• 网站首页
登录注册
  • 热门网贴翻译翻译平台世界趣闻
  • 特色翻译加工厂
  • 其他龙腾微博公众号小程序APP
  • 帮助意见反馈 发布翻译 账号问题
  • 隐私隐私政策
  • 功能用户中心
龙腾网 -> 网帖翻译 -> 时事 -> 正文 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章

外国网友评论:印度人口超过中国 - 这对世界意味着什么?

India's population to overtake China – what does this mean for the world?
2023-04-06 顾远山 15647 20 3 收藏 纠错&举报
译文简介
印度有望在 2023 年超过中国成为世界上人口最多的国家。这两个国家的人口都超过 14 亿,但印度人口相对年轻,与世界其他地区相比,中国的出生率正在下降,人口正在减少。
正文翻译


图

评论翻译
Hayk Karapetyan
As an Armenian, it's inspiring to see the remarkable economic growth that India has achieved in recent years. With a population of over 1.4 billion people, India's economy has become one of the fastest-growing in the world. It's truly remarkable to see how India has leveraged its strengths in sectors like technology, agriculture, and manufacturing to drive growth and create new opportunities for its citizens. Congratulations to India on this impressive achievement!

作为亚美尼亚人,看到印度近年来取得的显着经济增长令人鼓舞。 印度拥有超过14亿人口,已成为世界上经济增长最快的国家之一。 看到印度如何利用其在技术、农业和制造业等领域的优势来推动增长并为其公民创造新机会,真是令人惊叹。 祝贺印度取得这一令人瞩目的成就

Time is Up
Hayk Karapetyan you are Armenian and not indian, huh??I believe you

Hayk Karapetyan 你是亚美尼亚人而不是印度人,是吧??我相信你

Hayk Karapetyan
@Time is Up It's your problem ))) The only important thing here is that I am happy to see how India is growing because they are our real friends and they are helping us (I mean Armenia) in our difficult days.

@Time is Up 这是你的问题))) 这里唯一重要的是我很高兴看到印度的发展,因为他们是我们真正的朋友,他们在我们困难的日子里帮助我们(我的意思是亚美尼亚)。

Time is Up
@Hayk Karapetyan India is growing??

@Hayk Karapetyan 印度在增长??

Abhiuday Pratap singh

3天前

​ @Time is Up from which country you are

@Time is Up 你来自哪个国家

Universal Saheyd
Only India is growing not others?

只有印度在增长而不是其他?

Thanos
Yes, even with the hate (even in the comments here) we are moving ahead in every field. Haters are gonna fall by as usual

是的,即使有仇恨(甚至在这里的评论中),我们在每个领域都在前进。 仇恨者会像往常一样倒下

Pratik Patil
As an Indian, I am excited for India's future and working towards making it wonderful.

作为一名印度人,我为印度的未来感到兴奋,并努力让它变得美好。

momo
I hope India can be prosperous. people around the world deserve better life. but the world won’t be like this if under the US world order. US only calculates its own interest and contain other countries when they are strong. Today is china, tmr it’ll be India. So India and China should work together to find a better world order

我希望印度能够繁荣昌盛。 世界各地的人们都应该过上更好的生活。 但如果在美国的世界秩序下,世界就不会是这个样子。 美国只计算自己的利益,在其他国家强大的时候牵制他国。 今天是中国,明天就是印度。 所以印度和中国应该共同努力寻找一个更好的世界秩序
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


abcdedfg
​ @momo lol. Keep living in dreamland.

@momo 哈哈。 继续生活在梦境中

pulse
@momo agreed - here's to great relationships within Asia and BRICS

@momo 同意——这是为了亚洲和金砖国家之间的良好关系
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


mathamaticholic
@abcdedfg your are living in dreamland

@abcdedfg 你生活在梦境中

------··--···-····C
A bigger population just means more problems

更多的人口意味着更多的问题

Alan Souza
Congratulations for Índia and China!

祝贺印度和中国!

bluesteel
As an Indian I think not everything is that simple. Factoring into account AI, global economy, trends against globalisation. It is frankly hard to predict, anyone saying otherwise is making shots in the air. All we can do is keep our head down and continue to grind.

作为印度人,我认为并非所有事情都那么简单。 考虑到人工智能、全球经济、反对全球化的趋势。 坦率地说,这很难预测,否则的话就是空谈。 我们能做的就是低着头继续磨。

WARHAMMER222
China is glad to hand over the most populous title to India. China is going through and transitioning to modern high tech society, hard to fill 1.4 billion population with jobs and keep them well fed is another issue. With modern society heading towards 4th industrialization and A.I implementation... less is more.

中国很高兴将人口最多的头衔拱手让给印度。 中国正在经历和过渡到现代高科技社会,难以让 14 亿人口就业并让他们吃饱是另一个问题。 随着现代社会走向第四次工业化和人工智能的实施……少即是多。

Surojeet Chatterji
India is already in that phase of 4th high tech industrialisation by jumping from Agro to service sector skipping manufacturing. Its just India is fulfilling the manufacturing gap now with growing population.

印度已经从农业跳到服务业,跳过制造业,处于第四次高科技工业化阶段。 随着人口的增长,现在只有印度正在填补制造业缺口。

WARHAMMER222
@Surojeet Chatterji India is in no where close to the Fourth Industrial Revolution (A.I. and machine automation) when India can't even feed it's population. (India is ranked 107th in hunger index). No modern technological society would be in such spot. India's agriculture has not even revolutionized (still farming with cows is not a revolution).

@Surojeet Chatterji 印度离第四次工业革命(人工智能和机器自动化)还差得很远,印度甚至无法养活它的人口。 (印度的饥饿指数排名第 107 位)。 任何现代技术社会都不会处于这样的位置。 印度的农业甚至还没有发生革命性的变化(养牛仍然不是革命)。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Kevin
@Surojeet Chatterji in reality you are experiencing jobless growth… growth that is fuelled by subsidies & state spending but low job creation due to low FDI (which has been declining since 2018)

@Surojeet Chatterji 实际上,你们正在经历失业增长……补贴和国家支出推动的增长,但由于外国直接投资低(自 2018 年以来一直在下降)而导致就业机会减少

Surojeet Chatterji
@Kevin What is UKs debt ? Ans 8 trillion. India doesn't have a huge debt like that even without FDI & state spending & subsidies.

@Kevin 英国的债务是多少? 答8万亿。 即使没有外国直接投资、国家支出和补贴,印度也没有这样的巨额债务。

Kevin
@Surojeet Chatterji look at your RBI website. your foreign debt is equivalent to your GDP dude. stop dreaming & look at the facts from YOUR central bank.

@Surojeet Chatterji 查看您的 RBI 网站。 你的外债相当于你的GDP。 停止做梦,看看来自您中央银行的事实。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Pratik Patil
@Kevin and it's well within the limit, study some economics and then comment "dude"

@Kevin 完全在控制范围内,研究一些经济学然后评论“伙计”

peter
Successful people don't become that way overnight. What most people see at a glance- wealth, a great career, purpose-is the result of hard work and hustle over time. I pray that anyone who reads this will be successful in life..

成功的人不会一夜之间变成那样。 大多数人一眼就看到的东西——财富、伟大的事业、目标——是长期努力工作和忙碌的结果。 我祈祷任何读到这篇文章的人都能在生活中取得成功。

印度 人口 中国 世界
很赞 ( 3 )
收藏
顾远山
赞数 31
译文 5
分享 0
CopyRight © 2021 ltaaa.cn Inc. All Right Reserved. 备案号:闽ICP备2021005802号   联系QQ:396808672