网友讨论:印度可以成为全球超级大国吗?
Can India Become a Global Superpower?
译文简介
网友:虽然印度有很大的潜力,但也存在着很多的问题:宗教冲突,腐败,来自中国和巴基斯坦的威胁,贫困和政府的低效。如果印度可以克服这些问题,那么印度将会成为一个强大的国家。
正文翻译

网友讨论:印度可以成为全球超级大国吗?
评论翻译
很赞 ( 3 )
收藏
While India has a lot of potential, it has many issues: religious conflicts, corruption, the threat of China and Pakistan, poverty, and government inefficiency. If it can overcome these issues, India will become a powerful country.
虽然印度有很大的潜力,但也存在着很多的问题:宗教冲突,腐败,来自中国和巴基斯坦的威胁,贫困和政府的低效。如果印度可以克服这些问题,那么印度将会成为一个强大的国家。
And overpopulation
还有人口过多
@Pagaun G No. Netherlands, Taiwan and Japan are wayyy more densely populated than India. India needs to build cities that can at least sustain 37-40 million like Tokyo
不,荷兰,台湾地区,和日本的人口密度都要比印度高得多,印度需要修建像东京那样至少可以容纳3700万到4000万人口的城市。
@Pagaun G more people are actually good and India can support that much population because of vast farm lands
更多的人口实际上是一件好事,印度拥有庞大的耕地面积,可以养活大量的人口
@Pagaun G Overpopulation isn't the problem. It is how you manage population growth that determines success.
人口过剩不是问题,问题在于你要如何控制人口增长,这才是决定成功与否的关键。
@Nathan Seper Which isn't good. The Indian Government spends 30 rs per cow in India while spending only 6 rs per child in India. India's education system is one of the worst in the world. In one test, Indian students scored worse than THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF CONGO students. Yeah that's how bad education system is here.
人口过剩不是一件好事。印度政府可以在每头牛身上投入30卢比,但在每个孩子身上他们却只投入了6卢比。印度的教育制度是全世界最糟糕的之一。在一次测试中,印度学术的成绩甚至比刚果学生的成绩还要差。是的,印度的教育制度就是这样的糟糕。
@ArtDaClown Don’t worry about our population. Worry about countries like Nigeria. We Indians will find a way out.
请不要担心印度的人口问题。还是请多担心一下像尼日利亚这样的国家吧。我们印度人会找到出路的
Lack of water for half the year.
印度一年里面有半年时间缺水
Religious conflicts are not as widespread as you think it is, it's limited to north of India mostly. There is rarely any sectarian violence in india. India is combating essential problems like poverty, climate change, sanitation and corruption. It's industrialising rapidly and growing.
宗教冲突并没有你想象得那样普遍,这种现象几乎只局限于印度北部地区。印度几乎很少发生宗教暴力事件。印度正在和一些基本问题作斗争,比如贫困问题,气候变化,公共卫生,官员腐败等。印度正在快速的工业化,印度正在快速的发展。
And also climate change. The heatwaves are going to render much of Northwest & West India inhospitable to life over time.
还有气候变化,随着时间的推移,在热浪的影响下,印度西部和西北大部分地区会不适合人类居住
As an Indian I do agree with you.
作为一个印度人,我同意你的看法
What poverty,IMF 2022 report says India's poverty rate has decreased to just 6% and extreme poverty to just 0.8%,Less than America's 11% and India is world's 5th largest Manufacturing country and economy
印度哪有什么贫困问题,国际货币基金组织在2022年的报告中称印度的贫困率已经下降到只有6%了,而且极端贫困率只有0.8%,印度的贫困率比美国的11%还要低。而且印度现在是世界第五大制造业强国和第五大经济体。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Arkajit Maity CEOs of Microsoft, Google, Twitter, Pepsi, MasterCard etc have initially studied in Indian Universities,And India is the world's 3rd highest producer of Startups and Unicorns ,only behind the US and China,And India is world's largest Manufacturer of Pharmaceuticals and Vaccines
微软,谷歌,推特,百事可乐和万事达等企业的首席行政官的大学都是在印度上的。而且印度是世界上初创企业和独角兽企业数量第三多的国家,仅次于美国和中国。印度是世界上最大的药品和疫苗生产国。
@wisdom Hhigh school ha by education system one means the quality of education received by majority of students, not quality of education received by a privileged minority.
