网友评价:中国首列商用无人驾驶空中列车在武汉高科技园区试运行
China’s first commercial driverless sky train begins trial run in Wuhan''s hi-tech park
译文简介
网友:为了实现如此巨大的增长,印度必须有一个像中国一样雄心勃勃的政治和经济机构。这对全球南方的每个国家都适用。
正文翻译

China’s first commercial driverless sky train begins trial run in Wuhan's hi-tech park
网友评价:中国首列商用无人驾驶空中列车在武汉高科技园区试运行
评论翻译
很赞 ( 1 )
收藏
Incredible. Huge countries like the US will benefit a lot from sky trains
难以置信!像美国这样的大国将从空中列车中受益匪浅。
They can benefit more from normal trains.
他们可以从普通火车中受益更多。
@saltA-saurus they can only dream
@saltA saurus 他们只能做梦。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Meh they would rather spend all their money for tank or missile
他们宁愿把所有的钱都花在坦克或导弹上。
just wait another centuries for the debt return from Ukrain
再等几个世纪,乌克兰就把债务归还了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Yes benefit to bomb others from sky
是的,有益于从空中轰炸别人。
I honestly think India is on a similar path. India has seen some huge growth in the past decades.
老实说,我认为印度正走在一条类似的道路上。印度在过去几十年经历了一些巨大的增长。
@raymondmartin5187 no
没有。
India must have a political and economy body as ambitious as the PRC’s in order to unlock such monumental growth. That goes for everyone in the global south
为了实现如此巨大的增长,印度必须有一个像中国一样雄心勃勃的政治和经济机构。这对全球南方的每个国家都适用。
Indian girls r known as beautiful eye candy among chinese
印度女孩被中国人称为漂亮的花瓶
You're right, but the most populous country in the world is India
你说得对,但是世界上人口最多的国家是印度。
Comparing China with India, as a Chinese, I feel offended.
拿中国和印度比,作为一个中国人,我觉得被冒犯了。
Congratulations to China for achieving the status of the world's richest nation.
Congratulations to India for beating our personal record now at 107 in the hunger index.
祝贺中国成为世界上最富有的国家。
祝贺印度以107的饥饿指数打破了我们的个人纪录。
As an Indian I wish I was born as a Chinese
作为一个印度人,我希望我生来就是一个中国人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Superpooper-rx5jj Relax relax
@Superpooper-rx5jj 你冷静冷静。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Superpooper-rx5jj Nobody's stopping you from crossing the border.
@Superpooper-rx5jj 没有人阻止你越过边境。
The 700 to 800 million low caste population in India cannot be considered human, as their status is lower than that of cattle. So they should not be included in the statistics, as doing so would make Indians very unhappy. Putting aside the low end population of 700 to 800 million, in fact, India's statistics are quite impressive.
印度有7亿至8亿低种姓人口不能被视为人类,因为他们的地位比牛低。因此,他们不应该被包括在统计数据中,因为这样做会让印度人非常不高兴。抛开7亿至8亿的低端人口不谈,事实上,印度的统计数据令人印象深刻。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Love the design of this train.
我喜欢列车的设计。
We have this type of transportation since 100 years in Wuppertal / Germany but this is cool with the transparent flooring... Awesome...
在德国伍珀塔尔(wuppertal), 我们100年前就有这种交通工具。但这列列车的的透明地板很酷,好极了。
As an Indian, I can't deny I'm jealous of China and the Chinese people
作为一个印度人,我不能否认我嫉妒中国和中国人民。
Don't be jealous. Compete!
不要嫉妒,去竞争!
@georgehooi5393 I'm surprised you don't know it's a bot
我很惊讶你不知道这是个机器人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
China is very extraordinary, there are lots of technologies that make it very easy for its people
中国很牛,有许多技术使其人民生活变得非常便利。
Stunning. China is a hotbed for all new infrastructure and I am here for it.
太神奇了!中国是所有新基础设施的温床,所以我在这里。
China what a fascinating country
中国,一个神奇的国度。
a great way to protect the environment with these type of sky train
使用这种类型的空中列车是保护环境的好方法。
Great use of AIRSPACE..
bit scary about glass floor, maybe it need an emergency toilet cubicle just in case
这是对空域的充分利用
玻璃地板有点吓人,也许它需要一个应急厕所隔间以防万一。
Another milestone in Chinese Infrastructure.. Truly Amazing!
