Nhật công bố ngân sách quốc phòng lớn nhất từ Thế chiến II

日本公布二战以来最大规模国防预算
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Nhật thông qua kế hoạch xây dựng quốc phòng trị giá 320 tỷ USD, lớn nhất từ Thế chiến II, nhằm đối phó với "hàng loạt thách thức an ninh".

日本批准了一项3200亿美元的国防建设计划,这是二战以来规模最大的计划,目的是应对“一系列安全挑战”。


Trong kế hoạch cải tổ quốc phòng lớn nhất nhiều thập kỷ của mình, Nhật Bản tuyên bố sẽ tăng chi tiêu an ninh lên 2% GDP vào năm 2027, định hình lại bộ chỉ huy quân sự và mua vũ khí mới có thể tấn công các mục tiêu phóng tên lửa nhắm vào đất nước ở khoảng cách xa.

在其数十年来最大的国防改革计划中,日本宣布到2027年将安全支出增加到GDP的2%,重塑其军事指挥机构并购买新的可以远距离击中瞄准本国导弹发射目标的进攻性武器。

Phát biểu trong họp báo, Thủ tướng Fumio Kishida cho biết ông "quyết tâm thực hiện sứ mệnh bảo vệ đất nước và người dân trước thời điểm bước ngoặt lịch sử hiện nay", khẳng định đây là câu trả lời của ông trước "hàng loạt thách thức an ninh mà chúng ta đang phải đối mặt".

日本首相岸田文雄在新闻发布会上表示,他“决心在当前的历史性转折点之前履行保护国家和人民的使命”,并声称这是他对“我们每天都面临的一系列安全挑战”的回答。

"Ở các quốc gia và khu vực láng giềng của chúng ta, việc tăng cường khả năng tên lửa hạt nhân, xây dựng quân đội nhanh chóng và nỗ lực đơn phương thay đổi hiện trạng bằng vũ lực thậm chí còn trở nên rõ ràng hơn", ông nói, nhắc đến chiến dịch quân sự của Nga ở Ukraine.

岸田文雄表示,“在我们的周边国家和地区,核导弹能力的加强、快速军队的建设和努力以单边武力改变现状的趋势变得更加明显”,同时他还提到了俄罗斯在乌克兰的军事行动。

Các mặt hàng trong danh sách mua sắm quân sự của Nhật Bản trong 5 năm tới gồm có tên lửa đánh chặn chống tên lửa đạn đạo, máy bay không người lái tấn công và trinh sát, thiết bị liên lạc vệ tinh, chiến đấu cơ tàng hình Lockheed Martin F-35, trực thăng, tàu ngầm, tàu chiến và máy bay vận tải hạng nặng.

日本未来五年军事采购清单上的项目包括反弹道导弹拦截器、攻击和侦察无人机、卫星通信设备、洛克希德·马丁公司的F-35隐身战斗机、直升机、潜艇、军舰和重型运输机。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ngoài ra, Nhật Bản cũng sẽ dự trữ phụ tùng thay thế và một số loại vũ khí, mở rộng năng lực vận chuyển và phát triển khả năng chiến tranh mạng.

此外,日本还将储备备件和某些类型的武器,扩大运输能力并发展网络战能力。

Các cuộc thăm dò cho thấy công chúng Nhật Bản phần lớn ủng hộ bước thay đổi này, nhưng chúng vẫn có thể gây tranh cãi vì hiến pháp thời hậu chiến của Nhật Bản không chính thức công nhận quân đội và chỉ giới hạn hoạt động của quân đội trên danh nghĩa ở khả năng tự vệ.

民意调查显示,日本公众基本上支持这些变化,但它们仍然存在争议,因为日本战后宪法并未正式承认军队,只是名义上将军事行动限制于自卫。

Kế hoạch cải tổ được nêu trong ba tài liệu về quốc phòng và được nội các Nhật Bản thông qua hôm nay. Các tài liệu cũng mô tả Trung Quốc là "thách thức chiến lược lớn nhất từ trước đến nay đối với việc đảm bảo hòa bình và ổn định của Nhật Bản".

改革计划在三份国防文件中有所概述,并于今天获得日本内阁的批准。这些文件还将中国描述为“对日本和平与稳定保证的最大战略挑战”。

Bắc Kinh cùng ngày kêu gọi Tokyo "cẩn trọng với chính sách của mình". "Nhật Bản đã coi thường sự thật, đi chệch khỏi sự hiểu biết chung giữa Trung Quốc và Nhật Bản và cam kết của họ đối với quan hệ song phương, đồng thời làm mất uy tín của Trung Quốc", phát ngôn viên Bộ Ngoại giao nước này Vương Văn Bân nói.

同一天,北京呼吁东京“谨慎对待其政策”。 外交部发言人王文斌说:“日方罔顾事实,背离日方对双边关系的承诺及中日之间的共识,对中国无端抹黑。”
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Tuy nhiên, Nhà Trắng cho biết kế hoạch đại tu quốc phòng của Tokyo sẽ "củng cố và hiện đại hóa" liên minh quân sự giữa Nhật Bản và Mỹ.

然而,白宫表示,东京的国防改革计划将“巩固和现代化”日美军事同盟。