Pour vous, qu'elle est votre personnalité historique française que vous admirez le plus?

你最喜欢的法国历史人物是谁?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Venodran
George Clémenceau. Pas mal progressiste pour son époque.
Il a avec Victor Hugo essayé de faire amnistier des communards. Il s’opposait aux thèses de supériorité raciales de Ferry pour justifier la colonisation. Il a aussi voulu mettre en place des réformes sociales contre le laisser-faire libérale de l’époque. Il a aussi soutenu le camp des Dreyfusards. Et il a joué un rôle important lors de la Première Guerre Mondiale (il a d’ailleurs prophétisé ironiquement que cette paix ne pourrait durer qu’environ 20 ans).

(我最喜欢的历史人物是)乔治·克莱蒙梭。在他那个时代,他相当进步。
他与维克多·雨果一起,尝试为巴黎公社社员争取大赦。他反对费里以种族优越论为殖民辩护。他还希望推行社会改革,反对当时的自由放任主义。他还支持德雷福斯无罪。他在第一次世界大战中发挥了重要作用(有点儿讽刺的是,他曾预言战后和平只能持续20年)。

Et puis il a aussi crée une brigade motorisé au nom badass : les Brigades du Tigre.
Il a aussi la meilleur citation quand à la mort de Félix Faure après qu’il soit mort lors d’une fellation par sa maîtresse : Il voulut être César, il ne fut que Pompée.

他还创建了一支摩托部队,取名:老虎队。(乔治·克莱蒙梭被人们称为“老虎”)
他还有一句关于费利克斯·福尔(Félix Faure)被情妇口交而死的至理名言:"他想成为凯撒,但他只是庞培。

sacado
« Il a aussi soutenu le camp des Dreyfusards. »
C'était d'ailleurs un des rédacteurs de l'Aurore quand Zola a publié son "J'Accuse", et il parait que c'est même lui qui a trouvé le titre, sans doute le plus célèbre de l'histoire de la presse française.

"他还支持德雷福斯无罪。”
事实上,当左拉在《曙光报》发表《我控诉》一文时,他是《曙光报》的编辑之一,据说就是他想出了“我控诉”这个标题,毫无疑问这是法国新闻史上最著名的标题。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


« les Brigades du Tigre. »
Et de nos jours encore, c'est son profil (associé à celui d'un tigre badass) qu'on voit sur le logo de la PJ. Peu de politicien ont eu droit à ce genre d'égards (je n'en connais pas d'autre en fait).

"老虎队 "
时至今日,你还能在PJ(法警)的徽标上看到他的脸(加上一只凶猛的老虎)。获得这种认可的政治家并不多(事实上,我不知道还有谁)。

Chibraltar_
Ça me fume de voir le nombre d'écoles qui s'appellent Jules Ferry

看到这么多学校叫“费里”,我就想笑。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Stalysfa
J’aime beaucoup aussi Clemenceau. Je suis juste déçu de la façon dont il a traité sa femme américaine. C’était inhumain.

我也非常喜欢克莱蒙梭。但他对待自己的美国妻子的方式让我感到失望。太不人道了。

FrenchieB011
bon... il a un peut saboté l'armistice avec l'allemagne en empechant Frenchet d'esperey de capturer Vienne ou en arrêtant les troupes française de poursuivre l'offensive en Belgique.
Et surtout qu'il a dit que les coloniaux devrait être utilisés comme de la chaire a canon durant un discour en 1918 devant l'assemblée.

嗯......他有点破坏了与德国的停战协定,阻止弗伦谢·德·埃斯佩雷(Frenchet d'esperey)攻占维也纳,阻止法军继续进攻比利时。
最重要的是,1918年他在议会的一次演讲中公开表示:殖民地人民就该当炮灰。

Tonyukuk-Ashide
Capturer Vienne ? À aucun moment Franchet d’Espèrey et son Armée d’Orient n’a été proche de prendre Vienne ni même de pénétrer en Autriche. Son rôle premier fut de libérer la Serbie et la Roumanie des Empires Centraux, de pousser la Bulgarie à capituler et idéalement convaincre la Grèce d’entrer dans le conflit aux côtés des Alliés. Bien sûr le nouveau front ouvert dans les Balkans a soulagé l’Italie et la Russie contre l’Autriche-Hongrie, mais pousser jusqu’à Vienne ?