这是中国基础设施的又一个里程碑。令人惊叹!
These are usually only for attraction tourism sightseeing
As the train capacity & speed is limited also the number of available train (at most ~4x carriage)
这些通常只用于景点旅游观光
由于列车容量和速度有限,可用列车的数量也有限 (最多4节车厢)。
As an Indian national hero who suffered the unbearable humiliation of being paraded like cattle in an auction by the enemy, I say we Indians fighting against the PLA is just like our fight with corruption, we Indians just can't win
作为一名印度民族英雄,在拍卖会遭受了被敌人像牛一样牵着游行示众的难以忍受的羞辱,我说,我们印度人与解放军作战就像我们与腐败作战一样,我们印度人就是赢不了。
it's much better than traditional underground subway.
它比传统的地铁要好得多。
Exactly, this initiative is all for show without substance.
Its more dangerous to be hanging on a rail track instead of riding on it, as proven by the limited capacity of 200 people. Laughable capacity in such a populous country.
没错,这个倡议只是为了作秀,没有实质内容。
吊在铁轨上比行驶在铁轨上更危险,200人的载客量已经证明了这一点。在这样一个人口众多的国家,这种能力是可笑的。
As commented in the videos, the suspension train is only useful in certain places like between airport terminals, campuses or areas whereby demolitions of existing buildings are impossible due to variety of reasons.
如视频中所述,悬浮列车只适用于某些地方,例如机场候机楼、校园之间,或因各种原因无法拆除现有建筑物的地区。
To make use of the space above n reduce traffic on the ground!
利用空中的空间,减少地面的交通拥堵!
@jcl644 China got many types of transportation dude. This is just one of them.
@jcl644 老兄,中国有很多种交通工具。这只是其中之一。
What benefit does this have over a train, sitting on top of its wheels, on two elevated rails? Is there any tangible benefit to a system like this?
这与一列坐落在两条高架轨道上的火车相比有什么优势?这样的系统有什么切实的好处吗?
Learning never stops! Keep learning!
学习永无止境!继续学习!
For one, better flow of traffic and less congestion. You don't impede traffic and you don't have to build bridges over train rails.
首先,更好的交通流量和更少的拥堵。你不会妨碍交通,也不需要在铁轨上架桥。
Cost: construction cost is 1/3 of subway. Time: take only 9 months to complete the work compare to 4-5 years of subway.
成本: 它的建设成本是地铁的1/3。时间: 它只需9个月即可完成,而建地铁要4-5年。
My India 50 year far behind china
我的印度远远落后中国50年。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
You guys are catching up fast.
你们很快就赶上了。
China is now a developed country!
中国现在是一个发达国家!
Time for Wuhan and Wuppertal to have some sister city agreement of sorts I guess.
我想是时候让武汉和伍珀塔尔(德国的一座城市)达成某种友好城市协议了。
Is any Indian city a potential candidate?
哪个印度城市可以成为潜在的候选城市?
Our Iron Brother China is a constant source of pride and joy to us the people of Pakistan. Congratulations to China and the Chinese people, Long live the People's Republic of China from Gwadar, Balochistan, Pakistan
我们的铁兄弟中国一直是巴基斯坦人民骄傲和喜悦的源泉。祝贺中国和中国人民, 中华人民共和国万岁!来自巴基斯坦俾路支省瓜达尔的问候。
2 oldest civilizations are going to dominate the world again, glad India and China are showing thriving development, when China becomes the largest economy in the world India is catching them with 3 largest economies in the world, greetings from Bharat(India) .
两个最古老的文明将再次主宰世界,很高兴印度和中国正在蓬勃发展,当中国成为全球最大经济体时,印度有望成为世界第三大经济体。来自印度的问候。
99% 0f us Inddians 0nly make a d0llar a day, don't have to access t0 t0ilet an clean drinking water and can't even afford 2 times meal
99%的印度人每天只挣一美元,没有厕所可上,喝不上干净的水,甚至吃不起两顿饭。
There was no india 1000 2000 3000 4000 years ago like China.
印度在1000年、2000年、3000年、4000年前并不存在哦,而中国历史悠久。
Unstoppable China!
