉。在入睡之前,我们在互相聊天。当我们都在说话和笑的时候,突然间我们在一个卧室看到了一个闪亮的光。我们都被吓坏了。我的一个朋友尖叫起来,然后跳到了我的褥子上,然后我们看到一个人从那个光亮中走出来。我问一个朋友为什么那个房间会亮起来,窗户上还拉着窗帘,光从哪里来?直到那时我们才意识到那是我们其中的一个女孩进去的。她接到电话,所以走进房间接电话,她使用了手电筒。那个闪亮的光是她的手电筒,而那个走出来的人则是我的室友。但是我们都没有注意到她进那个房间。这不是遇到幽灵,但这个事件让我和我的室友们感到最害怕。在事发后的一个小时里,我一直有种冷飕飕的感觉在胃里。
The Autobiography of My Haunted Life provides a personal account of lifelong paranormal experiences.
Part autobiography, part history book, and part investigation guide, this book offers a personal and practical resource for anyone interested in the paranormal. The author shares paranormal encounters that she experienced over a twenty-five-year span and how those experiences affected the direction her life took, including becoming a paranormal investigator. She shares her journal entries that recount past life encounters, precognitive dreams, apparitions, shadow figures, and more. She tests the prevailing paranormal theories by comparing them to her personal data. The book also details her investigation findings, including color photographs, at well-known haunted locations such as:
· Antietam National Battlefield
· Gettysburg National Military Park
· Hinsdale House
· Petersburg National Battlefield
· Trans-Allegheny Lunatic Asylum
· West Virginia State Penitentiary
《我被鬼魂缠身的自传》是一本提供了作者一生中超自然体验的个人叙述的书籍。这本书部分是自传,部分是历史书,部分是调查指南,为对超自然现象感兴趣的人提供了个人和实用的资源。作者分享了她在二十五年间经历的超自然遭遇,以及这些经历对她生活走向的影响,包括成为一名超自然调查员。她分享了她的日记记录,其中包括了前世遭遇、预知梦、幽灵出现、阴影人等。她通过比较自己的个人数据来验证流行的超自然理论。这本书还详细介绍了她在众所周知的闹鬼地点进行的调查结果,包括彩色照片,如: · 安提坦国家战场 · 葛底斯堡国家军事公园 · 亨斯代尔之家 · 彼得斯堡国家战场 · 转阿勒格尼疯人院 · 西弗吉尼亚州监狱