Florida spring break partiers see Miami mayhem while Fort Lauderdale avoids chaos

佛罗里达州的春假派对目睹迈阿密的混乱,而劳德代尔堡避免了混乱

At least 322 arrests in Miami Beach between Feb. 27-March 19, 70 guns seized, 2 people killed — stark contrast to relative calm in Fort Lauderdale

2月27日至3月19日,迈阿密海滩至少有322人被捕,缴获70支枪,2人死亡——与劳德代尔堡的相对平静形成鲜明对比

Spring break parties shut down Miami Beach with mayhem and violence, but the good times rolled on about an hour up the coast in Fort Lauderdale, Florida.

由于混乱和暴力迈阿密海滩的春假派对被关闭了,但期待的美好时光在佛罗里达州劳德代尔堡海岸上持续了大约一小时。
【Spring Break美国传统节假日,也叫春假,一般是在三月到四月之间放假,每个学校的放假时间早晚略有不同。】

Bikini-clad co-eds, who flocked to coastal vacation hotspots in the Sunshine State, spent hours on sunny beaches, soaked in the nightlife and enjoyed a week-long break from their studies.

穿着比基尼的女学生们涌向阳光之州的海滨度假受欢迎的地点,在阳光明媚的海滩上度过数小时,沉浸在夜生活中,享受为期一周的学生假期。
【为什么佛罗里达州被称为阳光之州?佛罗里达州是美国大陆最南端的州,拥有半岛和狭长地带的地貌。由于佛罗里达州是美国离北回归线和赤道最近的州,因此以其阳光明媚但潮湿的热带气候而闻名。】

Fort Lauderdale police told Fox News Digital in an emailed statement, "There were no major incidents related to the 2023 Spring Break season," minus two "notable" arrests for a random assault on a disabled man and a fight with a security staff member at a bar.

劳德代尔堡警方在一份电子邮件声明中告知福克斯新闻数字频道,“2023年春假期间没有发生重大事件”,除了两起“值得注意的”拘留事件,分别是随机袭击一名残疾人,以及在酒吧与一名安保人员打架。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


It was a stark contrast to the chaos in Miami Beach, where two people died, a third was wounded and several were injured in stampedes after gunshots rang out twice over the weekend, and unruly crowds were seen going wild and jumping on occupied cars, prompting a citywide state of emergency.

这与迈阿密海滩的混乱形成了鲜明的对比。上周末,迈阿密海滩两次响起枪声,导致两人死亡,还有一人受伤,多人在惊慌逃跑中受伤,还有不守规矩的人群变得发狂,跳上有人坐的汽车,导致全市进入紧急状态。


Spring breakers prepare for a day at the beach in Fort Lauderdale, Florida, on March 18, 2023. (Julia Bonavita / Fox News Digital)

2023年3月18日,在佛罗里达州劳德代尔堡的海滩上,度假人员正在准备一天的假期。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Between Feb. 27 and March 19, there were at least 322 arrests, including at least 165 for violent felonies and drug-related crimes, and 70 guns were seized, according to the city's state of emergency declaration.

根据该市宣布的紧急状态,在2月27日至3月19日期间,至少有322人被捕,其中至少165人是暴力的重罪和与毒品有关的犯罪,缴获了70支枪支。

That's a 27% increase in felony arrests over the same time period last year and 200% increase in homicides, according to the city.

根据该市的数据,这比去年同期的重罪逮捕率增加了27%,杀人案件增加了200%。

On Sunday, Miami Beach Mayor Dan Gelber said numerous people visiting the area brought guns and "created a peril that cannot go unchecked."

周日,迈阿密海滩市长丹·盖尔伯(Dan Gelber)表示,许多人带着枪支来到该地区,“造成了无法遏制的危险”。

A midnight curfew for Miami's South Beach went into effect on March 19 and will run through March 27, along with additional safety measures and a strict crackdown on alcohol, which was announced by the city manager on Thursday.