中国不可阻挡!
This is what happens when treasuries lend for industrialization and research and development instead of bidding up real estate costs. China is a role model that we in the global south appreciate and pay attention to closely!
当财政部为工业化和研发提供贷款,而不是推高房地产成本时,就会发生这种情况。中国是我们南半球国家欣赏和密切关注的榜样!
This makes the rest of world looks forever 1990.
这让世界其他地方看起来永远都是1990年。
Germany already made this since 1901. Lol
德国早在1901年就开始制造这个了。哈哈
@paulnicolaparua300 yes but China made this using maglev (magnet levitation) technology, first and only in the world
@paulnicolaparua300 是的,但是中国使用磁悬浮技术制造了这个,这是世界上第一个也是唯一一个。
@cch33tah53 But origins of Maglev was invented by an American rocket scientist Robert Goddard.
@cch33tah53 但磁悬浮的起源是由美国火箭科学家罗伯特·戈达德发明的。
@paulnicolaparua300 And gun powder was invented by the Chinese, what exactly is your point? It says a lot that China can use technology invented by other people to advance further than the inventors themselves. That applies to not just trains but also military and space exploration. How you use the technology is far more important than who created it.
@paulnicolaparua300 火药是中国人发明的,你到底想说什么?它充分说明了中国可以利用其他人发明的技术进一步发展。这不仅适用于火车,也适用于军事和太空探索。如何使用这项技术远比谁创造了它重要。
This is nothing My Inddian trains can carry passengers on trains roof also
这没什么,我们印度的火车也可以在车顶搭载乘客。
@ealexgu Yes it was developed but it's wrong to say that the rest of the world are late regarding this kind of technology.
@ealexgu 是的,是他们开发出来的,但说世界其他地方在这种技术上晚了是错误的。
@paulnicolaparua300 it's 2023...it's all about what the government did for their people currently not who did what first dude..try harder again ...
@paulnicolaparua300 现在是2023年了。现在的问题是政府为人民做了什么,而不是谁先做了什么。
@yiplekhong5111 When it was said the rest of the world looks 90s means that you are discrediting other countries contribution to make this happen. Why make such comments like that?
@yiplekhong5111 当有人说世界其他地方看起来都是90年代时,意味着你在诋毁其他国家为实现这一目标所做的贡献。为什么要发表这样的评论?
@paulnicolaparua300 please refer to your 1901 dream..
@paulnicolaparua300 请参考你们1901年的梦想…
@yiplekhong5111 I have an idea, what if they make it solar powered. I'm pretty sure it's gonna be the first of its kind. Will it make the rest of the world looks 90s? ????
@yiplekhong5111 我有一个想法,如果他们用太阳能驱动会怎么样。我敢肯定这将是第一次这种尝试。它会让世界其他地方看起来像90年代吗?
In the rest of the world we have actual aorplanes
在世界其他地方,我们有真正的飞机
no, you dont have aoreplane
不,但是你没有飞机。
So u r going to use ur aeroplane to travel to ur workplace everyday which is less than 10km away from where u r living? Are u elon musk?
And what can u see through the aeroplane windows besides skies and bunch of clouds? Really scenic eh?
那么你打算每天坐飞机去离你住的地方不到10公里的工作场所吗? 你是埃隆·马斯克吗?
透过飞机的窗户,除了天空和云朵,你还能看到什么? 风景很美,是吗?
Are you that rich? And do you think you can afford to pay the airport for aeroplane fuel just to send you to work within 5km range with no runway to land? Or do they just kick you out of the plane mid air to see if you'd made it to work?
你有那么有钱吗? 你觉得你能付得起机场的飞机燃油费吗,让你去5公里范围内没有跑道的地方工作吗? 或者他们只是在半空中把你踢出飞机,看看你是否成功降落。
Don't try to act smart. As you can see it didn't go as planned...
不要试图表现得聪明。正如你所看到的,事情并没有按计划进行。
This was introduced in Japan way back . But it is nice to see that in China too
这是很久以前从日本引入的。但我很高兴看到中国也有这种列车。
Honolulu Rail should have been build this way. We would have had saved so much money and time.
