Giving gifts on birthdays is a universal custom all around the world. It’s such a normal part of birthdays and birthday celebrations today.

在生日那天送礼物是世界各地的普遍习俗。这是如今庆祝生日的过程中很正常的一部分。

Why do people give birthday gifts? How is the act of giving presents important on birthdays?

人们为什么要送生日礼物?在生日那天送礼物为什么很重要?

Birthdays symbolise the anniversary you came to this world. They mark the significance of your existence and contributions – and perhaps what others have sacrificed for you, which you may not always agree with.

生日象征着你来到这个世界的周年纪念日。它就像一个里程碑,能让你回忆起过去一年你存在的意义和做出的贡献——也许还有别人为你牺牲了什么,你可能并不总是同意这个说法。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


When someone’s birthday approaches, you might start thinking of something to get them. It could be a big or small present, with a bit of thought or a great deal of thought put into it.

当某人的生日临近时,你可能会开始考虑送点什么给他。礼物可以是大的,也可以是小的,只要花点心思就可以了。

People give birthday gifts for different reasons, for reasons personal and impersonal. Cultural beliefs and social contexts are often factors why some are keen on gifts to recognise birthday occasions. Who the birthday person is and how they have impacted your life are also influential factors.

人们送生日礼物的原因各不相同,有个人的,也有非个人的。文化信仰和社会背景往往是一些人热衷于用礼物来庆祝生日的原因。过生日的人是谁以及他们在你的生活中的重要性也是影响因素。

Here are some reasons why people give gifts on birthdays.

以下是人们在生日那天送礼物的一些原因。

1. Tradition

1. 基于传统

Giving presents to someone on their special day is a longstanding historical tradition in some families. It may be tied to bigger standing beliefs that have quite some importance. It’s only natural to continue giving gifts on birthdays according to sacrosanct conventions, respecting established hierarchies and what has always been.

在别人特别的日子送礼物是一些家庭的历史悠久的传统。它可能与更重要的长期信念有关。遵循既定的等级制度和过去的惯例,继续在生日那天送礼物是很自然的。

Dating back to ancient times, the Romans marked their birthdays and other’s birthdays with lavish banquets and gift giving. Scholarly editor Kathryn Argetsinger discusses this in her Birthday Rituals paper: back then such birthday celebrations intersect between the spheres of social relations and Roman cult practices.

追溯到古代,罗马人用奢华的宴会和赠送礼物来庆祝自己和他人的生日。编辑凯瑟琳.阿格辛格在她的有关生日仪式的学术论文中讨论了这一点:在当时,这样的生日庆祝活动与社会关系和罗马宗教活动有关。

Similarly, in Ancient Egypt pharaohs were presented with special gifts commemorating their ‘becoming birth of God’ day, and this giving tradition is still common practice among Egyptians on their birthdays today.

同样,在古埃及,法老们也会收到特殊的礼物,以纪念他们“成为上帝”的那一天,这种送礼的传统在今天埃及人的生日中仍然很普遍。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


As such, birthday gifting traditionally is a marker of importance and status. Chinese culture celebrates certain ages, with red packets common gifts for younger birthdays to attract abundance and the gift of large banquets for someone aged 60 to honour a full life cycle.

因此,在生日那天收到礼物在传统上是地位尊崇的标志。在中国文化中,也会在特定的年龄进行庆祝,年轻人过生日时通常会收到红包,以祝福他好运,而60岁的人过生日则会举行大型宴会,以纪念一个完整的生命周期。

2. Ward off evil spirits

2. 驱除邪灵

Alongside tradition, gift giving on birthdays is believed to offer protection and strength. During Ancient Greek civilisation, people believed evil spirits haunted the birthday person so they would celebrate and gift gifts as blessings to ward off these energies.

除了传统之外,生日礼物被认为能提供保护的力量。在古希腊时期,人们认为邪灵会缠着过生日的人,所以他们会庆祝并赠送礼物作为祝福来抵御这些邪恶能量。

As Ralph and Adeline Linton write in their book The Lore of Birthdays, the idea of birthday wishes was rooted in magic. They suggest positive birthday wishes bring good fortune around you and your personal spirits on your birthday.

正如拉尔夫.林顿和艾德琳.林顿在他们的书《生日的学问》中所写的那样,生日祝福的想法源于魔法。他们认为,积极的生日祝福会给你带来好运,也会让你在生日那天精神抖擞。

3. Love, care and appreciation

3.爱,关心和感激

Perhaps you give someone a birthday gift to tell them that their existence is important to you. You want them to know you love, care and appreciate them, and they matter to you and have a place in your life after yet another year – especially if you are close to them.

也许你送某人生日礼物是为了告诉他们,他们的存在对你很重要。你想让他们知道你爱他们,关心他们,感激他们,他们对你很重要,在你的生活中占有一席之地,尤其是如果你和他们很亲近的话。

4. Social pressure

4. 社会压力
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


You might feel peer pressured into giving the birthday person a gift when others are giving gifts, giving for the sake of giving. This could be the case if you’re part of a social or work group and have to keep up appearances and pleasantries to get along with others.

当其他人为了送礼而送礼的时候,你可能会感到来自他们的压力,不得不给过生日的人送礼物。如果你是一个社交或工作团体的一员,并且必须保持体面和礼貌才能与他人相处,就可能会出现这种情况。

In the past I had some colleagues who liked celebrating their birthday at work. Usually there’d be an afternoon tea for the birthday person. You’d either have to chip in a few dollars for a gift or bring a snack to the party.