占领维也纳?埃斯佩雷和他的东方军团从来没有行动起来占领维也纳,甚至从未进入奥地利。他的主要任务是将塞尔维亚和罗马尼亚从中央帝国手中解放出来,迫使保加利亚投降,并在理想情况下说服希腊加入协约国的阵营。当然,在巴尔干半岛开辟的新战线使意大利和俄国摆脱了对奥匈帝国的压力,但没有推进到维也纳啊?

Venodran
La dernière partie est très décevante de sa part après ses discours face à Ferry…

在向费里演讲之后,克莱蒙梭讲的最后那一段话令人非常失望...

FrenchieB011
Aprés faut remettre tout dans son contexte... il reste une grand figure politique

当然,你必须把一切都放在相应的背景中......他仍然是一个伟大的政治人物

Yellllloooooow13
Il ne restait pas grand chose de ce côté là de l'Europe pour arrêter d'Espèrey. Certains historiens vont jusqu'à attribuer la victoire en Europe à cette campagne puisque les troupes de Franchet d'Espèrey menaçait l'Autriche qui n'avait plus de réserve, les obligeant à chercher une solution diplomatique et imposant de fait à l'empire allemand à se battre seul contre les force de l'entente (et ils n'en avait pas les moyens).

欧洲那边已经没有什么能阻止埃斯佩雷了。一些历史学家甚至将欧洲的胜利归功于这场战役,因为埃斯佩雷的军队威胁到了奥地利,而奥地利已经没有任何后备力量,这迫使他们寻求外交解决,并迫使德意志帝国独自对抗协约国的军队(而他们并没有这个能力)。

La campagne des balkan est injustement ignorée dans les cours d'histoire du collège et du lycée alors que son impact sur le conflit est bien plus important que la bataille de verdun (sur laquelle mon prof a passé au moins trois cours...)

在中学历史课上,巴尔干战役被忽略了,这很不合理,尽管它对战争的影响远大于凡尔登战役(我的老师至少花了三节课讲凡尔登战役......)。

SwainIsCadian
On parle de ce moment où la cavalerie Française en Orient a enfoncé les lignes de la Triple Alliance, forçant la redition de la Bulgarie et privant les forces ennemies d'un million d'homme tout en menaçant les flancs Autrichien?

我们说的是东方的法军骑兵突破三国同盟防线,迫使保加利亚投降,使敌军丧失百万大军,同时威胁奥地利侧翼的那一刻?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Steap
Il était pas connu pour sa fantastique gestion des grèves, ceci dit. Progressiste pour son époque, mais pas trop non plus.

不过,虽然他很擅长处理罢工,但他不是因为这个成名的。他在那个时代是进步的,但也不非常进步。

ofnuts
Il s'est aussi beaucoup battu contre la construction du Sacré-Coeur, ce qui me le rend extrêmement sympathique.

他还极力反对修建圣心教堂,这让我非常喜欢他。

Kerankou
Clémenceau a des citations incroyable
“Donnez-moi quarante trous du cul et je vous fais une Académie française.”
“Tout le monde peut faire des erreurs et les imputer à autrui : c'est faire de la politique.”
“L'anglais, ce n'est jamais que du français mal prononcé.”
“Les polytechniciens savent tout, mais rien d'autre.”
“Je connais un tas de types à qui je ne pardonnerai jamais les injures que je leur ai faites.”
Si Dieu existe Clémenceau sera réincarné en rappeur

克莱蒙梭有几句令人难以置信的名言
"给我四十个混蛋,我就能给你建一个法兰西学院。"
"任何人都可以犯错误,并甩锅给别人:这就是政治。"
"英语,不过就是错误发音的法语罢了。"
"理工学院的人什么都懂,除此以外什么都不懂。"
"我认识很多被我羞辱的人,我永远不会原谅自己。"
如果上帝存在,克莱蒙梭将转世为说唱歌手

bad_werewolf
Il a aussi repudié sa femme sans aucune race en lui sucrant la garde des gosses, alors que lui la trompait allègrement.

