NEW YORK – Sunlight glinted off the gravestone sitting on a table in a Brooklyn apartment. The stone's arrival marked nearly six months since Jessica Chrustic and her beloved golden retriever Moose were attacked while walking in Prospect Park and served as a grim reminder that the dog's killer remains at large.

纽约——布鲁克林的一间公寓里,阳光闪烁地照在桌子上的墓碑上。
这块石头的到达标志着杰西卡·克鲁斯蒂克(Jessica Chrustic)和她心爱的金毛猎犬穆斯(Moose)在展望公园散步时被袭击近六个月,这是一个残酷的提醒物,杀死狗的凶手仍然逍遥法外。

The case seemed open and shut. Neighbors said the suspect lived in the park and frequently reported spotting him in the days after the attack, and Chrustic herself called 911 during a second frightening encounter with him.

这个案子似乎简单明了。【open-and-shut adj. 明白的;极简单的;一目了然的】邻居们说,嫌疑人住在公园里,在袭击发生后的几天里,她经常声称说看到了他,而在第二次与他那令人害怕的相遇时,克鲁斯蒂克自己打了911。

Yet the New York Police Department confirmed to Fox News last week that there are no arrests in the case.

然而,纽约警察局上周向福克斯新闻证实,这个案件中没有人被逮捕。

"This shouldn't have had to come to this," Chrustic told Fox News. "I shouldn't have had to be attacked twice."

“事情不应该发展到这个地步,”克鲁斯蒂克告诉福克斯新闻。“我不可以被攻击两次。”


Jessica Chrustic fostered many dogs before adopting Moose. He was two and a half years old when the pair were attacked in August 2022. (Courtesy of Jessica Chrustic)

杰西卡·克鲁斯蒂克在收养慕斯之前养过很多狗。2022年8月,她们遭到袭击时,它只有两岁半。

Chrustic and Moose were confronted one morning in August by a man she'd seen in Prospect Park many times. He often muttered to himself while carrying a garbage bag and a long, thick walking stick. Chrustic tried to get her dog as far away as possible, but she said the man took out a Gatorade bottle and started spraying liquid on her. She later realized it was urine.

8月的一天早上,克鲁斯蒂克和穆斯遇到了一个她在展望公园见过多次的男人。他经常背着垃圾袋和一根又长又粗的拐杖自言自语。克鲁斯蒂克试图带她的狗离得越远越好,但她说那名男子拿出一个佳得乐瓶,开始向她身上喷液体。她后来意识到那是尿液。

While hurrying Moose up some nearby stairs, Chrustic felt the stick strike her across the lower back.

在催促慕斯爬上附近的楼梯时,克鲁斯蒂克感到棍子击中了她的下背部。

"When I turned around, Moose was then trying to protect me," she said. "I just wanted to protect my dog, and my dog was trying to protect me."

她说:“当我转身时,穆斯正试图保护我。”“我只是想保护我的狗,而我的狗也在努力保护我。”

The next blow hit Moose straight across the face with a sickening crunch.

接下来的一击正好打在穆斯的脸上,发出令人作呕的破碎声。

Early-morning bicyclists and walkers had stopped to help, and the suspect took off. Chrustic remembers talking to the police, then rushing Moose to the veterinarian for emergency dental surgery.

清晨骑自行车的和行人都停下来帮忙,然后嫌疑人就跑了。克鲁斯蒂克记得她和警察谈过,然后赶紧把穆斯送到兽医那里做紧急口腔外科手术。

But Moose's internal wounds went undiagnosed. Five days later, he died of sepsis.

但是穆斯的内伤未能确诊。五天后,它死于败血症。

Chrustic received an outpouring of support from her neighbors both in person and on the website Nextdoor. Many had encountered the suspect in the park before, too, and some shared photos of the man in hopes they would help police make an arrest.

克鲁斯蒂克得到了邻居们的大力支持,无论是亲自(上门)还是在Nextdoor网站上。许多人以前也在公园里遇到过这名嫌疑人,一些人分享了这名男子的照片,希望能帮助警方逮捕他。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


But it was 2022, two summers after social justice protests swept through New York City following the murder of George Floyd. Some within the progressive enclave of Park Slope obxted to the idea of sending the police after a homeless Black man who appeared mentally unwell. After Chrustic sought help from her city council representative, Shahana Hanif, a spokesperson for the councilor told The New York Times the police weren’t "the vehicle to bring safety to our community."

但那是在2022年,也就是乔治·弗洛伊德(George Floyd)被谋杀后,社会正义抗议席卷纽约市的两年后的夏天。部分公园坡(Park Slope)居住群体里的进步分子反对派警察去逮捕一名看起来精神有问题的无家可归的黑人。在克鲁斯蒂克向市议会代表沙哈娜·哈尼夫(Shahana Hanif)寻求帮助后,该议员的发言人告诉《纽约时报》,警察并不是“为我们的社区带来安全的工具”。

"You have a dangerous person who’s attacking people, who’s in a public space, who should be removed. Period," Chrustic said. What happens next — be it jail or mental health treatment — is a "separate conversation," she said.

“你(这儿)有一个危险的人,他在公共场所袭击人们,他应该被赶走。就这样。”克鲁斯蒂克说,接下来会发生什么——无论是监狱还是心理健康治疗——是一个“不同的对话”。

Chrustic has lived in New York City for two decades and said she never felt unsafe before.

