彼らに痛みはあるのか──やむを得ず虫を殺したとき、ふとそんなことを考えたことがある人もいるだろう。言葉を交わすことができない昆虫たちだが、彼らにも「痛みがある」ことを示す証拠があるという。専門家が「カンバセーション」に寄稿した。

它们会感到疼痛吗——当你别无选择只能杀死一只昆虫时,你可能会有这样的疑问。昆虫不能说话,但有证据表明它们也 "感到疼痛"。为此,专家们为《对话》杂志撰稿。

昆虫は激しい苦痛を感じているかもしれない食用や飼料用に、少なくとも年間1兆匹以上の昆虫が殺されている。よく使われる処理方法は凄まじい熱や冷たさを伴うが、そもそもそれ以前に餓死させられていることも多い。一方で哺乳類と鳥類の家畜は、年間約790億匹しか処理されていない。昆虫を除く多くの動物に関しては、それらの生き物が痛みを感じていることを、学者たちも認識してきた。そんななか、300以上の科学的研究結果を調査したところ、研究対象となった一部の昆虫が「痛みを感じている証拠」を発見した。

每年至少有一万亿只昆虫因食物或饲料而被杀死,这可能给它们带来严重的痛苦。经常使用的加工方法涉及巨大的温差,但在这之前,它们往往先被饿死了。相比之下,每年只有约790亿只哺乳动物和禽类被加工。至于除昆虫之外的许多动物,学术界已经认识到,这些动物会感到疼痛。在这种情况下,对300多项科学研究的调查发现,在所研究的一些昆虫中,发现了 "疼痛感觉的证据"。

また私たちは、有害な刺激を受けたマルハナバチの反応も独自に研究した。その結果マルハナバチは、人間や他の動物が痛みを感じているときと同じような反応を示すことが判明した。農薬は毎年、何兆匹もの野生の昆虫を殺している。死因は麻痺、窒息、内臓の溶解などが多く、時には数日かけて死ぬ。

我们还独立研究了大黄蜂对有毒刺激的反应。我们发现,大黄蜂在感到疼痛时的反应与人类和其他动物类似。杀虫剂每年杀死数万亿的野生昆虫。最常见的死亡原因是瘫痪、窒息和内脏器官的溶解,有时会持续数天。

もし昆虫が痛みを感じるのであれば、その養殖や駆除は、大量の苦痛を引き起こしていることになるのだ。だが動物愛護における議論の場、そして法律において、昆虫はほとんど無視されている。昆虫は生き物としてあまりにも単純で寿命が短いと、歴史的に見なされがちだったことが理由の一つだろう。それでも「昆虫が痛みを感じている」という証拠は蓄積されつつある。

如果昆虫感到痛苦,那么养殖或消灭它们都会造成巨大的痛苦。然而,在动物福利辩论和法律中,昆虫在很大程度上被忽视了。一个原因可能是,昆虫在历史上往往被认为是过于简单和短命的生物。然而,越来越多的证据表明 "昆虫会感到疼痛"。

彼らも「考えて」いる?昆虫は痛みを感じているのか?この問いにはなかなか答えが出ない。痛みは本来、きわめて私的な体験だ。相手が話せないのに痛みを診断することの難しさは、比較的最近まで行われていた「赤ん坊の手術の際の処置」が物語っている。

他们也会 "思考 "吗?昆虫会感到疼痛吗?这个问题不容易回答。疼痛本质上是一种极其私人的体验。直到最近还在实行的 "婴儿手术处理步骤 "说明了在对方不能说话时诊断疼痛的困难。

1980年代まで、赤ちゃんは痛みを感じないと多くの外科医が考えていた。そのため手術をする際にも麻酔薬をほとんど使っていなかった。赤ちゃんが叫んだり、身動きしたりした場合、それは「単なる反射」だと考えられていたからだ。だが現在では、赤ちゃんが痛みを感じていることはほぼ間違いないと考えられている。

直到20世纪80年代,许多外科医生都认为婴儿感觉不到疼痛。由于这个原因,在进行手术时很少使用麻醉药物。如果婴儿尖叫或扭动身体,人们认为这只是 "条件反射"。然而,现在人们认为,几乎可以肯定的是,婴儿会感到疼痛。

「痛み」を直接伝えることのできない存在が痛みを感じているのか、それを判断するには常識と確率に頼るしかない。そして痛みを感じている可能性は、指標が多ければ多いほど高くなる。判断するには一貫した基準を用いること、牛や犬に対して判断を下すときと同じように、昆虫の「痛みに対する行動指標」を探すことが重要だ。

