50 Photographs From Behind The Scenes That Show A Lesser-Known Side Of Fame (New Pics)

50张电影幕后照片帮你了解明星们不为人知的一面



编辑:Justin Sandberg, Greta Jaruševičiūtė and Austėja Akavickaitė

Anyone who has been on a film set knows that the smallest scene, for example, two characters having a cup of coffee at a table, requires a massive team, wielding a whole host of equipment. Sometimes, just the creation of a film can be a tale stranger than fiction, but fortunately for all of us, forward-thinking people have documented a lot of behind-the-scenes moments from famous films.
The “Far Out Cinema” Facebook page gathers interesting, illuminating, and just plain fascinating bits of information from the sets of films we all know and love. So get comfortable as you scroll through, upvote your favorites, and be sure to comment your thoughts below.

凡是在电影拍摄现场工作过的人都知道,即使最简单的场景,比如两个人物在桌子旁喝咖啡,也得需要一个操弄着一大堆摄影设备的庞大团队。有时候,仅仅是一部电影剧本的创作,也堪比书写一部精彩离奇的小说。幸运的是,对我们所有人来说,好多著名电影幕后的点点滴滴,已被有心人记录下来。
脸书上“新奇影视(Far Out Cinema)”页面收集了一些有趣、有启发性的、吸引人的影视幕后花絮,这些花絮全都来自我们所喜爱熟知的电影。

#1
The Voices Of The Flintstones (1960s)

《摩登原始人》(动画片配音演员)

The Voices Of The Flintstones (1960s)

(大多人一头雾水吧,看下图就理解了,原文无此图)

Just For Fun! The Voices behind The Flintstones | Classic Movie Hub Blog
XenoMurph
They look like their voices

简直就像是本色出演

possessedcat101 (she/her)
And like their names

名字也像

Cora Han
Interesting tidbit: The guy playing Barney is Mel Blanc who was responsible for MANY of the voices in the Bugs Bunny cartoons (including Bugs himself.)

有趣的花边新闻:扮演巴尼的人叫梅尔·布兰克,他同时也给《兔八哥》动画里好多角色配过音(包括主角兔八哥)。

Daniel Atkins
Mel Blanc is a voice acting legend

梅尔·布兰克是配音界的大佬

FrostyJellies
I didn't know Mel Blanc did the voice of Barney. That's awesome!

才知道给巴尼配音的是梅尔·布兰科。太棒了!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Lady Miss Pie
Bea Benaderet was Betty! She was a pretty famous voice actor, too! And Alan Reed was a very good character actor.

比·贝纳德瑞特就是贝蒂!她也是一个非常著名的配音演员!艾伦·里德是个很好的性格演员。

Eat chicken, smoke egg. 7 hours ago
I could see them all acting together in a sitcom.

可以想象他们在一起演情景喜剧时的状况。

jamie1707
Did you know that Bea Benaderet (blond lady) was the voice of almost every female cartoon character? Not often credited because of something to do with her contract at Warner.

你知道比·贝纳德瑞特(那个金发女郎)几乎给所有女性卡通人物都配过音吗?由于她和华纳签的合同限制,她很少抛头露面。

Child of the Stars
I would've had no idea who was who without notations.

要是不标明,我根本分不清谁是谁

#2
Steven Spielberg Filmed E.t.

斯蒂芬·斯皮尔伯格在《ET外星人》拍摄现场
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Steven Spielberg Filmed E.t. In Chronological Order In Order To Help The Child Actors And To Capture The Most Real Emotions During The Ending, Since It Would Be The Last Time They’d All Be Together

(注:那个小女孩就是下面这位)
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


https://plc.jj20.com/up/allimg/mx01/06161Q11135/1P616111135-9.jpg
Nathaniel (He/Him) Cis Het.
Little Drew Barrymore!

小时候的德鲁·巴里摩(注:演过《霹雳娇娃》《单身度假村》)

Leanne Hailes
Sweet, Smart 'n Sassy!

甜美、聪颖又活泼!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Julie S
Apparently Drew Barrymore thought ET was real and between takes she would talk to it and Steven Spielberg made sure someone was operating it at all times so not to destroy her illusions.

很显然,德鲁·巴里摩尔认为外星人是真实存在的,她还在拍摄间隙和它说话,斯蒂芬·斯皮尔伯格为怕她的幻想破灭,一直要求有人操作那个“外星人”。

Booker
Exceptional perception. He should have been a teacher!