火奴鲁鲁铁路应该这样建。我们本可以节省很多钱和时间。
Australia , a member of the Quad alliance
- is now busy working hard to normalise trade relations with its largest trading partner China
- Indian FM is not so happy with it
澳大利亚是四国联盟的一员
目前,美国正忙于与最大的贸易伙伴中国实现贸易关系正常化
印度外长对此不太满意。
How come we don't have this train in India? We have biggest GDP, biggest population with latest western technology!
为什么我们印度没有这种火车? 我们拥有最大的GDP总量,最多的人口和最新的西方技术!
India should work with China so there can be trade relations. China can help its allies.
印度应该与中国合作,建立贸易关系。中国可以帮助盟友。
Biggest GDP?
Also, it is not always about the GDP because the distribution of the wealth amongst people also matters a lot. Ambani is the richest guy in India and India conducts most expensive elections in the world but India also ranks 107th in the world hunger index with 70 crore people surviving on mere 5kg ration a month. So, this inequality makes the country suffer endlessly.
最大的GDP ?
此外,它并不总是与GDP有关,因为财富在人们之间的分配也很重要。安巴尼是印度首富,印度举行了世界上最昂贵的选举,但印度在世界饥饿指数中排名第107位,7亿人每月仅靠5公斤口粮生存。所以,这种不平等让这个国家遭受无尽的痛苦。
@anewlife5846 How hard is it for you to understand that it is a bot?
@anewlife5846 让你明白这是个机器人有多难?
How do you evacuate people in a breakdown scenario?
如果出现故障,如何疏散人员?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I live in China . Sorry for the Covid!
Everything is miserable here, but no one dares to complain.
Seriously, if there is next life, I wish to be born in any other country, except China.
我住在中国。我为新冠感到难过!
这里的一切都很悲惨,但没有人敢抱怨。
说真的,如果有来生,我希望出生在除中国以外的任何其他国家。
注:这种水军评价在很多文章中出现过。
US be like this is new threat to our national security
美国认为这是对我们国家安全的新威胁。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
China is a rising power,
- China accounts for 39% of global industrial output
- Chinese economy overtook the 27 member European unx back in 2021
- China has $3.3 trillion in reserves, the highest in the world
- FDIs into China totaled $190 billion, while China invested $147 billion overseas in 2022
- BMW sold 46% of its cars in China alone, which is more than the EU and USA combined
中国是一个正在崛起的大国,
中国工业产值占全球的39%
中国经济总量早在2021年就超过欧盟27个成员国
中国拥有3.3万亿美元的外汇储备,居世界首位
2022年,中国的外国直接投资总额为1900亿美元,而中国的海外投资为1470亿美元
仅宝马就在中国就销售了46%的汽车,超过了欧盟和美国的总和
How about India? Any data?
印度怎样?有啥数据吗?
thx for speaking the truth!
感谢说出真相。
Wouldn't it be better to build a regular metro line?
修建一条普通的地铁线路不是更好吗?
A bit confused here. Driverless SkyTrain has been in Canada from past 34 years. I would have imagined China will have something far more progressive than that
我有点困惑了。无人驾驶空中列车已经在加拿大运营了34年。我本以为中国会有比这更进步的东西。
Like bullet trains?
比如子弹头列车?
But the ones in Canada (and other countries) are not Maglev...
但加拿大(和其他国家)的列车不是磁悬浮。
@mira it's certainly is not. It's magnetic rotor powered by clean Hydro electricity. Regardless the centerpoint of the video is it's driverless which a lot of countries already have it including Canada ! Maglev is not unique to China though, SouthKorea and Japan have operational Maglev trains.
@mira 当然不是。它是由清洁的水力发电驱动的磁悬浮转子。无论如何,视频的焦点是它是无人驾驶的,包括加拿大在内的许多国家都已经有了它!磁悬浮并非中国独有,韩国和日本都有运营的磁悬浮列车。
@strangeprotocol5435 You (and the rest) really should watch the video and the details carefully before writing those comments. They were not wrong about that ride being the first driveless maglev ride above the ground.
@strangeprotocol5435 你(和其他人)真的应该在写评论之前仔细看视频和细节。他们没有说错,这是第一列空中无人驾驶磁悬浮列车。
@mira-uf1ie you might want to re-read the descxtion and maybe rewatch the vid again. Maglev is not centerpoint to the vid, driverless SkyTrain is.