他还无故休掉了自己的妻子,夺走孩子的监护权,而他自己却乐此不疲地出轨。

sacado
L'abbé Pierre.

(我最崇拜的历史人物是)皮埃尔神父

PhilipTheFair
Tant d'upvotes... et pourtant, dommage que peu de gens ici se retrouvent dans ses valeurs quand il s'agit de discuter réducs de taxes aux entreprises ou réforme des retraites...hihi

为什么这么多人赞(克莱蒙梭)......然而,很遗憾,在讨论企业减税或养老金改革时,这里很少有人与他的价值观相同......呵呵

letouriste1
On peut apprécier quelqu'un ou reconnaitre sa grandeur d'âme sans pour autant partager son point de vue.

你可以欣赏一个人或承认他的伟大,同时不赞同他的观点。

level
Un exemple, un modèle. Quel homme et quelle humanité.

榜样,楷模。多么伟大的人,多么人道主义的人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Yellllloooooow13
Emilie du Chatellet. Y'a pas mieux. La meuf a regardé le Magnus opus de Newton, le truc qui l'a fait entrer dans les annales des sciences et s'est dit : "il en manque un bout", a écrit le reste et sa traduction est encore la seule en français parce qu'elle son boulot est tellement bon qu'on a jamais eu besoin d'une autre traduction. Elle a vu le travail de certain de matheux les plus solides de son époque et a prouvé des conjectures sur lesquelles ils s'était cassé les dents. Elle a vu un café réservé aux hommes où d'éminents savants discutait de leurs théories, a essayé d'entrer, s'est faite rembarrer par le proprio et les génies mysogines à l'interieur, les a humiliés verbalement et est devenue membre à vie dans la foulée.

(我最喜欢的历史人物是)艾米丽·杜夏特莱。没有人比她更厉害。这女孩在看了牛顿的那部让他跻身科学史的著作之后,自言自语道:"还缺了一点",然后她写出了剩下的部分,她的译本至今仍是唯一的法文译本,因为她完成得太出色了,以至于我们再也不需要其他译本了。她见证了她那个时代一些最杰出的数学家的工作,那些数学家拼尽全力证明了一些猜想。她看到一家只有男人才能进的咖啡馆,在那里,杰出的科学家们正在讨论他们的理论,她试图进去,却被店主和里面那些自以为是的天才们拒绝了,她骂了他们一顿,并成了咖啡馆的终身会员。

Elle était une brute en maths, en physique, en philosophie; elle a eu une vie pro aussi riche que sa vie perso; elle a fait mille choses, toutes plus remarquables les unes que les autres et on ne se souvient d'elle que pour avoir été la maîtresse de Voltaire...

不论是数学、物理学还是哲学, 她都是个天才;她的职业生活和个人生活一样丰富多彩;她做过无数的事情,每一件都比上一件更出色,而人们却只记得她做过伏尔泰的情妇......

MoistRefrigerator956
Je note elle avait l'air incroyable cette Émilie ! Merci

我记下了,这个艾米丽看起来真了不起!谢谢。

GamerKev451
René Coti, un grand homme, il marquera l'Histoire

(我最喜欢的历史人物是)勒内·科蒂,一位名垂青史的伟人。

Jus2pomme88
Il a fait quoi exactement ?

他做了什么?

Heavy-Position-4859
Il a été président français de 54 à 59 et a participé dans la lute de la bataille de Verdun.

他曾于1954至1959年间担任法国总统,并参加了凡尔登战役。

Snowbattt
Polonaise d'origine, mais ayant la nationalité Française: Marie et Pierre Curie.

(我最喜欢的历史人物是)波兰出生、法国国籍的居里夫人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


FrenchieB011
Deux prix nobel, un en chimie et un autre en physique..
trés grande femme, sur une photo on la voit assise a coter de Einstein durant une conférence de Savant.