好感慨。他本应该去当老师的!

Joy
In many ways he was

斯皮尔伯格简直就是个多面手

PolymathNecromancer
If I remember correctly, this is rarely done because it's much more expensive.

若我没记错的话,很少有人这样做,因为这样做要多花钱的。

Dimp1961
Love ET

喜欢《ET外星人》这部电影

#3
Jim Carrey And Eddie Murphy Pose For A Photo After Running Into Each Other Working On The Same Studio Set (2000)

金·凯瑞和艾迪·墨菲在同一个摄影棚偶遇后的合影(2000年)(注:这俩人扮相分别是《圣诞怪杰》和《肥佬教授》电影角色)

Jim Carrey And Eddie Murphy Pose For A Photo After Running Into Each Other Working On The Same Studio Set (2000)
FrostyJellies
It's crazy how long ago this seems.

感觉都是很久远的事情了

New Everywhere
What's crazy for me is how this doesn't seem that long ago

让我觉得不可思议的是,这一切实际上离现在其实没多远。

raisin hippo
Does anybody share my opinion that this was the best grinch movie?

有人和我一样认为这部圣诞怪杰电影是最棒的吗?

DB
The Grinch That Stole the Nutty Professor. Crossover!

疯子教授与圣诞怪杰的跨界联动!

Jeremy Crocker 22 hours ago
Same studio, but it would be strange if they were working on the same set.

同一个摄影棚倒没啥问题,但如果他们在同一个片场拍那就搞笑了。

Katie Lutesinger
I wonder which suit was more uncomfortable?

我想知道哪套衣服他们穿着更不舒服?

——————
While the younger generation might be completely unfamiliar with this, film DVDs, generally, come with a lot more than just the film. There will be language options, subtitles, and quite often dexed scenes. For superfans of a particular movie, and if you already bought the DVD, it’s a safe guess, a major selling point was access to behind-the-scenes (BTS) footage.
Behind-the-scenes footage, naturally, can’t just be created later as an extra, all through the filming process people have to be documenting the work, then spend many hours editing, cutting, and stitching the entire thing together.

虽然现在年轻人可能对这一点很不理解, DVD电影跟银幕电影有很大区别。DVD在播放时,你可以选择语言音轨、字幕,还可以看到正片里被删减掉的内容。对于某部电影的超级粉丝来说,买DVD,大都是冲着幕后花絮而去的。
当然,幕后花絮不能只作为额外素材,在整个拍摄过程中,它还是工作记录,影片编辑、剪辑和拼接的参照依据。

#4
The Podrace Crowd In The Phantom Menace Wasn't Cgi - It's A Load Of Colourful Q-Tips Pushed Through A Grate And Blown

星战电影《幽灵的威胁》中,赛马场四周看台上的人群并不是电脑特效,而是实物——一堆插在镂空格栅上五颜六色的棉签

The Podrace Crowd In The Phantom Menace Wasn't Cgi - It's A Load Of Colourful Q-Tips Pushed Through A Grate And Blown By A Fan
TrustyMonkey
Thats genius.

简直就是天才

Wicked-Wheelchair-Woman
Wow. Something that looks so massive and so real on screen turns out to be a bunch of Q-tips. Amazing.

哇哦。在屏幕上看起来那么庞大、那么真实的东西,居然是一堆棉签。好神奇。

dan martyr
The most convincing acting in the film

影片中令人感到最为真实得一幕

Junior Farrell
I will never see it the same way again

我再也不会以以前自己认为的那样去看它了
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Apple Jakes
ILM always does incredible work.

工业光魔总是能做出令人难以置信的作品。

Sharon Vaughn 8 hours ago
I'll have to rewatch that.

我得去好好再看一遍

Jeremy Crocker 22 hours ago
Smart adding in a few Star Wars micro playset figures to give the scene some detail. In motion people never noticed.

《星球大战》在有些场景中聪明地添加了一些微缩人物,给场景增添了一些细节。镜头一晃,你根本看不出来有任何问题。

mymommatoldme
Old school 'CGI'

古法“特效”

#5
That’s A Good Boy

乖~(注:《银河护卫队》中火箭角色的动捕演员)
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


That’s A Good Boy
Nathaniel (He/Him) Cis Het.
Some uncomfortable memories resurfacing for him.

一些难堪的回忆重新浮现他的心头。

Aaron
What? Sean Gunn?

