Feel like I have never encountered people who were as inconsiderate of others as I have encountered in this city

我觉得在这座城市里,我从未遇到过体谅他人的人
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Between the people yelling. Blocking the escalator. Honking the horn to try and force you out of the way at a red light. Sending messages outside of work hours. Just generally behaving like a-holes, I don’t understand why people say things like this is a collective society. There is something to be said about following a queue and saying excuse me when you run into someone, and generally being considerate of others. I feel like Shanghai is the city where people are the least considerate of others that I have ever seen. There is no consideration for others here.

隔着人大喊大叫、挡住自动扶梯、闯红灯时按喇叭逼你让路、在工作时间之外发信息。我不明白为什么大家会说这是一个“集体社会”。因为这意味着遵守排队秩序、撞到别人时说声对不起、普遍为他人着想。我觉得上海是我见过的最不为他人着想的城市。这里的人完全不会为他人着想。