一个国家的教育水平如何看的是大部分学生接受的教育质量,而不是看少数有特权的学生接受的教育质量。
@wisdom Hhigh school Did you know that 85 pc of Indian engineers are unemployable while only 15 pc of Chinese and 1 pc of American engineers are unemployable ?
你知道吗,印度有85%的工程师处于失业状态,而中国只有15%,美国是1%
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@wisdom Hhigh school India has one of the lowest urbanization rates among developing countries with only 33 pc urbanization while China has 80 pc and USA 94 pc urbanization. Startups are designed to serve high purchasing power urbanites, something India has a shortage of with majority population being rural village farmers. Hence India's startup ecosystem is unsustainable.
印度是发展中国家里面城市化率最低的国家之一,只有33%,而中国是80%,美国是94%。初创企业是为有高购买力的城市居民服务的,而这正是印度却缺乏的,印度大部分人口都是农村里的农民。因此对于初创企业来说,印度的生态体系是不可持续的。
@wisdom Hhigh school India has 166 billionaires while China has 428 billionaires even though China's economy is 6 times larger than India's. This shows that India's economy is much much more unequal than China's, with more wealth collecting at the top.
印度有166个亿万富翁,而中国有428个亿万富翁,但中国的经济体量是印度的六倍。这说明印度的经济要远比中国更加的不平等,更多的财富都集中在了顶层人士的手中。
Caste system is the strength of India.
种姓制度印度的一个优势。
India could be a super power but eventually there will be a lot of regional independence movements that will rip the country apart.
印度有可能会成为超级大国,但最后印度会爆发大量的地区独立运动,印度最终会四分五裂。
@Rishi Sunil During US-China Trade War, Vietnam, Mexico and Bangladesh used that as an opportunity. Our government is slow to react on it
越南,墨西哥和孟加拉将中美贸易战当作是国家发展的一个机遇。而我们的政府却对此反应迟钝。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Pagaun G India's population is declining
印度的人口正在下滑
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It's a sad fact that india is a British-made country. It consists of many small countries which were united by force by the British.
They don't even have a national language. Each ethnic group wants their local language to be made the national language. That is why they adopted English, the language of their colonizer, as the national language.
可悲的是,印度是英国创造出来的一个国家。印度次大陆上的很多小国是被英国用武力强行统一起来的。
他们甚至没有自己的国家语言。各个民族都希望自己当地的语言可以成为国家统一的语言。这就是为什么他们会使用殖民者的语言英语作为印度官方语言的原因。
The threat of China and Pakistan does not hold India back because every major power has military and political threats. India is held back because of its own internal problems,such as religious conflicts and corruption.
中国和巴基斯坦的威胁并不难阻止印度的发展,因为每个大国都会有自己军事和政治上的威胁。印度之所以停滞不前是因为印度内部存在着问题,比如说宗教冲突和腐败。
@Naveed Hasan we are the 5th largest economy so yeah anyone from Britain should keep quiet.. GDP per capita will need some time to improve because we have a huge population but overall we are going forward and the west just can't digest the fact
我们是世界第五大经济体,所以请英国人老实闭嘴。印度需要时间来提高自己的人均gdp,因为我们的人口非常庞大,但总的来说,我们将会继续前进,而西方就是无法接受这个事实。
@Michael sometimes I wonder how ignorant you guys can be.. you guys ruled our country for more than 200 years still we surpassed your economy.. so by that logic UK is a failed state..
有时候我真的很想知道你们这些人到底是有多无知,你们这些人统治了我们200多年,但最后你们的经济依然被我们超越了,所以按照这个逻辑,英国也是一个失败国家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Neah you're wrong... Poverty has seen a massive reduction after 2014 (UN report).
