中国発世界最大の火鍋チェーン「海底撈火鍋」のサービスがすごい

来自中国的世界最大的火锅连锁店“海底捞火锅” — 服务真的很厉害

歌舞伎町にある中国発世界最大の火鍋チェーン「海底撈火鍋」に家族で行ったのだが、そのサービスレベルの高さに度肝を抜かれた。日本では絶対に出てこない発想のお店作りで、巨大な資本と熾烈な競争環境の中で勝ち残る中国企業の勢いを感じた。

我和家人一起去了位于歌舞伎町的中国世界最大的火锅连锁店“海底捞火锅”,其服务水平之高实在是令人惊讶。这种在日本极其罕见的创意开店方式,让我感受到了在巨大的资本和激烈的竞争环境中胜出的中国企业的气势。




具体的なサービスの例としては、
・お店の待ち時間に無料でジェルネイルを受けられる
・入り口床の歩くたびに反応するプロジェクションマッピング
・スタッフが常駐するキッズコーナーがあり席からタブレットで様子が確認できる
・全席に充電コンセントを完備
・中国語を話す配膳ロボット
・多種多様なスープとたれのバリエーション(続
・一瞬でお面が変わる「変臉」という中国の伝統芸能のパフォーマンス
・麺を頼むと目の前で麺伸ばしのパフォーマンス
・赤ちゃんが泣くとスタッフがすぐさまおもちゃを沢山持ってきてくれてあやしてくれる
・水やスープがなくなればすぐさまスタッフが注ぎにくてくれる、など
世界最大のチェーンになった背景には強烈な人材育成制度

具体的例子有以下这些
・在店里的等候排队的时间可以享受免费美甲服务
・门口的投影每次路过都有反应
・有配备工作人员的儿童游乐角,家长可以从座位上用平板电脑确认小孩玩耍的情况
・所有座位都配备了充电插座
・会说中文的配餐机器人
・各式各样的汤和调料,并且还会有更新
・用餐过程中还有表演“变脸”这一中国传统艺术
・点了面食的话师傅就会在餐桌前表演捞面
・小孩一哭工作人员就马上就送玩具来帮忙哄小孩
・如果水或者汤喝完了之后,工作人员马上就会过来续杯
海底捞能成为世界最大连锁企业的背后是强有力的人才培养制度

一昔前の中華店といえば、お水を注ぐのもこぼしまくって適当だし、接客はひどかった。最近は中国の外食チェーンの多くが日本からきめ細やかな接客サービスを学び、そのレベルは日本と遜色ない水準にまで上がっているのを感じた。
また、人材育成システムも強烈で、DIAMOND onlineの記事から引用すると「海底撈の店長は必ず2年のうちに職員の1人を店長候補として育て上げる責務を負っている。
そして店長には固定給と自身の店舗利益の0.4%だけではなく、徒弟が独立して開いた店の利益の2.8~3.1%を、さらにその徒弟が育てて独立した孫店長の店からも1.5%の利益を受け取ることができるシステムで、その結果、月になんと数百万元(数千万円)の収入を得ている店長もいる」このような店舗拡大を前提とした人材育成制度からも、成長への野心を感じられる。
外食産業で自分の仕事と分野は違えど、中国、そして世界で勝とうと思ったら、ここまで突き抜ける必要があるのだということまざまざと感じた。

说起很久以前的中餐馆,倒水也挺合适的,虽然接待客人方面还差一些。最近,很多中国的连锁餐饮企业都从日本学到了细致周到的待客服务,感觉已经上升到可以和日式服务媲美的水平了。
另外,人才培养体系也很强大,DIAMOND online的报道中有提到,“海底捞的店长必须要在两年内把一名职员培养成店长候补。
而且店长不仅可以得到固定工资和自己店铺利润的0.4%,还可以得到学徒独立开的店铺利润的2.8 ~ 3.1%,从由这个学徒培养出来的店长的店铺中也可以得到1.5%的利润。结果,有的店长每月竟然能赚到数百万元(数千万日元)。”从这种以扩大店铺为前提的人才培养制度中,我们可以感受到他们对成长的野心。
在餐饮业,虽然和自己的工作领域不同,但我真切地感受到,要想在中国乃至世界取得胜利,就必须突破到这一步。