要确定一个不能直接传达 "疼痛 "的生命是否感到疼痛,我们必须依靠常识和概率。而指标越多,它就越有可能感到痛苦。重要的是使用一致的标准来判断,并寻找昆虫的 "疼痛行为指标",就像你对牛或狗作出判断一样。

ほとんどの動物が「侵害受容」──つまり有害な刺激を処理し、反射的な反応を引き起こすというプロセスをたどる。昆虫がそうした反応を示すことは、科学者たちの間で以前から知られていた。しかし動物が有害な刺激を感知しても、それが必ずしも人間の脳で発生する「痛い」という痛みの指標と同じとは限らない。侵害受容による「反射」も、痛みという感覚も、ある程度は独立して発生しうるものなのだ。

大多数动物都会经历“疼痛感受”,即处理有害刺激并引发条件反射的过程。科学家们早就知道昆虫会表现出这种反应。但即使当动物感知到有害刺激时,它们也不一定等同于人类大脑中出现的疼痛指标,伤害性“反射”和痛觉都可以在一定程度上独立发生。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


私たちは研究のために4つの餌箱を用意し、それぞれに、マルハナバチの大好物である砂糖水を置いた。すべての餌箱に同じ濃度の砂糖水を入れている。だがうち2つの餌箱の温度を上げたところ、ハチは加熱された2つの餌箱を避けた。ところが加熱した餌台に、非加熱の餌台よりも甘い砂糖水を置くと、マルハナバチは加熱した餌台を選ぶことが増えた。暑さに対する不快感よりも、砂糖の必要性が勝っていたのである。

我们为研究准备了4个喂食箱,分别放上了马蜂最爱吃的糖水。所有的饲料箱里都放着相同浓度的糖水。但是,当提高其中两个食物箱的温度时,蜜蜂避开了被加热的两个食物箱。但是,如果在加热的诱饵台上放置比非加热的诱饵台更甜的糖水,则马蜂选择加热的诱饵台的情况增加了。比起对炎热的不快感,砂糖的必要性更重要。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


この結果はハチが痛みを感じていることを示唆すると言えるだろう。なぜならこうしたハチの反応は、人間と同じく、「単なる反射」以上のものだからだ。また、ハチは加熱された餌箱と加熱されていない餌箱を記憶している。その記憶を使って、どちらから餌を取るか決めていた。つまり取捨選択は、彼らの脳内で起こっているのだ。昆虫の脳は、身に降り掛かった害に対する反応や行動を支配している。たとえば空腹のハエと満腹のハエを比べたとき、極端に暑い環境に置かれていても、空腹である場合はそこから逃げ出す傾向が低い。ハエは首を落とされてもある程度動けるが、首を失った場合、上述の差は表れない。

这一结果将表明,蜜蜂会感到疼痛。这是因为这些蜜蜂的反应,就像人类的反应一样,不仅仅是 "单纯的反射"。蜜蜂还记得加热的和不加热的食物盒。他们用这种记忆来决定从哪个地方进食。换句话说,两者之间的选择是发生在他们的大脑中。昆虫的大脑支配着它对所受伤害的反应和行为。例如,当比较一只饥饿的苍蝇和一只吃饱的苍蝇时,饥饿的苍蝇不太可能从极热的环境中逃跑。苍蝇即使失去头部也能进行一定程度的移动,但没有头的苍蝇不会出现上述差异。

つまり「暑さを回避する」という行動に、脳が関与しているということだ。ほとんどの虫が「痛い」と示した。昆虫たちが痛みを感じている証拠を評価するために私たちが使った枠組みは、英国政府が甲殻類(カニ、ロブスター、エビなど)と頭足類(タコ、イカなど)の痛みを認め、2022年の「動物福祉(感覚)法」の対象に加えた際に使ったものと同じだ。この枠組みには8つの基準がある。神経系が痛みに対応するか(脳と身体に相互作用があるか)、その行動が痛みを示しているか(動機によって行動の取捨選択をするか)などを評価するものだ。

这意味着大脑参与了 "避热 "的行为。大多数昆虫用这种行为表示,它们感到疼痛。我们用来评估昆虫感到疼痛的证据的框架与英国政府有关甲壳类动物(如螃蟹、龙虾和大虾)和头足类动物(如章鱼和鱿鱼)的疼痛框架一直,英国政府将这一套框架纳入《2022年动物福利(感受)法》。该框架有八个标准。它评估神经系统是否对疼痛有反应(大脑和身体之间是否有互动),以及行为是否显示出疼痛。