她拿了两次诺贝尔奖,一个是化学奖,一个是物理学奖......
在一张照片上,我们看到她在一次科学家会议上坐在爱因斯坦旁边。

Blw3
Antoine de Saint-Exupéry

(我最喜欢的历史人物是)安托万·德·圣埃克苏佩里(《小王子》作者)

Mysterius_
Oui, un homme magnifique. Une inspiration.

是的,他是一位伟人。鼓舞人心。

CMAVTFR
Mon grand père est parti de ce monde doucement avec une copie du Petit Prince entre ses mains. C'était son livre préféré. L'histoire de Saint-Exupéry m'a toujours intriguée, sa fin est si tragique mais romantique dans un sens un peu glauque, et les parallels entre lui et le personnage du pilote sont intéressantes.

我的祖父是带着一本《小王子》缓缓离开这个世界的。这是他最喜欢的一本书。圣埃克苏佩里的故事一直吸引着我,但他的结局是如此悲惨,又浪漫得让人毛骨悚然,他和飞行员这个角色之间的相似之处也很有趣。

16_aire
JEAN JAURES

(我最喜欢的历史人物是)让·饶勒斯

Gwonam2
Napoléon III. Beaucoup moins incompétent que Victor Hugo le laissait croire, il a rétabli la France sur la scène internationale, contribué à créer l'entente cordiale avec le Royaume Uni contre l'Allemagne et à l'unx de l'Italie, et rénové Paris grace au baron Haussmann. Il est clairement pas tout blanc, mais c'est loin d'être l'incapable qu'on nous présente parfois.

(我最喜欢的历史人物是)拿破仑三世。雨果把他写得非常无能,但其实不是这样的,他重建了法国在国际舞台上的地位,帮助建立了与英国的友好条约,对抗德国和意大利的联盟,并在奥斯曼男爵的帮助下翻新了巴黎。他显然不是完美的,但他远非我们有时所说的无能之辈。

espritVGE
Sans oublié qu’il a propulsé la France dans la révolution industrielle.

别忘了,他还推动了法国的工业革命。

FrenchieB011
C'esr sa reddition en 1870 qui la grandement rendu impopulaire, suivis de la commune de Paris. En soit la défaite de 1871 est la seule chose don on se souvient de lui.

他在1870年的投降让他如此不得人心,随后又发生了巴黎公社运动。事实上,1871年的失败是人们记住他的唯一原因。

MjmtpFACT
Et la propagande de la 3 ème République (menée par Adolf Tiers) qui franchement pas aider à rétablir le respect qu'on lui doit.

还有第三共和国(由阿道夫·蒂尔斯领导)的宣传,坦率地说,这无助于恢复我们对他的尊敬。

yodabsinthe
Charles de Gaulle pour ma part ! Il était inconnu du public lors de son appel du 18 Juin, il a sauvé la France deux fois !

(我最喜欢的历史人物是)戴高乐!在618喊话时,他还不为公众所知,但这个男人拯救了法国两次!

Traditional_Wafer_20
Appel du 18 juin dont on a pas de transcxtion exacte ! L'audio qu'on entend tout le temps est un re-enregistrement qui a été fait plus tard. Les diaristes de l'époque disent que certains éléments divergent mais personne ne l'a noté exactement, et la BBC n'a pas jugé utile de l'enregistrer à l'époque.

我们没有确切的转录618喊话!您一直以来听到的音频是后来重新录制的。当时的日记作者说某些内容有出入,但没有人确切记录下来,而且英国广播公司当时也没记。

FrenchieB011
C'est surtout grâce au bouche a oreil, les bureaux de recrutement a Londres, l'appropation de Churchill et la probagande de la résistance qui a permis a De Gaulle d'avoir le soutiens de nombreux Gouverneur (Pacifique et comptoir du pacifique, l'AEF) et d'officiers de metier (Pujeaud, Leclerc, Muselier)

戴高乐之所以能得到许多地方官员(太平洋和太平洋地区、AEF)和军官(普热奥、勒克莱尔、穆塞利埃)的支持,主要得益于口口相传、伦敦的征兵办公室、丘吉尔的赞许和抵抗运动的宣传。

Niloc37
L'histoire est écrite par les vainqueurs

历史是由胜利者书写的。

marmic68
Lucie Aubrac, une résistante plus que badass, lisez sa biographie si vous le pouvez cest hallucinant. Avec son mari Raymond évidemment. Germaine Tillion dans le même genre, je connais moins mais je crois qu'elle a envoyé du bois aussi.