迈阿密南海滩的午夜宵禁从3月19日起生效,将持续到3月27日,同时还有额外的安全措施和严格的禁酒措施,这是由迈阿密市政执行官周四宣布的。


Image 1 of 18
Party seekers pose for a photo on the beach in Fort Lauderdale, Florida, on March 17, 2023. (Julia Bonavita / Fox News Digital)

2023年3月17日,在佛罗里达州劳德代尔堡的海滩上,参加派对的人摆姿势拍照。【照片很多,其余的自行查看。】

"In response to the illegal and unruly behavior exhibited by these large crowds during March 2023, and in order to provide for the health and safety of persons and property, the city deployed hundreds of law enforcement officers," according to Miami Beach's state of emergency declaration.

根据迈阿密海滩的紧急状态声明,“为了应对2023年3月期间这些大规模人群表现出的非法和不守规矩的行为,并为了保障人身和财产的健康与安全,该市部署了数百名执法人员。”

Law enforcement officers from several jurisdictions have been working up to 14-hour shifts six days a week, the document notes.

该声明指出,来自多个司法管辖区的执法人员每周6天最多14个小时轮班。

"Despite unprecedented police presence, for two consecutive nights, Ocean Drive has been the scene of deadly shootings. So, tonight, Sunday, March 19, we will be implementing a midnight curfew for South Beach as part of our emergency powers," Miami Beach Mayor Daniel Gelber said in a statement.

“尽管有前所未有的警力,但连续两个晚上,海洋大道(Ocean Drive)还是发生了致命枪击事件。因此,今晚,3月19日,星期天,我们将在南海滩实施午夜宵禁,因为这是我们非常时期权力的一部分,”迈阿密海滩市长丹尼尔·盖尔伯(Daniel Gelber)在一份声明中说。

"In addition to a midnight curfew, the sale or distribution of alcoholic beverages for off-premises consumption will be prohibited in the curfew area after 6 p.m."

“除午夜宵禁外,下午6点以后将禁止在宵禁区域销售或分发酒精饮料。”


Spring breakers lounge on the sand in Fort Lauderdale, Florida, on March 18, 2023. (Julia Bonavita / Fox News Digital)

2023年3月18日,佛罗里达州劳德代尔堡,度假人们懒洋洋地躺在沙滩上。

In Fort Lauderdale, there was a heavy police presence on the beaches during the first weekend of spring break.

在劳德代尔堡,春假的第一个周末,海滩上部署了大量警察。

Drug-sniffing dogs roamed the sand with their handlers and cops patrolled the beaches on four-wheelers. There was a noticeable police presence outside the nightclubs and bars.

缉毒犬和它们的训练员漫步在沙滩上,警察骑着四轮摩托车在海滩上巡逻。夜总会和酒吧外面有大量的警察。

Alcohol laws were strictly enforced and beverages were confiscated.

禁酒法被严格执行,饮料被没收。


Spring breakers are welcomed to Fort Lauderdale Beach, Florida, on March 17, 2023. (Julia Bonavita / Fox News Digital)

2023年3月17日,佛罗里达州劳德代尔堡海滩欢迎度假人员。

Fort Lauderdale Mayor Dean Trantalis told CBS News that the beaches are mostly populated with college kids and he's "pleased" with spring break 2023.

劳德代尔堡市长迪恩·特兰塔利斯(Dean Trantalis)告诉CBS新闻,海滩上主要是大学生,他对2023年的春假“很满意”。

"We don't allow drinking on the beach, unless you're being served by a hotel," Trantalis told CBS. "The bars are open to a certain time, they're not open as late as other cities are. We try to curb the excitement a little bit."

“我们不允许在海滩上喝酒,除非有一家酒店为你提供。” 特兰塔利斯告诉CBS ,“这些酒吧在特定时间开放,不像其他城市开的那样晚。我们尝试着抑制一点这种兴奋感。”