Grapes born and raised in North Carolina are going for around $55 a box in China.

北卡罗来纳州生长的葡萄在中国卖到每盒55美元


Muscadine grapes, a southern delicacy, can typically be bought at a grocery store for about $3.49 for a 20-ounce bag, but in Hong Kong they are being sold for $1.37 per grape, according to reporting done by 9News.

据9News报道,一种南方美味,马斯卡丁葡萄在杂货店通常一袋20盎司可以卖3.49美元,但是在香港正以每颗1.37美元出售。

The North Carolina Department of Agriculture shared an Instagram post Tuesday with a special assortment of 40 Muscadine grapes in a box.

周二,北卡罗来纳州农业部在Instagram上分享了一篇帖子,一盒40颗马斯卡丁葡萄。


“Last week, our International Marketing Director Cathy Ma was promoting muscadine grapes at Fruit Logistica in Hong Kong. These grapes are currently selling for $55 in China! That's almost $1.37 per grape. Thank you to all of our hard working muscadine farmers in NC for providing these grapes to people around the world,” the post reads.

“上周,我们的国际营销经理Cathy Ma在香港的果蔬展上推广马斯卡丁葡萄。现在这些葡萄在中国以55美元价格出售!每颗葡萄几乎1.37美元。感谢北卡罗来纳州所有辛勤种植马斯卡丁的农民,给世界人民提供这些葡萄”

The price of the grapes changing abroad isn’t too big of a surprise. Especially since North Carolina agriculture is a $100 billion industry, assistant agriculture commissioner Sandy Stewart shared with 9News.

海外的葡萄价格变化不是太令人惊讶。特别的是,北卡罗来纳州的农业是一个1000亿美元的产业,农业助理专员 Sandy Stewart告诉9News。

The state’s Department of Agriculture actively looks for products that are made locally and can be bought from buyers around the world.

州农业部门积极寻找当地产品,提供给全世界的买家购买。

Food shows like Fruit Logistica, one of the largest and most prestigious events for fresh produce business in Europe, helps farmers and local companies with product exposure.

像德国柏林果蔬展这样的食品展会,是欧洲最大和最负盛名的生鲜产品商业活动之一,帮助农民和当地的公司建立联系。

“From the department of agriculture standpoint, we don't have the products to sell, but what we try to do is facilitate those business-to-business interactions on the front end by making the connection, and once they strike a deal, we have specialists that can help with the export requirements,” Stewart shared with 9News.

“从农业部的角度,我们没有产品出售,我们所做的就是在前线促进那些商业联系建立,一旦他们达成交易,我们有专家可以帮助满足出口要求。” Stewart告诉9News。

Officials with North Carolina agriculture department attend food shows like Fruit Logistica every year. They tend to promote the best of what North Carolina farmers have to offer.

北卡罗来纳州农业部官员每年都参加像德国柏林果蔬展那样的食品展会。他们倾向于推广北卡罗来纳州农民所能提供的最好产品。

“You have sweet potatoes and peanuts, cotton, Texas Pete is all over the globe, literally. We've had a gelato maker from Carteret County export their gelato to some of the Nordic countries. It really is a global market and we're trying to help North Carolina farmers and businesses participate in that global market.”

“你们有红薯、花生、棉花和德克萨斯皮特遍布全球,真的,我们有个加特利县的冰淇淋制造商向一些北欧国家出口他们的冰淇淋。真有一个全球市场,我们正尽力帮助北卡罗来纳州的农民和企业参与全球市场。”