(我最喜欢的历史人物是)露西·奥布拉克(Lucie Aubrac)。她是一位不折不扣的抵抗战士,有机会的话可以读一读她的传记,里面的内容令人震撼。当然还有她的丈夫雷蒙德。差不多的还有杰曼·蒂永(Germaine Tillion),这个我不太熟悉,但我想她也运送过木材。

FrenchieB011
Je ne connais pas mais je vais me hater de lire sa biographie!

我不认识她,但我会火速去读她的传记!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Stairwaytoh3av3n
Albert Camus, ou Auguste Escofier.

(我最喜欢的历史人物是)加缪,或者奥古斯特·埃斯科菲耶。

Greynet
Tiens voilà, Camus aussi.

没错,我也喜欢加缪。

Carnal-Pleasures
Camus est probablement mon philosophe préféré. Je plussoie.

加缪可能是我最喜欢的哲学家。我同意他的观点。

RedxiII42
Outre Jean Moulin, Condorcet. L’un de ces discours m’a toujours pris aux tripes :
« Messieurs,
Offrir à tous les individus de l'espèce humaine les moyens de pourvoir à leurs besoins, d'assurer leur bien-être, de connaître et d'exercer leurs droits, d'entendre et de remplir leurs devoirs ; Assurer à chacun d'eux la facilité de perfectionner son industrie, de se rendre capable des fonctions sociales auxquelles il a droit d'être appelé, de développer toute l'étendue des talents qu'il a reçus de la nature, et par là, établir entre les citoyens une égalité de fait, et rendre réelle l'égalité politique reconnue par la loi . Tel doit être le premier but d'une instruction nationale ; et, sous ce point de vue, elle est pour la puissance publique un devoir de justice. Diriger l'enseignement de manière que la perfection des arts augmente les jouissances de la généralité des citoyens et l'aisance de ceux qui les cultivent ; qu'un plus grand nombre d'hommes deviennent capables de bien remplir les fonctions nécessaires à la société, et que les progrès toujours croissants des lumières ouvrent une source inépuisable de secours dans nos besoins, de remèdes dans nos maux, de moyens de bonheur individuel et de prospérité commune ; cultiver enfin, dans chaque génération, les facultés physiques, intellectuelles et morales, et, par là, contribuer à ce perfectionnement général et graduel de l'espèce humaine, dernier but vers lequel toute institution sociale doit être dirigée : tel doit être l'objet de l'instruction ; et c'est pour la puissance publique un devoir imposé par l'intérêt commun de la société, par celui de l'humanité entière. »
Bien loin de ce que nous avons aujourd’hui…

(我最喜欢的历史人物)除了让·穆兰,还有孔多塞。其中有一段演讲一直吸引着我:
"先生们:
为全人类提供满足其需求、保障其福祉、了解并行使其权利、理解并履行其义务的手段;确保每个人都有完善其产业的便利条件,使其能够胜任其有权承担的社会职能,充分发挥其从自然中获得的各种才能,从而在公民之间建立事实上的平等,并实现法律承认的政治平等。这必须是国民教育的首要目标;从这个角度看,这是公共部门的正义职责。指导教育的方式要使艺术的完善能提高大多数公民的享受,并使培养艺术的人更加富裕;使更多的人有能力履行社会所需的职能,并使不断进步的启蒙满足我们的需要、医治我们的疾病、为个人幸福和共同繁荣开辟取之不尽的源泉......; 最终培养每一代人的体力、智力和道德能力,并以此促进人类的全面和逐步完善,这是所有社会机构必须追求的最终目标: 这必须是教育的目的,也是社会和全人类的共同利益赋予公共部门的职责。"
这与我们今天的情况大相径庭......