西恩·古恩你这是怎么了?

Eevi
.... did his movements.

这手法…

ColdSteelRonin (edited)
It tore my heart out when they got his friends

他的朋友被抓走时,我心都碎了

ohjojo (you/your's)
Wait! Rocket isn't a real raccoon? I don't get it I don't understand

等下!难道火箭不是真的浣熊吗?我不理解,我无法接受!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Xenon
This is kinda hilarious.

有些搞笑

pfeils wife
bravo for being able to keep a straight face thru some of this stuff!

真厉害,都这样了还不会笑场!

Pride Bean️‍ 9 hours ago
You can tell he hates it.

你可能看得出来,它一脸嫌弃

Simba
He appears to be pondering his life choices

他似乎在思考自己的人生选择

#6
Carrie Fisher On A Train To Norway To Film Parts Of The Empire Strikes Back In 1979

1979年,星战电影《帝国反击战》拍摄期间,(莱娅公主扮演者)凯莉·费雪在前往挪威的火车上

Carrie Fisher On A Train To Norway To Film Parts Of The Empire Strikes Back In 1979
Olivia Lisbon
RIP, legend.

安息吧,一代传奇

Roan The Demon Kitty
such a stunning smile. RIP <3

好迷人的微笑,

HanSolo
She was so pretty…

她好漂亮

Tilfeldig Forbipasserende (edited)
Norwegian fans were so proud of having them in Norway. They in return, of course, being totally oblivious to most of the fans. How could they not? After all this was a long time ago, and they were in a galaxy far, far away..

挪威影迷对他们的到来让挪威人感到十分自豪。可他们完全不理会这里的粉丝。他们怎么能这样呢?毕竟这是很久以前的事了,他们已经去了一个很遥远的星系……

Indecisive_Bee
Star Wars, my favorite movie series

《星球大战》,我最喜欢的电影系列
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Sophroniel
She looks so unfamiliar because, like many celebrities, they never show their real smile for the public cameras. A friend must have taken this RIP ❤️

她看起来让人感到很陌生,因为她跟许多大明星一样,从不在公众镜头前露出真心的微笑。这照片一定是她朋友拍的吧。

Doug Israel 22 hours ago
So young.

她这时候好嫩啊

#7
Helena Bonham Carter On The Set Of Harry Potter

海伦娜·伯翰·卡特在《哈利·波特》电影拍摄片场

Helena Bonham Carter On The Set Of Harry Potter
Nathaniel (He/Him) Cis Het.
She looks cream crackered.

他看上去好憔悴

the harbinger of doom any
i think shes had too much butter beer

我认为她可能是奶油啤酒喝多了(注:奶油啤酒,哈利波特世界观里的饮料)
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


trollingergirl
I'm always amazed at how much work and creativity goes into the costumes. And with all the quick cuts, you usually don't see that and can't appreciate it.

感觉他们对服装道具的制作和创意下了很大功夫。但由于镜头的快速变换,你基本没时间去细细观察欣赏它。

David
Just curious - does anyone know what was up with all the wooden crutches in the background? Were they part of the movie somehow?

只是好奇,有谁知道她身后的那些拐杖是怎么回事吗?这些拐杖是电影中的一部分吗?

Xenon
That's a lot of crutches for sure.

这些拐杖哪能够

Nonie
She is really chameleonic. Marvellous actress!

她真是什么角色都能演。不可思议的女演员!

FrostyJellies
Looks like she's been under the cruciatus curse!

感觉她是中了钻心咒!

Edgar
Maybe someone told her that she would be obliged to watch the movies once finished...

也许有人应该提醒她一下,请务必坚持看完电影…

Charlie Knuckles
I’d give her my wand

我会把我的魔杖送给她的

I_am_a_dinosaur
Such a weirdo I wanna meet her someday

真是个怪人,真希望能有一天碰见他

#8
Harrison Ford And The Oscar Winning, Ke Huy Quan, On The Set Of Indiana Jones And The Temple Of Doom (1984)

哈里森·福特与奥斯卡得主柯惠泉(下图中的小孩)在《夺宝奇兵:命运之盘》(1984)片场
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Harrison Ford And The Oscar Winning, Ke Huy Quan, On The Set Of Indiana Jones And The Temple Of Doom (1984)
Kazza
Seeing them together after Ke won his 2023 Oscar was just so soul warming

柯惠泉在2023年奥斯卡奖后,看到他们又聚在一起感觉真是太暖心了

Joe
"You call him Doctor Jones!!"