克鲁斯蒂克已经在纽约市生活了20年,她说她以前从未感到不安全。

"I can genuinely say I have a lot of PTSD right now," she said.

“我可以真心地说,我现在有很多创伤后应激障碍PTSD(症状),”她说。

Crime citywide has increased 32.4% in the past two years, according to NYPD data. The vast majority of those cases — including the attack that killed Moose — are going unsolved.

纽约警察局的数据显示,过去两年,纽约市的犯罪率上升了32.4%。这些案件中的绝大多数——包括杀死穆斯的袭击案——都没有得到解决。

Less than 30% of crimes in New York City were cleared in the second quarter of 2022, the most recent period for which NYPD data was available.

在2022年第二季度,纽约市只有不到30%的犯罪被清理/解决,这是纽约警察局可获得的最新数据。

Chrustic said police "made it very clear" that she needed to be physically present for an arrest to be made, even though Prospect Park was the last place she wanted to be after her dog's death.

克鲁斯蒂克说,警方“说得很清楚”,她需要亲自到场才能进行逮捕,尽管展望公园是她在她的狗死后最不想去的地方。

So when an elderly woman who had witnessed the first attack called on Oct. 21 and said she had eyes on the suspect, Chrustic flew out of bed and ran to Prospect Park, phoning both 911 and a sergeant assigned to her case on the way. When she got to the park, she spotted a police car and frantically tried to get them to roll down the window.

因此,10月21日,当一名目睹了第一次袭击的老妇人打来电话,说她看到了嫌疑人时,克鲁斯蒂克从床上跳起来,跑到展望公园,同时拨打了911电话,并在路上给负责此案的一名警官打了电话。当她到达公园时,她发现了一辆警车,她疯狂地试图让他们摇下车窗。

"They waved me away," she recalled.

“他们挥手让我走,”她回忆说。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


A marathon runner, Chrustic raced around the park until she saw the suspect and followed him deeper into the park, worried she might lose him before police arrived. Then she said the man ran at her with mace, spraying her body. She retreated but didn’t give up, calling 911 multiple times as she resumed her pursuit.

(作为)一名马拉松运动员,克鲁斯蒂克在公园里跑了一圈,直到她看到了嫌疑人,并跟着他深入公园,担心她可能会在警察到来之前跟丢他。然后她说,那名男子拿着梅斯喷雾朝她跑去,向她身上喷洒。她撤退了,但没有放弃,在继续跟踪时多次拨打911。

The man was growing increasingly erratic and eventually turned on her with the staff, she said.

她说,这名男子变得越来越不稳定,最终用拐杖攻击了她。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


"It’s the same thing he killed Moose with, and he’s chasing me down the street full speed," she said. "After that, I was like, ‘I’m done. I can’t do this anymore.'"

她说:“这和他杀死穆斯用的(拐杖)是一样的,他在街上全速追赶我。”“在那之后,我就想,‘我不干了。我再也承受不了了。’”


Jessica Chrustic and her dog Moose walked three times a day in Prospect Park near their home in Brooklyn, New York. (Courtesy of Jessica Chrustic)

杰西卡·克鲁斯蒂克和她的爱犬慕斯每天在纽约布鲁克林的展望公园散步三次。

Chrustic estimates police arrived around 40 minutes after she saw that first police car sitting by the park.

克鲁斯蒂克估计,在她看到第一辆停在公园附近的警车大约40分钟后,警察就到了。

"We may have dropped the ball," 78th Precinct Commanding Officer Frantz Souffrant acknowledged days later during a virtual meeting attended by dozens of angry Park Slope residents, Patch reported.

据《帕奇报》报道,几天后在数十名愤怒的公园坡居民参加的一次虚拟会议上,78区指挥官弗朗茨·苏弗兰特(Frantz Souffrant)承认:“我们可能犯了错误。”

A spokesperson for NYPD told Fox News the investigation remains ongoing and that an arrest will be made "when a positive identification can be made."

纽约警察局的一名发言人告诉福克斯新闻,调查仍在进行中,“当可以做出确定的身份识别时”,将会逮捕。

"I gave them exactly where he slept, exactly where he stayed," Chrustic said. "He's [known by] everybody in the community. It was never a question of being able to find him."

“我给(警察)他们的是他睡觉的地点,确切地说他住的地方,” 克鲁斯蒂克说。“他在社区里被大家(所知)。”这从来都不是一个能不能找到他的问题。

She said she thinks there are people in the NYPD who "genuinely want to do a good job," but are hamstrung by other issues.

她说,她认为在纽约警察局有一些人“真的想做一份好工作”,但却被其他问题所困扰。

"And there's also some people who genuinely don't want to do their job," she added. "That's a hard thing to parse."

“还有一些人真的不想做他们的工作,”她补充道。“这很难分析。”

As Chrustic sat in her apartment with Moose's toys gathering dust in a basket on the floor, she felt resigned to the fact that she may not get closure.

当克鲁斯蒂克在她的公寓里的地板上,和一个装着穆斯的玩具布满灰尘的篮子一起,坐在地板上的时候。她对自己可能无法得到结果这一事实感到无可奈何。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


"Unfortunately, I think it's gonna take someone else to be assaulted to have it be closed," she said.

她说:“不幸的是,我认为这案件在结案前,还将会有人受到攻击。”