SeriousSummer4412
Son discours en faveur du droit de cité pour les femmes (pour qu'elles soient citoyennes de pleins droits, particulièrement touchant lorsqu'on sait qu'il l'a prononcé à l'Assemblée alors que sa femme, Sophie de Grouchy venait d'accoucher d'une petite fille), son appartenance à la Société des Amis des Noirs, son projet de constitution, son système de votation, son projet de système d'éducation (instruction plutôt) mixte... Tant de choses qui font de Condorcet un grand Français, et même plus, un philosophe humaniste.
Je plussoie allègrement camarade.

孔多塞是一个伟大的法国人,更是一位人文主义哲学家,他的演讲主张妇女有权成为享有充分权利的公民--尤其令人感动的是,他在议会发表演讲时,他的妻子索菲·德·格鲁奇(Sophie de Grouchy)刚刚生下一个女婴。他是黑人之友协会的成员,他的宪法草案,他的投票制度,他的混合教育(教学)制度计划...如此多的贡献使孔多塞成为一个伟人,更是一位人文主义哲学家。
我完全同意,同志。

ornithorynque
Léon Blum ( même si il n'était évidemment pas seul)

莱昂·布鲁姆(虽然他显然不是孤军奋战)

pikifou
ayant écouté la serie de podcast france inter cet été sur sa vie, je dois avoué qu'il est tout de même bien haut dans mon estime maintenant.

今年夏天听了有关他生平的法国国际播客系列节目后,我不得不承认他现在在我心目中的地位很高。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Teapotje
En dehors de Jean Moulin ? Je dirais Victor Hugo. Un homme très imparfait, mais qui tenait dur à ses valeurs, peu importe ce que ça lui coûtait.

(我最喜欢的历史人物)除了让·穆林的话,就是雨果了。雨果是个不完美的人,但他不计代价,坚持自己的价值观。

pereduper
Oui pas ouf sur le plan personnel, mais c'est un humaniste cohérent et convaincu

是的,就个人贡献而言,他算不上出色,但他是一位条理清晰、坚定不疑的人道主义者。

Prosperyouplaboum
Louis Pasteur

(我最喜欢的历史人物是)路易斯·巴斯德(法国著名微生物学家)。

Sumrise
Marc Bloch pour un monsieur pas assez connu.
Un des historiens fondateurs du mouvement des annales ( si la discipline est sérieuse c'est en grande partie grâce à ce mouvement), vétéran des deux guerres mondiales et résistant. Il a été tué par la Gestapo après avoir été torturé.
Il est aussi l'auteur de "l'étrange défaite" qu'il a écrit durant l'occupation qui est un livre que je recommande chaudement pour qui veut voir à quoi ressemblait les pensées des résistants des premiers jours.

(我最喜欢的历史人物是)马克·布洛赫,他是一个被低估的人。
他是 "年鉴运动 "的创始人之一(如果说年鉴学(一个史学流派)是一门严肃的学科,那么它在很大程度上要归功于 "年鉴运动"),也是两次世界大战的老兵和抵抗运动成员。他在遭受酷刑后被盖世太保(纳粹德国时期的秘密警察)杀害。
他还是《奇怪的失败》一书的作者,这本书是他在占领时期写的,我强烈推荐给任何想了解早期抵抗运动战士思想的人。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


level 1
Coluche est celui qui me manque le plus.

我最想念科鲁切(法国演员,幽默大师)。

SweeneyisMad
J'aime bien Louise Michel.

我喜欢路易丝·米歇尔(巴黎公社女英雄)。

Lil_Ears
Marius Jacob, typographe, cambrioleur, anarchiste et pirate.
Ca m'étonne qu'il n'y ait pas encore eu de film sur sa vie.

(我最喜欢的历史人物是)马里乌斯·雅各布(Marius Jacob),他是打字员、盗贼、无政府主义者、海盗。
我很惊讶至今还没有一部关于他生平的电影。

MaxxDemiann
Simone Veil

(我最喜欢的历史人物是)西蒙娜·韦伊(杰出的法国政治家和女权主义战士)