你得叫他琼斯博士!!”

Tegan sophie
Epic movie partnership

史诗电影合作伙伴

Sans Serif (Sans)
The nightclub scene (Club Obi-Wan) was absolutely insane and defied the laws of physics. Other than that, I can see how it may have disappointed you, Shyla...

夜总会 (欧比旺俱乐部)太乱了,违反了物理定律。除此之外,我知道这可能会让你很失望,夏拉……

Masaya Ichikawa 13 hours ago
Very funny.

好好玩

#9
Chadwick Boseman On The Set Of 'Avengers: Endgame'

查德威克·博斯曼,《复仇者联盟4:终局之战》片场

Chadwick Boseman On The Set Of 'Avengers: Endgame'
sbj
A massive talent RIP

优秀的演员,安息吧
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


——————
One of the producers of the “making of” content for “The Lord of the Rings” stated that, in total, over twenty hours of footage was gathered, dwarfing the actual length of the three films combined by a few hours. This raw footage was then cut into the aforementioned six-hour documentary, although unused parts still made their way into the DVDs and supplementary content online.

“制作”《指环王》内容的一位制片人说,原片共有20多个小时的镜头,仅比其他三部成品电影时长加起来少几个小时。原片随后被剪辑成六个小时纪录片,影片一些未上映的部分被收录至dvd和线上播放。

——————
#10
Magic In Harry Potter

《哈利波特》中的魔法

Magic In Harry Potter
Huddo's sister
She looks like she is trying really hard not to notice them. I wonder how many takes it took.

看起来她像是在很努力地不去注意他们。估计NG了好多次了吧。

KittyGaming
Wow this is cool seeing how it was filmed

哇,看到这场景是如何拍摄的真是太酷了

Leanne Hailes
Magic moments ‍♀️‍♀️‍♀️

“魔法”时刻

A C
Is that Kermit's hands?

那是科米特的手吗?

David Bowlby
Honestly, this is terrifying to me

说实话,感觉很是吓人

#11
The Burns Twins Outside The Huge Maze On The Set Of 'The Shining'

《闪灵》片场巨大迷宫外的伯恩斯双胞胎

The Burns Twins Outside The Huge Maze On The Set Of 'The Shining'
Nathaniel (He/Him) Cis Het.
Even though they are only onscreen for a few screens, they are the scariest part of that film for me.

尽管他们只在大银幕上只出镜了几次,但对我来说,他们是整部电影中最吓人的部分。

PeepPeep the duck
I always loved the lady in the bathtub as a kid, she was the ultimate troll

我小时候一直很喜欢那个泡在浴缸里的那个女人,她才是终极恶魔

LokisLilButterknife
Hello, Danny... Come and play with us... Come and play with us, Danny... forever... and ever... and ever...

你好,丹尼…来和我们一起玩吧……来和我们一起玩吧,丹尼……永远……永远……永远……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ShyWahine
Most terrifying scene in the whole movie…

整部电影中最恐怖的一幕…
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


David
I think it is the hair styles and the clothing but they sort of look like tiny adults.

我认为是发型和服装的原因,不过他们看起来有点像小大人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Daniel Yamada
1972 Volkswagen Bus in the background.

他们后面的车是1972年版的大众面包车。

Badulesia
Nope, I won't come and play with you.

不,我是不会去跟你玩的。

Pride Bean️‍ 9 hours ago
I didn't know the actors were actually twins?

这演员居然是双胞胎?

Stinky
an absolute cracker of a movie (not as good as the book but close).

绝对是一部精彩的电影(虽然照比原著差些,但也没差多少)。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


PurpleUnicorn
I didn't realise they were actual twins, I thought one had been doubled in the editing!

我真不知道他们居然是双胞胎,我还以为是制片时剪切处理进去的呢!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Laura Mende (Human)
Was this even possible back in the 70's?

这在70年代可能吗?

Bouche and Audi and Shyla, Oh My!
At least they didn't look creepy in real life.

至少他们在现实生活中看起来不吓人。

#12
Old School Batman

老版蝙蝠侠

Old School Batman
Makabert Abylons
The one thing about cinema that hasn’t evolved in 70 years. Backdrops when someone drives a vehicle , still looks as bad often

这是电影70年来唯一没有改变的东西。一旦遇到驾驶车的场景时,背景仍然看起来很糟糕

Sonja
And the “drivers” still don’t look where they’re going!

