法国统计局3月30日发布数据:移民占总人口的10%。法国网友:我不信!
10% de la population vivant en France est immigrée, selon l''Insee
译文简介
法国统计局3月30日发表了一份人口研究报告,十年来首次探讨了法国移民的演变。报告称法国人口中移民数量占总人口的10%,法国网友纷纷表示不可信,这个数字绝对低估了。
正文翻译

10% de la population vivant en France est immigrée, selon l'Insee
根据法国统计局的数据,法国常住人口中有10%是移民
Une étude démographique de l'Insee publiée ce jeudi explore pour la première fois depuis dix ans l'évolution de l'immigration dans le pays.
法国统计局3月30日发表了一份人口研究报告,十年来首次探讨了法国移民的演变。
法国统计局3月30日发表了一份人口研究报告,十年来首次探讨了法国移民的演变。
«10,3% de la population vivant en France est immigrée» en 2021, au sens d'une personne «née étrangère à l'étranger», contre «6,5% en 1968», écrit l'Institut national de la statistique et des études économiques dans son document intitulé «Immigrés et descendants d'immigrés en France».
国家统计局在其题为《法国的移民和移民的后代》的报告中写道:"2021年有700万移民生活在法国,即‘在国外出生的人’,占总人口的10.3%",而 "1968年这一数字仅为6.5%"。
国家统计局在其题为《法国的移民和移民的后代》的报告中写道:"2021年有700万移民生活在法国,即‘在国外出生的人’,占总人口的10.3%",而 "1968年这一数字仅为6.5%"。
Origines qui se diversifient
多元化的来源
多元化的来源
Plus d'un tiers (36%) de ces personnes ont acquis la nationalité française depuis leur arrivée. Parmi les descendants d'immigrés, ceux de la deuxième génération sont plus de 50% à n'avoir qu'un seul parent immigré, et ceux de la troisième génération (qui ont au moins un grand-parent immigré) sont neuf sur dix à n'avoir qu'un ou deux grands-parents immigrés.
这些人中有超过三分之一的人(36%)在抵达法国后获得了法国国籍。在移民的后代中,超过50%的二代只有一个移民父母,而三代(至少有一个移民的祖父母)中的10人中有9人只有一个或两个移民的祖父母。
这些人中有超过三分之一的人(36%)在抵达法国后获得了法国国籍。在移民的后代中,超过50%的二代只有一个移民父母,而三代(至少有一个移民的祖父母)中的10人中有9人只有一个或两个移民的祖父母。
Les origines, elles, se diversifient. Là où les immigrés étaient surtout originaires d'Europe du Sud il y a cinquante ans, ils viennent désormais principalement du Maghreb, d'Afrique ou d'Asie. Ainsi, les immigrés venant d'Espagne et d'Italie sont passés de 882.000 en 2011 à 543.000 en 2021, tandis que les Maghrébins représentent 2 millions de personnes (1,63 million en 2011). Au total, près de la moitié des immigrés en 2021 sont originaires d'Afrique (3,31 millions sur 6,96).
然而,来源正在多样化。五十年前,移民主要来自南欧,而现在他们主要来自马格里布、非洲或亚洲。因此,来自西班牙和意大利的移民已经从2011年的88.2万人下降到2021年的54.3万人,而北非人占200万人(2011年为163万人)。总的来说,2021年所有移民中几乎有一半来自非洲(696万人中有331万人)。
然而,来源正在多样化。五十年前,移民主要来自南欧,而现在他们主要来自马格里布、非洲或亚洲。因此,来自西班牙和意大利的移民已经从2011年的88.2万人下降到2021年的54.3万人,而北非人占200万人(2011年为163万人)。总的来说,2021年所有移民中几乎有一半来自非洲(696万人中有331万人)。
Les femmes représentent désormais la moitié (52%) de cette population (44% en 1968). L'immigration se concentre dans les grandes agglomérations, précise l'étude, selon laquelle 20% de la population parisienne est immigrée, 32% en Seine-Saint-Denis.
女性现在占移民人口的一半(52%)(1968年为44%)。根据研究,移民主要集中在大都市,巴黎人口的20%是移民,塞纳-圣丹尼省的移民占32%。
女性现在占移民人口的一半(52%)(1968年为44%)。根据研究,移民主要集中在大都市,巴黎人口的20%是移民,塞纳-圣丹尼省的移民占32%。
评论翻译
很赞 ( 5 )
收藏
Ce qui m'intéresserait c'est la proportion dans les prisons... Car l'immigration paisible ne me gêne pas (je vis à la goutte d'or).. Il faut s'organiser pour déstocker de force.... En cas de délit être immigré de première ne devrait pas être une excuse, mais une circonstance aggravante. Mais la sacralisation de l'égalité nous empêche de faire preuve de bon sens.
我感兴趣的是监狱里的移民比例......。因为我并不歧视那些遵纪守法的移民。我们必须组织起来,利用好维稳力量....。一旦犯罪,一代移民不应该是一个借口,而是更为严重的情况。但神圣的平等让我们无法在现实中运用这些常识。
Les frontières sont béantes. Les irréguliers en masses doublent voire triplent ces chiffres “officiels” trompeurs.
数据有问题。大量的非法移民是这些误导性 "官方 "数字的两倍甚至三倍。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
10% pour l'INSEE, 20% selon la Police....
国家统计局说是10%,而警方的数据是20%....
10% selon l'Insee, 20% selon les Français...les chiffres publiés sont peut-être ceux d'il y a trente ans, le temps de bien vérifier les calculs.
国家统计局说是10%,法国人说是20%......公布的数字可能是三十年前的数字,是时候仔细检查一下计算结果了。
La fin de Rome : tout y est !