不,你错了,自2014年以来,印度的贫困率已经大幅减少(来自联合国报告)
Overpopulation is the most biggest factor
人口过剩是最大的一个因素
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
America also had so many issues but it became the world sole super power....
美国也有很多的问题,但美国是世界唯一的超级大国
India is becoming a super power
印度正在成为超级大国
india has 20% of world population but only 3% of world gdp.
印度拥有全球20%的人口,但gdp只占世界的3%
We need a better Prime minister
我们需要一个更好的(印)总理
Unlike China, South Korea and Japan, India missed Industrialization. Hopefully it won't lag behind in AI and Robotics.
和中国,韩国,日本不同,印度已经错过了工业化的机会,希望印度在人工智能和机器人领域不要落后。
Yeah it is lagging behind in AI and Robotics.
I am from India, I can confirm.
There are various startups which are working on AI and Robotics but then those companies are headquartered in USA, even though registered in India.
So India's biggest problem is not only brain drain but company drain aswell.
Our companies literally left our country even though we were not being harmful to them but only because USA is more lucrative place to do business.
是的,印度在人工智能和机器人领域处于落后状态。
我来自印度,我可以证实这一点
印度有各种致力于研究人工智能和机器人的初创企业,不过即使这些公司的注册地是在印度,但他们的总部却在美国
所以印度最大的问题不仅有人才流失问题,而且还有企业流失的问题
即便我们没有做任何伤害企业的事情,但我们的企业却正在离开我们的国家。但这仅仅只是因为在美国做生意更加有利可图。
@Kaneki Ken majority of the Unicorns In India are either delivery or software based. India needs more Unicorns like DJI. Though I think they will emerge sooner or later.
印度大部分的独角兽要么是快递公司要么就是软件企业。印度需要的是更多像大疆这样的独角兽企业。但我认为印度迟早会诞生出这样的独角兽企业。
So what? Japan industrialised pretty late compared to European countries and Japan has the 3rd highest economy in the world. Even China only liberalised in ‘78. It’s all about work ethic
那又怎么样?和欧洲国家相比,日本进行工业化的时间相当的晚,但日本现在却成为了世界第三大经济体。甚至就连中国也是在1978年才进行的自由化。这一切只和职业道德有关。
It already is lagging behind in AI and Robotics.
印度在人工智能和机器人领域已经落后了
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Unfortunately after independence india had no money left since British and other European colonizers stole all the money .
遗憾的是,在独立后,印度一穷二白,因为英国和其他欧洲殖民者把我们的钱都给偷走了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Because india chose socialist economy. While other choose capitalism
因为印度选择了社会主义经济,而其他国家选择了资本主义
Don't worry india is catching up real quick
不要担心,印度正在快速的追赶
@Kaneki Ken true, india will be the USSR of 21st century
没错,印度将会成为21世纪的苏联
India doesn't have enough industrialization to support the AI and Robotics industries. India sees brain drain because the indian government never created an environment conducive to high skill labor.
印度的工业化程度不足以支撑人工智能和机器人产业的发展。印度之所以会人才流失是因为印度政府无法创造一个有利于高技能劳动力的环境。
Sadly the chip manufacturing industry in India is decades behind and it would be difficult for they to try to compete with other asian tech giants
遗憾的是,印度的芯片制造业落后了几十年,印度很难和其他的亚洲科技巨头竞争。
江夏太守行建威中郎将
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
遗憾的是,人工智能和机器人行业严重依赖高水平的工业化,所以,,,
I hope India can become the next manufacturing center of the world.. replacing China..
我希望印度可以取代中国成为下一个世界制造业的中心
Reason East asian countries developed very fast is high iq.
东亚国家发展快是因为他们智商高
India didn’t miss industrialization, they simply can’t make it happen. India is incapable of such feat how do you expect them to get ahead in AI and robotics lol.
印度没有错过工业化,他们只是没有办法实现工业化而已。印度连工业化都无法实现,你怎么能指望他们在人工智能和机器人领域领先其他国家呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处