ハエやゴキブリはこの基準のうち、6つを満たしていた。枠組みに従って考えれば、これは痛みを示す「強い証拠」に相当する。また痛覚の根拠が弱いものの、多くの昆虫が痛みの「実質的な証拠」を示している。ハチ、スズメバチ、アリは4つの基準を満たし、チョウ、ガ、コオロギ、バッタは3つの基準を満たしていた。昆虫の中で最も多い甲虫は、2つの基準しか満たしていない。だが点数の低かった他種の昆虫と同じく、甲虫に関する研究は非常に少ない。それでも「すべての基準を満たさない昆虫」は、見つけることはできなかった。

苍蝇和蟑螂符合这些标准中的六个。如果按照框架考虑,这相当于疼痛的 "有力证据"。一些昆虫也显示出疼痛的 "实质性证据",尽管疼痛感知的证据很弱。蜜蜂、黄蜂和蚂蚁符合四个标准,而蝴蝶、飞蛾、蟋蟀和蚱蜢符合三个标准。甲虫是最常见的昆虫种类,只符合两个标准。但与其他得分较低的昆虫物种一样,关于甲虫的研究也非常少。然而,不可能找到任何 "不符合所有标准的昆虫"。

殺すにしても人道的な方法で:昆虫の痛みに関する証拠は、英国の法律ですでに保護されている他の動物の痛みに関する証拠と、ほぼ同等だ。そのため私たちの発見は重要だと言えるだろう。タコは痛みを示す非常に強い証拠を示している(7つの基準を満たしている)。これを受け、英国政府はタコとカニの両方を2022年の動物福祉(感覚)法に盛り込み、痛みを感じる能力を持つと法的に認めた。

以人道的方式杀死它们:关于昆虫疼痛的证据与已经受到英国法律保护的其他动物的疼痛证据大致相当。因此,我们的发现是很重要的。八爪鱼显示出非常强烈的疼痛证据(满足七个标准)。作为回应,英国政府已将章鱼和螃蟹纳入《2022年动物福利(感受)法》,从法律上承认它们有感受疼痛的能力。

痛みを感じているという強い証拠があれば、対象の法的保護を保証する──英国政府はその先例を作ったわけだ。そして一部の昆虫は当該の基準を満たしている。彼らを保護する時が来たのだ。手始めに昆虫を動物福祉(感覚)法に含めることを私たちは推奨したい。そうすれば、彼らには痛みを感じる能力があることを、法的に認めることができる。とはいえこの法律は、政府が将来の法律を起草する際、彼らの福祉を考慮するよう求めているに過ぎない。

疼痛的有力证据确保了对该对象的法律保护——英国政府已经开创了先例。而有些昆虫符合相关标准。现在是时候保护它们了。首先,我们建议将昆虫纳入动物福利(感受)法。这将在法律上承认他们有感受疼痛的能力。然而,该法只要求政府在起草未来的法律时考虑到他们的福利。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


そのため、農業や科学研究などにおける「虫に対する行為」をいま規制するには、既存の法律がカバーできる範囲を拡張する必要があるだろう。たとえば2006年の動物福祉法は、この法律の対象となる動物に「不必要な苦痛」を与えることを犯罪と定めた。昆虫もその対象となれば、農場などでも人道的な処理方法が使われるようになるかもしれない。1986年に制定された「動物(科学的処置)法 1986」は、動物に痛み、苦しみ、または永続的な害を与える可能性のある実験などの科学的手順において、保護対象動物を使用することを規制するものだ。

因此,现在要限制农业和科学研究中的“对虫子的伤害行为”,有必要扩大现有法律所能覆盖的范围。例如,2006 年的《动物福利法》中规定:对其涵盖的动物造成“不必要的痛苦”定为犯罪。如果这部法律也包括昆虫,农场或许可以使用人道的处理方法。1986 年颁布的《1986 年动物(科学程序)法》禁止在科学程序中使用受保护的动物,例如可能对动物造成疼痛、痛苦或永久性伤害的实验。

タコがすでにそうであるように、この法律が昆虫に適用されれば、その研究方法が規制され、実験される昆虫の数が減るだろう。そして実験する際には、しっかりとした科学的根拠に基づいて行うことが義務付けられる。最後に、農薬は野生の昆虫にとって大きな福祉問題だ。昆虫をより迅速に処理し、彼らの苦痛を最小限に抑える、人道的な農薬の開発を私たちは推奨したい。

如果法律适用于昆虫,就像已经适用于章鱼一样,它将规范其研究方法,减少被实验的昆虫数量。而在进行实验时,实验人有义务在坚实的科学基础上进行。最后,杀虫剂是野生昆虫的一个主要问题。我们将鼓励开发人性化的杀虫剂,以更快地处理昆虫,并尽量减少它们的痛苦。