在国外生活15年后,我是如何看待美国的?
How I See the US After Living Abroad for 15 Years [CULTURE SHOCK]
译文简介
在国外生活15年后,我是如何看待美国的?
正文翻译

在国外生活15年后,我是如何看待美国的?
评论翻译
很赞 ( 5 )
收藏
As a US native I always knew these things to be true and I came to these conclusions based on rational observation. Trying to express this perspective is almost impossible and has definitely resulted in a more isolated lifestyle bc people regard me as a crazy person for not believing blindly that America is “#1”.
作为一个土生土长的美国人,我一直都知道你说的这些事情是真的,这是我通过理性观察得出的结论。试图表达这种观点几乎是不可能的,这样做会让自己遭到孤立,因为我不盲目的相信美国是世界第一,所以经常被人们当作是疯子。
2 party system is not democracy.
两党制不等于民主
I've had similar experiences. I lived in a total of 4 countries. I've learned to stop talking about my international experience as much because people think I'm bragging.
我也有过类似的经历。我在四个国家生活过。我已经学会不再谈论自己的国际经历,因为人们认为我是在吹牛
during my working years I traveled to 6 continents (some multiple times in various locations) and found my favorite nations were Denmark, Japan, and New Zealand. The modern infrastructure, better quality health care, better quality food and freedoms equal to ours made them all very pleasant. The people of all nations I visited were always open, friendly and helpful. I always felt safe even though I traveled alone (even got in a few ' 'slums'), I always felt safe, but I will not go alone on many US streets and especially after dark.
在工作期间,六大洲的各个国家我都去过,我最喜欢的国家是丹麦,日本,新西兰。这些国家拥有现代化的基础设施,更好的医疗保健服务,更加优质的食物,而且这些国家和美国一样自由,这一切使他们生活的非常愉悦。在我去过的那些国家里,人们都非常的开放,友好,和乐于助人。即便是一人独自旅行,我也觉得非常安全,但是我不会独自一人行走在美国的很多大街上,尤其是在天黑了之后。
I am a German living in Italy, have travelled the world, including the USA, and have wonderful American friends. If all people travelled and learn about different countries, with open heart, we could learn so much from each other. I love my American, Italian, German, Indian, British, Russian friends.
我是一个住在意大利的德国人,我去过世界各地,包括美国,我有很不错的美国朋友。如果所有人以开放的心态去旅行,去了解不同的国家,那么我们就可以从彼此身上学到很多的东西了,我爱我的美国朋友,意大利朋友,德国朋友,印度朋友,英国朋友和俄罗斯朋友。
But traveling isn’t easy when the cost of living is so high.
在生活成本如此之高的情况下,旅行并不是一件容易的事情
Where in italy do you live? why you moved from Germany to Italy?
你住在意大利什么地方?为什么要从德国搬到意大利?
I really enjoyed your video! Thank you for sharing your rich background of travel.
我真的很喜欢你的视频,谢谢你分享你丰富的旅行经历
Italy is fantastic! I lived there for 14 years before moving to America because of marriage but I miss the place always. Germany is nice but too cold for me
意大利是一个非常棒的地方。我在那里生活了十四年,后来因为结婚原因搬到了美国,但我一直非常怀念意大利。德国也很不错,但对我来说太冷了
I am from Northern Ireland, living in America now.
I love the summer weather , it’s expensive here , depending on what state you lived in .
我来自北爱尔兰,现在生活在美国
我喜欢这里夏天的气候,这里的物价太高了,当然这要取决于你生活在哪个州
If media weren't there people would get along fabulously, respect one another and learn from each other... Media especially western lies a lot..
如果没有媒体的话,人们会相处的非常融洽,会相互尊重,会相互学习。媒体,尤其是西方媒体,上面充满了谎言。
I e traveled the last 5 years all over the world and have found people are all the same. We may not speak the same language, but we all want the same thing.
过去五年我在世界各地旅行,我发现大家其实都是一样的。我们或许说的语言不一样,但我们想要的东西都是一样的
Well said. I lived in Naples for 5 years. I miss the food
说的好,我在那不勒斯生活了五年,我想念那里的食物
Don't tell the Americans your friends with Russians
不要告诉美国人你有俄罗斯朋友
The USA's greatest weakness is thinking that it has none.
美国最大的缺点是认为自己没有缺点
Don’t tell the Americans
不要告诉美国人
You didn't mention mass shooting and gun violence
你没有提到大规模枪击和枪支暴力
Exactly. America has many weakness and acts like it has none
是的,美国有很多的缺点,但他表现得好像自己没有缺点一样
As an Immigrant to the US from East Asia, I wholeheartedly agree with you.
作为一个移民到了美国的东亚人,我完全同意你的看法
We have weaknesses. No question about it. However...what has the USA contributed to humanity in its 200+ existence? A whole lot! Lots of mistakes....but lots of incredible achievements that have benefited almost all of humanity in some way.
我们有缺点,这是毫无疑问的,但在美国200多年的历史中,美国为人类做出了多少贡献?美国为人类做出了巨大的贡献,虽然美国犯了很多的错误,但美国取得的很多令人难以置信的成就在某种程度上造福了几乎所有的人类。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Wow! You nailed it; they are very ethnocentric.
你说对了,他们有很强的种族优越感
I live in Uruguay now, after living around the world, and I'm never moving back to the US. I love my country, but i no longer fit my country. It's unhealthy to live there.
在体验过世界各地的生活后,我选择生活在了乌拉圭,我永远都不会搬到美国了。你说的对。我爱美国,但我不适合生活在美国。美国的生活是不健康的
Kristin, we just came back to the states (July 2022) after living overseas since 2000. We totally relate to so much of what you have said. We are now looking at a relocation out of the US.