罗马的终结:都在那里了!
20% au moins.
至少是20%。
Mais 10%, ça ne veut rien dire.. Y a des communes à 20, 30...peut être plus. Y en a d'autres à beaucoup moins. Faudrait nous donner le taux d'intégration. Aussi.
但10%并不意味着什么。有的社区能达到20%、30%......甚至更多。还有一些社区则少得多。你应该给我们提供整合率数据。
Le DRAME civilisationnel français: les français, irresponsables et incorrigibles, s’en fichent.
La preuve par 9: seulement 170 commentaires sur ce Blog…..
法国的文明大戏:不负责任、无可救药的法国人对此不屑一顾。
证据:这个文章只有170条评论.....
20% sinon plus. Le pouvoir triche depuis 45 ans et pour cela, il a institué avec le concours du CC, l’interdiction des stat éthniques….
20%或者更多。政府已经欺骗了我们45年,为了做到这一点,它制定了一个关于民族身份的禁令
C'est ridicule ces 10 pour cent.
Combien d'immigrés ont été naturalisés, et leurs enfants, et les centaines de milliers de sans papier.
这10%的比例太荒谬了。
有多少移民已经入籍,还有他们的孩子,以及数十万的无证者。
Le haut de l iceberg : étranger née à l’étranger . Ainsi il faut ajouter les étrangers nés sur un territoire français … Sur l’iceberg il s agit d ajouter les enfants nés en France de famille non intégrées et tous ces « français » par papier mais qui refusent sa culture et son histoire …. C est une vision technocratique de tableur mathématique mais ce n est pas le vrai monde . C est le monde de Macron mais pas le nôtre ….
冰山一角:在国外出生的外国人。因此,我们必须加上在法国领土上出生的外国人......在冰山上,我们必须加上在法国出生的非融合家庭的孩子,以及所有那些纸面上是"法国人",但拒绝其文化和历史的人 .... 这是一个技术官方数据,但它不符合真实的世界。它是马克龙的世界,但不是我们的世界 ....
Ce chiffre est une blague …….!
这数字真扯淡!
Cet article n'est absolument pas crédible. Il y a juste à se balader dans la rue pour se rendre compte, que la part de la population d'origine étrangère est bien plus importante.
这篇文章一点都不可靠。你只要走在大街上就会意识到,外国血统的人口比例要高得多。
Votons zemmour et nous aurons les bons chiffres et la politique de redressement qui va avec.
让我们投票给泽穆尔,我们会有正确的数字和正确的恢复政策。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
C est beaucoup trop
这也太多了
C est juste des chiffres truqués en faveur de notre Jupiter pour nous préparer à la nouvelle réforme qu’il va nous pondre en se basant sur des chiffres revu à la baisse pour ne pas brusquer touts ces enfants d’immigrés qui ne voteraient plus pour ces nantis.
这只是对朱庇特有利的数字,让我们为他酝酿的新改革做好准备,新改革会以这些数字为依据,以便不使所有移民的孩子难过,避免他们不会再投票给那些富人。
Sujet brûlant, l'on risque de se retrouver devant un tribunal (comme en Russie) pour avoir dit ce que l'on pense dans ce domaine...Je me tais donc et j'en parlerai avec zemmour.
敏感话题,人们有可能因为在这个问题说了自己的想法而被送上法庭(如俄罗斯)......因此我保持沉默,我将与泽穆尔讨论这个问题。
10% c'est le volume d'un iceberg visible !
10%只是冰山一角!
Moi j'accepte tous les immigrés de la planète entière si ils s'intègrent (langue, travail, culture, valeurs)
我接受来自世界各地的所有移民,只要他们能融入社会(语言、工作、文化、价值观)。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Et encore c’est sous estimé !
又一次低估了!
On aura la bonne estimation non biaisée sur le site de Michèle Tribalat. Cette étude de l’INSEE n’a aucune valeur.
正确的、无偏差的估算可以在Michèle Tribalat的网站上找到。这项国家统计局的研究没有任何价值。
10 % ? C'est pas ce que l'œil voit dans le métro, aux arrêts de bus, sur les trottoirs, sur certaines lignes de train, etc..
10 % ? 在地铁、公交站、人行道、火车站等地方,眼睛看到的可不是这样。
STOP A L'IMMIGRATION ! STOP ! LA France est en train de couler et on continue à faire rentrer des immigrés par milliers !
停止移民!停!法国正在沉沦,而我们却继续引进成千上万的移民!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
L’Insee a toujours eu des problèmes de chiffres
国家统计局在数字方面总是有问题
Je pense que l'INSEE a besoin sérieusement de grosses loupes...et surtout, surtout ne me dites pas de zemmour avait raison !
我认为国家统计局严重需要一个超级大的放大镜......而且最重要的是,不要告诉我泽穆尔是对的!
C'est sans compter les centaines de milliers d'illégaux.
这还不算几十万的非法移民。
Je pense qu’on peut multiplier par trois. Soyons raisonnable, on ne va pas exagérer comme les syndicats, n’est-ce pas?
我想我们可以乘以3。让我们理智一点,我们不会像工会那样做得太过分,对吗?
Il faut compter au moins le double et il faut prendre en compte le chiffre de natalité 2 à 3 fois supérieur chez cette population. Ensuite, vous observez l'orientation des votes de cette partie de la population aux élections et vous en déduisez qu'il sera très difficile d'avoir une politique d'immigration maîtrisée en France dans les prochaines années.
你至少要乘2,而且要考虑到这部分人中2到3倍的生育率。然后你再看看这部分人在选举中的投票模式,你就会推断出,在未来几年里,法国将很难有一个控制力强的移民政策。