过去,我有一些同事喜欢在工作时庆祝生日。通常过生日的人会喝下午茶。你要么花几美元买礼物,要么带点零食去参加聚会。

If someone throws a big birthday party with a long guest list and you’re invited, it’s generally polite to bring something for them. After all, there’s quite a bit of effort that goes into putting together a birthday party for people to enjoy.

如果有人举办了一场盛大的生日派对,宾客名单很长,而你又被邀请了,通常带点东西给他们是礼貌的。毕竟,为了让人们享受生日派对,需要付出相当大的努力。

5. Mark milestones

5. 纪念一个里程碑

You might give someone a birthday gift to celebrate how far they’ve come and acknowledge what they achieved over the past year. Or it could’ve been a challenging year for them and you want them to have a treat.

你可能会送某人一份生日礼物,来庆祝他们在过去的一年里取得的进步和成就。或者今年对他们来说是充满挑战的一年,你想让他们好好享受一下。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


As mentioned previously, in Chinese culture when someone is mature, they’re considered wiser. Presenting a gift to a mature Chinese person on their birthday is a way to honour their wisdom acquired so to speak.

如前所述,在中国文化中,当一个人变得更成熟时,他们被认为更有智慧。可以说,在一个中国人生日那天送给他礼物是对他变得更有智慧的祝贺。

6. To help someone out

6. 帮助某人摆脱困境

Sometimes you just want someone to have a good day on their birthday. You’re inclined to give them the gift of a helping hand. You offer to do them a favour as you want to make their life easier on their birthday, showing up for them.

有时候你只是想让别人在生日那天过得愉快。你倾向于向他们伸出援助之手作为送给他们的生日礼物。你主动提出帮他们的忙,因为你想让他们的生日过得更轻松,更引人注目。

After all, birthdays might be important to you and you like the feeling that comes with celebrating your birthday – and you want others to feel the same good feeling as well.

毕竟,生日对你来说可能很重要,你喜欢庆祝生日的感觉——你希望别人也能有同样的感觉。

7. Connection

7. 联系

You give a birthday gift because you want to build or maintain a connection in your life. Perhaps you benefit from this connection, or you and the birthday person mutually share a deep relationship together. So a birthday gift is a way to show this relationship is important to you year after year.

你送生日礼物是因为你想在你的生活中建立或保持一种联系。也许你会从这种联系中受益,或者你和过生日的人有着深厚的感情。所以生日礼物是一种表明这种关系对你很重要的方式。

* * *
Most of the time you don’t give a stranger a gift on their birthday. You generally know the birthday person in the first place.

大多数时候,你不会在陌生人过生日那天送他们礼物。你通常一开始就知道过生日的人是谁。

As such, birthday gift giving is often an act of intimacy. When you put careful thought into a birthday gift, you prioritise the birthday person and their existence as a part of your life. Your relationship with them is not an unforgettable, mundane transaction but a meaningful one.

因此,送生日礼物通常是一种亲密的行为。当你仔细考虑送什么生日礼物时,你会首先考虑过生日的人作为你生活中的一部分是如何存在的。你和他们的关系不仅是难忘的、平凡的,而且是意义重大的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The act of gift giving is arguably tied to the construction of social intimate identities of yourself and others. As the giver you unconsciously project your personality and an imagination of who the recipient is onto your chosen gift. The person receiving it has a choice of accepting this identity projection on them.

可以说,赠送礼物的行为与你和他人的社会亲密关系的构建有关。作为送礼物的人,你会不自觉地把你的个性和对收礼物的人的认知投射到你选择的礼物上。接受它的人就说明他选择接受你对他们的认知。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Giving presents on birthdays these days is certainly not compulsory. Personally I respect people when they say they don’t want anything on their birthday and don’t argue with them, and don’t get them a present. Instead I’d spend some time with them around their solar return. It’s a subtle way on my part to show them they are important to me.

在生日那天送礼物当然不是强制性的。就我个人而言,我尊重那些说在生日那天不想要任何东西的人,不要和他们争论,也不要给他们买礼物。相反,我会在他们生日那天花些时间和他们在一起。这是我向他们展示他们对我很重要的一种微妙的方式。

There are different kinds of birthday gifts, tangible and intangible. You could gift a new phone or a box of chocolates, or an experience such as a membership pass or voucher. The closer you are to the birthday person, you are more likely to put more thought into how they want to celebrate their birthday (or not) and their birthday gift.

生日礼物有很多种,包括有形的和无形的。你可以送一部新手机或一盒巧克力,或者一种体验卡,比如会员卡或代金券。你和过生日的人关系越亲密,你就越有可能更多地考虑他们想要如何庆祝(或不庆祝)他们的生日和他们的生日礼物。

When you give someone a birthday gift, you often think about their personality. You may wonder if the gift(s) you have in mind will match their personality and tastes. Or if it’s too pricey or extravagant for their liking. When coming up with a birthday gift for someone, it can be a test of how well you know them – and how much they matter to you.

当你送别人生日礼物时,你通常会考虑到他们的个性。你可能会想知道你的礼物是否符合他们的个性和品味。或者对他们来说是否太贵或太奢侈了。当为某人准备生日礼物时,这可以看出你对他们有多了解,以及他们对你有多重要。

Just as it’s a personal thing for someone to receive a birthday gift, it’s also a personal thing for you when you give someone a birthday gift.

就像别人收到生日礼物是一件个人的事情一样,当你给别人生日礼物的时候,这也是你个人的事情。

Do you or don’t you give birthday gifts?

所以你会不会给别人送生日礼物呢?