克里斯汀,我们在2000年开始一直在海外生活,现在刚刚回到美国(2022年7月),我们对你说的深有同感。我们现在正在考虑离开美国。
Dishwashers and dryers are quite normal commodities in Germany. But people tend not to use the dryer in summer. If they have the chance, they hang their wash outside, either in the balcony or in the garden. Germany cares a lot about energy efficiency, especially the younger generation. Reducing your ecological footprint has almost become a hobby for 20 to 40 year olds. And it saves money, as the energy prices are sky rocketing in Germany.
洗碗机和烘干机在德国是很普通的商品。但人们在夏天往往不会选择使用烘干机。如果有机会的话,他们会把洗好的衣服挂在外面,要么挂在阳台上,要么挂在花园里。德国人非常对节约能源非常关心,尤其是年轻一代。减少生态足迹几乎已经成为20岁到40岁的人的爱好了。而且这样做还可以省钱,因为德国的能源价格正在飞涨
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Agree with you. I live in Japan, and they love to dry their clothes outside. One of my friends commented "How come the Japanese like smell of Sun?" LoL.
我同意你的看法。我生活在日本,他们喜欢将衣服放在外面晒。我的一个朋友评论说:为什么日本人会喜欢太阳的味道?哈哈
Yeah i have these things in the UK, however only the dryer is I really need to.
是的,我在英国也有洗碗机和烘干机,但我真正需要的是烘干机
I once dried clothes outside on a line. Americans decided that wind carried dirt that got clean cloths dirty again. And, those clotheslines were a blight on the landscape. So, everyone got a dryer.
我曾经也把衣服挂在外面的绳子上晒。但美国人认为风会带来尘土,将洗干净的衣服再次弄脏。而且晾衣绳会破坏景观。所以每个美国人都会买一个烘干机。
@Robert Shepherd I generally dry my clothes indoors in a well aired room.
我通常会在室内通风良好的房间里面晾晒衣服
I would say people have dishwashers and dryers in most west and north European countries.
我想说,在大多数西欧和北欧国家,人们都有洗碗机和烘干机。
In Northern Europe and Skandinavia it’s common to have dishwashers and dryers.
在北欧和斯堪的那维亚,洗碗机和烘干机是很常见的东西。
I am from Greece and have been living in the United States for quite some time. Every time I try to discuss how I feel about it, people say "well if you do not like it, leave". There will never be improvement here. Here; you pay for health insurance but it takes months to see a doctor. If you need something, you have to go to an urgent care where usually they do not help much and there is ALWAYS advertisements for medication. They have closed so many companies just to open up urgent cares everywhere. They want to advertise these things because they want to make money from us.
我来自希腊,我在美国生活了很长一段时间。每次我试图讨论自己对美国的看法时,人们总是说好吧,如果你不喜欢美国,那么就离开美国好了。美国永远都不会得到改善。你花钱买了医疗保险,但要花几个月的时间才能看到医生。如果你有什么需要,那么你就必须去紧急护理中心,但即便去了那里也不会有太大的用处,那个地方充斥着医药广告。他们关闭了那么多的企业就是为了到处开设紧急护理中心。他们想要给这些药品打广告,因为他们希望从我们身上赚钱。
在希腊,人们或许没有美国人那么有钱,但他们更加享受生活。你可以随便去一家咖啡店,点一杯咖啡和甜点,然后在那里坐上几个小时和朋友聊天都没有关系。但在美国,一旦你吃完了东西,他们基本上会立即将账单扔在你的面前,美国的食物也很糟糕。这些食物里面有很多的激素。
I can relate to everything you have said so far.
The USA has always been like that. I came here because I was offered a job, but after 4 years working here, I'm tired of living in the USA. Getting permanent residency is difficult and I haven't been able to make true friends at all here.
我对你的话深有同感。
美国一直以来都是这样的。我来到美国是因为我得到了一份工作,我在美国工作了四年,我现在已经厌倦这里的生活了。要想得到美国永久居留权是非常困难的事情,而且我在这里一直交不到真正的朋友。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I feel like this everyday. I'm 28 and thankful I have woken up to this true reality.
我每天都有这种感觉。我今年28岁,幸运的是,我已经清醒地认识到这个现实
Thank you for sharing. I'm from USA but loved living in Europe
感谢你的分享,我来自美国,但我喜欢生活在欧洲
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I SO agree about the food. When I went to Mexico I was absolutely blown away by how much better the food tasted. I have never had that delicious of food in the US.
我完全同意你对美国食物的评价。当我去墨西哥的时候,那里美味的食物真的让我感到震惊。我在美国从来没有吃过那么好吃的东西。
There's a lot of added sugar and corn syrup added to food in the US
美国的食物里面添加了很多的糖和玉米糖浆。
I agree with everything! I grew up in the states and moved to Israel when I was 24. Whenever I go back to the US I can't wait to get back.
我同意你说的所有一切。我在美国长大,后来在我24岁的时候搬到了以色列。每当我回到美国的时候,我都会迫不及待的想要离开这里回到以色列
I am a European and have lived and worked in the USA and several European countries. Now I just returned to the US for retirement and I see ans feel a lot of the things you mentioned. Thanks for sharing it. I am very glad I was able to experience different cultures and live in different countries. It definitely has widened my horizon.
我是一个欧洲人,我在美国和几个欧洲国家工作生活过。现在我刚退休回到美国,你说的很多事情我都能感同身受。谢谢你的分享。我很高兴自己可以在不同的国家生活,体验不同的文化。这确实开阔了我的视野。