而“司机”都不知道他们要去哪!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Cassidy Moore
The BEST Batman, there was no muscle suit or special effects, it was aaallll West

最好的蝙蝠侠,没有肌肉服或特效,完完全全的西方风格

Amelia Jade
I was obsessed with this show when I was a little kid. I'd watch it while playing with my Barbie sized Batman and Robin action figures and their Bat Mobile. I always wonder what happened to those. Wish I still had them.

我小时候就爱看蝙蝠侠。我会一边看,一边玩芭比娃娃大小的蝙蝠侠和罗宾玩偶还有他们的蝙蝠手机。我一直想知道他们后来怎么样了。好怀念我以前的那些小玩具。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


David
One of the TV shows I grew up with. It was almost always very cheesy but that was part of the campy fun. It was not until I was older and saw movies such as the dark knight and batman returns and such that I learned the 'real' (canon) Batman story was darker than the kids' show I watched in the 60s.

是伴随我长大的电视剧之一。虽说感觉土里土气的,但这就是那时候这部剧的风格。直到现在大了,看过《黑暗骑士》和《蝙蝠侠归来》电影,才知道“真正的”蝙蝠侠故事比我在60年代看的儿童剧黑暗多了。

Parriah
Thank you for helping me escape the harder parts of childhood

谢谢你帮我度过艰难的童年时光

RabidChild
The BEST Batman imho

最棒的蝙蝠侠

——————
While it varies from production to production, certain crews even set out to create a film about the creation of the film, which is normally treated in a lighthearted manner. Technically, it’s a documentary, but film crews often see it as a means to let off steam and joke around, instead of actually developing a story about the film being made.

虽然每一部电影的制作过程都不一样,一些工作人员甚至想拍一部电影拍摄过程的电影,这种电影通常以轻松愉快的风格出现。从技术上讲,这就是一部纪录片,但摄制组经常把它看作是一种发泄情绪和搞笑一种方式,而不是把它看做真正与研究电影制作有关的故事。

——————
#13
Mel Brooks Takes The Cast Of Young Frankenstein Out For Lunch In Beverly Hills During Filming (1974)

梅尔·布鲁克斯在《科学怪人》拍摄期间,与剧组人员在比佛利山庄吃午饭(1974年)

Mel Brooks Takes The Cast Of Young Frankenstein Out For Lunch In Beverly Hills During Filming (1974)
J White
Such a classic!!

相当经典的一部剧

Jeremy Crocker 22 hours ago
Please tell me they were eating at the Ritz!

请告诉我他们是在丽兹饭店吃的!

Peppy
Where’s Madeline?

玛德琳哪去儿?

Trish
He was a handsome man, but also had a lovely personality.

他不仅人长得帅,而且性格也很好。

dremetrius
Imagine deciding to have a nice, peaceful lunch that day and then this table is seated next to you

想象一下,哪天你决定去那里吃一顿美好、宁静的午餐,而你就坐在这张桌子的旁边

Epona
Bummer to think that all but two of the people in this picture have passed away. Mel Brooks and Teri Garr are still with us though!

令人遗憾的是,除了这张照片中间的两人之外,其他的人都没了。梅尔·布鲁克斯和泰瑞·加尔还建在!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


#14
Filming 'The Empire Strikes Back' Credit Roll (1980)

星战电影《帝国反击战》演职员表拍摄制作现场(1980年)

Filming 'The Empire Strikes Back' Credit Roll (1980)
Booker
That blew me away the first time I learned how they did it.

当我第一次知道他们是怎么做的时候,我惊呆了。

María Hermida
Many special effects and stuff in films look normal now with all the computers and graphics, but forty years ago (Jesus Christ, 40!!!!) they needed a lot of ingenuity, effort and creativity. I saw how some of these scenes were shot and it's mind-blowing.

由于电脑图形技术的发展,点在电影中的好多特效和场景现在看起来很正常,但40年前(想象一下,40年!!!!),他们需要非凡的智慧,不懈的努力和创造力才能达到应有的效果。我看过其中一些场景的幕后拍摄花絮,相当不可思议。

BrookeBT
AHA! I always suspected they weren't in space!

啊哈!我一直怀疑他们不可能是在太空制作的!

David
TIL. I always thought it was done on computer. Computers were less powerful back then but since it was just text I figured they just slanted it in some software.

