网友讨论:中国的国防预算
China raises defence budget by 7.1% to $230 bn from last yr''s $209 bn
译文简介
网友:我想这没有什么好惊讶的,他们的目标是和美国竞争,而我们是和他们竞争
正文翻译

网友讨论:中国的国防预算
评论翻译
很赞 ( 2 )
收藏
I mean it's not surprising.
They aim to compete with US, and us with them.
我想这没有什么好惊讶的,他们的目标是和美国竞争,而我们是和他们竞争
I think we’re still with Pak.
我认为我们依然是在和巴基斯坦竞争
Nobody gives a damn about Pak.
没有人在乎巴基斯坦。
We want to have our cake and eat it too
1no negotiation for resolution for LAC dispute
2No alliances and will be strategically independent
3No high defence spending
4Relatively tiny (China) GDP of $3.6 trillion.
If we intend to hold our ground on negotiations, we must have powerful force backing. But we refuse to depend on an alliance, so that means our force must come self-sufficiently. But we refuse to spend high amounts on the military and focus on development instead. Fair enough. That also implies that a small fraction of GDP should be enough to provide powerful force. But our nominal GDP is tiny, so it's not.
All of the first 3 points can be considered completely reasonable and only if we have the economy, technological ability and industrial capacity to back it up. And no we don't, not yet.
我们想鱼与熊掌兼得
1我们之间没有为解决实际控制线争端而举行谈判
2我们没有盟友,在战略上保持独立
3我们的国防开支也不高
4相较于中国来说,我们的gdp规模也较小,只有3.6万亿美元
如果我们打算坚持谈判立场,那么我们必须有强大的力量作为后盾。但是我们拒绝依赖结盟,这就意味着我们必须要在军事力量上实现自给自足。但我们不愿将大量的资金花在军事上,而是把重点放在了经济发展上。这样做是有道理的。经济发展起来后就意味着即便我们的军事预算占gdp的比例很低也足以为我们带来强大的军事力量。但我们现在的名义gdp规模很小,所以无法做到这一点。
只有在我们有经济,技术和工业能力作为支撑的情况下,前三点才能被认为是合理的。但现在我们并不具备这样的条件。
Plain and simple, India has missed the bus when it comes to competing with China economically. As much as we vociferously shout that we are the fastest growing major economy, China had two plus decades of double digit GDP growth when they were the size of the current Indian economy. That is now not going to happen with India, with the normal being 5-6%.
简而言之就是,在经济方面,印度已经错过了和中国竞争的机会。尽管我们大肆宣称我们是发展速度最快的主要经济体,但中国经济体量和印度相当的时候,他们的gdp增速连续20多年都在两位数的水平。但这种情况不会发生在现在的印度身上,印度正常的经济增速只能维持在5%到6%
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
All of what you have said is true, but the problem is that India sees itself as Superpower of the future. And I mean the distant future like the 2070s.
So, that prevents us from going too knee deep in alliances today, as that baggage would hinder us, just look at Japan and Germany. We like cooperation, but with relative flexibility. Like in the case of Russian oil.
你说的完全没错,但问题是印度认为自己是未来的超级大国,我说的是在遥远的未来,比如说2070年代
所以这使得我们现在无法和他国进行深度结盟,因为结盟的包袱会妨碍我们发展,这一点只要看看日本和德国就知道了。我们喜欢合作,但我们需要相对的灵活性。比如购买俄罗斯石油就是这样一个例子。
The Indian government has already compromised on point 2. with the Quad, and will probably compromise on this further.
I don't see the Nehruvian ideology holding sway for that much longer, especially given the tensions with China and the lessons of the cold war in general. It's pretty clear that non-alignment didn't work, China came out of the cold war as a much bigger winner than India.
印度政府已经在第二点上做出了妥协,我们和日本美国澳大利亚组建了Quad联盟,或许未来会做出进一步的妥协。
我认为尼赫鲁的意识形态不会再延续很长时间了,尤其是考虑到和中国的紧张关系和冷战的教训。很明显不结盟政策没有奏效,中国从冷战中脱颖而出,成为比印度更大的赢家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
That’s the size of Uttar Pradesh’s gdp
中国的国防预算和印度北方邦的gdp相当
They can actually increase it to around $500 billion if they want given their GDP is pretty close to the US ( $700 billion defence budget).
如果他们愿意的话,他们实际上可以将军事预算提高到5000亿美元左右,因为他们的gdp和美国相当接近(美国军事预算是7000亿美元)
US is at 860 in 2023.
2023年美国的军事预算是8600亿美元
Actually, china hides a lot of defence spending. Is much higher than shown. Also given china pay lower salary to thier soldiers compared to US due to low cost of living and many other equipments which are also cheaper to manufacture in china , due to these china does not need to spend same amount in dollar terms as US to compete with them.
实际上中国将大部分国防开支都隐藏了起来,所以中国实际的国防预算要比披露出来的多很多。而且由于生活成本较低的原因,中国士兵的工资没有美国高,而且中国很多装备的制造成本也更低,因此中国不需要花同样多的军事预算来和美国竞争。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Exactly, civil-military fusion covers up a lot of the defense expenditure.
说的很对,军民融合掩盖了大部分的国防开支。
Does that include pensions or not?
这个数字有包括养老金在内吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Pretty sure it doesn't include pensions and R&D costs either. Not to mention if you account for PPP since China is pretty much self dependent in defense I'd say the defense expenditure is atleast 50-70% of the US budget
可以肯定地是,养老金和研发费用没有包含在内。由于中国在国防领域几乎可以自给自足,所以如果考虑购买力平价的话,我认为中国的国防预算至少占美国的5到7成。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I read the document and it showed the Chinese defense budget includes all personnel expenses including retirement insurance and pension. And it also includes R&D cost. Not sure where you get the idea from.
我读过文件,上面说中国的国防预算包含了所有的人员费用,其中退休保险和养老金也都包括在内。而且还包括了研发成本。我不知道你的说法是从哪里来的。
Not only they are self dependent their MIC is also government owned meaning the price of weapons would be even lower.
他们不仅能实现自给自足,而且他们的军工企业都是国有的,这意味着他们的武器价格会更低。
Is China's massive military budget increase due to inflation?
中国大幅增加军事预算是因为受到通胀的影响吗?
Nope. China has a long series of similarly annual defense budget increases, going back at least a decade. They are vigorously developing their military forces.
It is over three times that of India's defence budget of 5.25 lakh crore (about $70 billion) for 2022.
不是这样的。十几年来,中国每年军事预算增长幅度大致相同。他们正在大力发展自己的军事力量。