@mira-uf1ie 你可能想再看一遍描述,或者再看一遍视频。磁悬浮不是视频的重点,无人驾驶才是。
30km of sky train in 7 months. In US time: it would be 7 years and 7 times the cost.
中国7个月就建成了30公里的高铁。美国建这个要7年才能建好,成本是中国的7倍。
As an Indian I'm ashamed of myself, we can't even built to!lets
作为一个印度人,我为自己感到羞耻,我们甚至不能建造厕所。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
We Indians do not need this kind of transportation, we have cows
我们印度人不需要这种交通工具,我们有牛!
Hopefully it will not give way.
希望它不会消失。
what‘s the point besides “its cool”? its slow, lets say potentially dangerous, so whats the benefit? If there was a road with cars on top of it that would be useful
除了“很酷”,它还有什么意义? 它很慢,可以说有潜在的危险,那么它有什么好处呢? 如果有一条路上有汽车,那它就有用了。
Indonesian need this
印尼需要这个
I suggest people to wear parachutes when entering it because it's made in China.
我建议人们在进入列车时带上降落伞,因为它是中国制造的。
why it has to have glass floor though...
为什么要弄成玻璃地板?
Because glass is cool AF.
因为玻璃地板很酷。
And those glass are ur typical bulletproof glass, so u wont have to worry that its going to ever break.
这些玻璃是典型的防弹玻璃,所以你不必担心它会碎。
for people below to look up.
为了让下面的人抬头看看。
Tourists would love these kind of things so it's a smart move, benefits workers, students and the ministry of tourism.
游客会喜欢这些东西,所以这是一个明智的举动,有利于工人、学生和旅游业。
For passengers to enjoy the scenery
让乘客欣赏风景的
This already exists in Japan.. why is this news again?
这在日本已经存在了。为什么这个新闻又出现了?
Already 550 companies stopped working in China. Nearly 20-50 million workers don't have jobs. India will release HSR by 2027
中国已经有550家公司在停产,近2000万至5000万工人没有工作。印度将在2027年前开通高铁。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
This is old technology
这是老技术了
Boycott PR CHINA PRODUCTS, Projects AND BUSINESSES.
抵制中国的产品、项目和企业。
Examples of "Chinese rejuvenation":
- young people with no job,
- Zero Covid and endless lockdowns,
- banks with no money,
- cities for no one,
- trains for no riders,
- warships with no sailors, and
- highways to nowhere.
中华复兴的例子:
没有工作的年轻人,
零新冠和无休止的封锁,
没有钱的银行,
无人居住的城市,
没有乘客的火车,
没有水手的战舰,以及
通往任何地方的高速公路。
Please stop stating all these unfortunate facts!!!
请不要再说这些不幸的事实了!
@chakagenghiskhan4057 lol lol
For sure they are facts!
哈哈,它们都是事实
I received such "facts" from WION
我从wion获知这样的“事实”。
According to Gordon Chang.
章家墩说的吗?
Sorry China. Germany has built the schwebebahn many many years ago. And is still running till this day. I bet this train wouldn't last 10 years
对不起,中国。德国在很多年前就修建了悬空缆车,直到今天还在运行。我打赌这列火车用不了10年。
Waste of engineering a simple train would've been better
浪费工程,一辆简单的火车会更好。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Create more jobs..
它可以创造更多的就业机会
It is about diversifying the modes of transportation with more advanced technologies. Also, this is for short distance which does not require much speed.
这是关于用更先进的技术使运输方式多样化。此外,这是针对速度不高的短距离运输。
If only earthquake is not a factor, Philippines should reconsider this developments.
如果地震不是一个影响因素,菲律宾应该重新考虑发展这个。
Stolen ancient technology from India?
从古印度偷来的技术?
Does any real human watch SCMP other than bots.
除了机器人,还有真人看SCMP(南华早报)吗?
The ones who never bothered to watch the video carefully.
还有那些从不认真观看视频的人。
Mostly Indian and Chinese bots.
主要是印度和中国的机器人。
China has a Space Station
中国有空间站。
But India doesn't have
但是印度没有。
Is it maglev?
它是磁悬浮的吗?
cheating for budget
骗经费的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The most uncomfortable transportation for woman who wearing skirt.
对于穿裙子的女人来说,这是最尴尬的交通工具。