学到了。我一直以为是在电脑上作的。虽然那时候的电脑还没有那么强大,但因为只是文本,我想他们能通过软件调成这种效果。

Mylittlecorgi
We forget how incredibly innocent we were (and how incredibly talented Lucas et al were)! Of course! this is how it was done 41(!!!) years ago but it still makes us giggle a bit at the "technology" we were in awe over.

我们简直太天真了(卢卡斯太聪明了)!当然!这是41年前(!!)的“特效”,但它仍足以让我们对我们的“技术”表示敬畏。

Jeremy Crocker 22 hours ago
That's not the credit scroll, it's the opening story scroll.

这不是演职人员表,这是片头好吧。

#15
Stuart Freeborn, Creator Of Yoda In The Late 1970s

斯图尔特·弗里伯恩,20世纪70年代末尤达大师的创造者

Stuart Freeborn, Creator Of Yoda In The Late 1970s
David
I didn't know he modeled himself. I mean, I didn't even know who - but I didn't know Yoda looked like a real person. I bet that was funny for any of his friends / relatives.

他是照自己的模样做的吧。我的意思是,我甚至不知道尤达居然是照着真人捏的。我敢说这对他的任何一个朋友或亲戚来说都很有趣。

Ozymandias73
Put a bit of himself in Yoda he did.

他把自己的形象融进了尤达。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Claire the Devils Advocate
Twins!

简直双胞胎一样
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ColdSteelRonin
Separated at birth and reunited?

兄弟多年失散后的重逢

Sharon Vaughn 8 hours ago
Looks like him.

简直就跟本人一样

#16
Behind The Scenes Of The Iconic Fight Scene Between Lucy Liu And Uma Thurman In ‘Kill Bill’ (2003)

2003年电影《杀死比尔》中刘玉玲和乌玛·瑟曼经典打斗拍摄场景的幕后照片

Behind The Scenes Of The Iconic Fight Scene Between Lucy Liu And Uma Thurman In ‘Kill Bill’ (2003)
Ross “Sarcastic Dad”
Why are you hugging Lucy?! She clearly needs to see a doctor immediately!

她为什么还要抱刘玉玲?!她应该赶紧去看医生!

pfeils wife
20 years ago already? I can't with this 'time passing so fast' sh*t anymore!

已经都20年了么? “时间过得太快”了!

Xenon
Bet Lucy had a splitting headache......

我敢说刘玉玲肯定正头疼的要命.....

#17
Behind The Scenes With Doc & Einstein On Back To The Future Part II

电影《回到未来2》片场

Behind The Scenes With Doc & Einstein On Back To The Future Part II
Booker
Both look pretty relaxed.

这两个家伙看起来都很放松。

Kathryn Baylis
And Einstein looks like he’s perfectly content to lay down near Christopher Lloyd, who evidently must be a dog person.

爱因斯坦(注:狗子)看起来非常满足呆在克里斯托弗·劳埃德的身边,而后者显然是一个爱狗人士。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


DP(alt.)
I love this franchise

我喜欢这个系列电影

#18
Eric Idle And George Harrison On The Set Of Life Of Brian (1978)

埃里克·艾德尔和乔治·哈里森在《布莱恩的一生》(1978)的拍摄现场
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Eric Idle And George Harrison On The Set Of Life Of Brian (1978)
David
I miss Monty Python and Mel Brooks movies. We don't seem to get that kind of zany fun anymore.

好怀念《布莱恩的一生》和梅尔·布鲁克斯拍的电影。我们似乎再也找不到那种恶搞乐趣了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Rod
Considering the movie exists thanks to George....

这部电影的存在还要感谢乔治…

Der Kommissar
George put his house up as collateral.

乔治为拍这部电影都把他家房子都抵押出去了。

Tee Rat
All right, but apart from the sanitation, the medicine, education, wine, public order, irrigation, roads, the fresh-water system, and public health, what have the Romans ever done for us?

好吧,但除了卫生、医药、教育、葡萄酒、公共秩序、灌溉、道路、淡水系统和公共卫生,罗马人还为我们做过什么?

Capybara With a Cat
Peace?

和...和平??

——————
It’s also a good way to document the crew that puts countless hours of hard, sometimes dangerous work into bringing a film to fruition. The people in front of the cameras have an important role, but they also get the lion's share of fame. It also helps humanize the cast, whom many people might accidentally associate too much with the role individual actors play.

它同时还是一个记录工作人员艰苦拍摄过程很好的方式,这些工作人员有时甚至是在危险情况下来完成一部电影。在镜头前露脸,会让他们名利双收。这也有助于使演员发挥更加自然,但好多人可能会总不小心把演员和他所扮演的角色联系在一起。

——————
#19
'raiders Of The Lost Ark' (1981)

《夺宝奇兵》(1981)
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


'raiders Of The Lost Ark' (1981)
Booker
I love seeing an honest belly laugh.

我喜欢看朴实的大笑。

Tilfeldig Forbipasserende
I dig the scene where Ford improvises and shoot the sword fighter. Allegedly because he had stomach problems and simply didn't give a damn.

喜欢福特即兴发挥拔枪射杀持刀大汉那一幕。据说是他当时胃有点不舒服,想赶紧完工。

Danielle
I saw the cast talking about this, they all got food poisoning, the whole cast and crew, but they only had a couple of days left on location so had to get it done. Acting cool whilst having food poisoning is by far more heroic!

别的演员也证实确有此事,无论是演员还是工作人员,大家都有点食物中毒,可他们只剩下几天拍摄时间了,必须加紧完成。不过在那种情况下反而让他表现得更酷更英勇!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Toothless Feline
I so badly want to know what John Rhys-Davies is saying here.

我很想知道约翰·里斯·戴维斯当时跟福特说的是啥。

Mike Fitzpatrick
"...I am so glad you are not dead"

“…我很高兴你没死掉。”

#20
Scene 1, Take 1 Of Forrest Gump In 1994

《阿甘正传》第一幕开拍,1994

Scene 1, Take 1 Of Forrest Gump In 1994
Booker
Life is like a box of chocolates...

生活就像一盒巧克力……

Tilfeldig Forbipasserende
Sickening if you get too much of it

但吃多了会恶心

Julie S
Filmed in 93 released in 94 maybe.

93年拍的,94年上映的。

Quinn
I assume Russel Stover Chocolates paid good money for their product placement in that movie?

我猜russell Stover巧克力公司在那部电影里花了不少钱植入隐性广告吧?

Trish
I just heard the music in my head.

脑海里这幕插曲立马浮现

Suzanne McHenry
Love Tom Hanks, great actor and a lovely human being.

我爱汤姆·汉克斯,他不仅是伟大的演员还很和蔼。

PrettyJoyBird
"Run Forrest Run!"

阿甘快跑~(台词)

I’m A Black Cat
Just watched it. Such a great movie!

相当值得一看,很棒的电影

Gmaddles
And it all started with a box of choc-o-lattts.

一切都是从一盒巧克力拿铁开始的。

J Masters
Life is like a film clapboard, you only get one first take of a new scene.

生活就像电影的场记板,你只有一次拍摄新场景的机会。

Brittney Hunt
It says 1994 in the caption but 93 on the sign

标题上是1994年,可场记板上写的却是93年

#21
Behind The Scenes Of #spidermannowayhome

历代蜘蛛侠

Behind The Scenes Of #spidermannowayhome
imjustexisting
I thought I was seeing that irI first haha

我还以为是我先看到的呢,哈哈

rorschach-penguin
Why seven of them, though, instead of three actors and three stunt doubles?

为什么是七个人,为什么不是三个演员和三个特技替身?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Sophroniel
Lol andrew garfield's double is better looking than he is

哈哈,感觉安德鲁·加菲尔德的替身比他本人还帅

Ronnie Beaton
I still think it was a *massive* missed opportunity not to have 70s Spidey Nicholas Hammond make a cameo appearance.

我还是认为没有让70年代尼古拉斯·哈蒙德版的蜘蛛侠客串出演是一个巨大损失。

——————
One might have already noticed that many of the images here are taken from films shot in the early 2000s. The advent of CGI has, perhaps unfortunately, meant that directors often use greenscreen for nearly everything. While this does allow for more freedom and creativity, it does mean that most BTS images from a modern set look like a home where someone just loves green paint.

人们可能已经注意到,这里的许多剧照都来自21世纪初拍摄的影片。不幸的是,CGI技术的出现意味着导演们恨不得在所有场景都用上绿幕技术。虽然这着实让他们的创作更加自由更有创造力,但这让幕后真实场景看起来就像一个涂满绿漆的大屋子。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处