Shein is a Chinese fashion e-commerce company that’s outperforming many of its competitors. Its reported valuation in April 2022 was $100 billion – more than H&M and Zara combined.

希音是一家中国时尚领域的电子商务公司,其表现优于许多竞争对手。2022年4月,其被报告的估值为1000亿美元,超过了H&M和Zara的总和。

Chinese e-commerce company Shein took the top spot as the most downloaded app in the United States in May, according to a report from intelligence firm Marketplace Pulse. The fashion giant outperformed TikTok and Instagram on the Apple App store and was far ahead of Amazon.

中国电子商务公司的希音应用程序在5月份成为美国下载量榜首,数据援引情报公司“市场脉博”的一份报告。这家时尚巨头在苹果应用商店的表现超过了抖音国际版和Instagram,遥遥领先亚马逊。

Since 2015, Shein has become a leader in its industry, initiating a new era of fashion experts call “real-time retail.”

打2015年起,希音就已经成为该行业的执牛耳者,开创了一个时尚专家称作“实时零售”的新时代。

“What Shein has done is, it has established a new norm, which is real time,” Allison Malmsten of Daxue Consulting told CNBC in an interview.

希音建立了一种新的标准,即实时标准。大雪咨询公司的艾莉森·马尔姆丝滕在接受CNBC的采访时说。

“It is very fast, and the products are upxed much more frequently and at a higher volume than any other fast fashion brand.”

希音的反应非常快,新产品上架的频率比其他的快时尚品牌更高,新产品上架的数量比其他的快时尚品牌更多。

But its name has also been marred by trademark infringement allegations and questions about the sustainability of its manufacturing process — controversies some experts say could threaten the startup’s investment prospects.

但它的大名受损于商品外观设计侵权指控和制造工艺能否持续保障的质疑。——有些专家声称这些争议可能不利于这家初创公司的投资前景

“If it wants to IPO and if it wants to gather investments, then it really has to come clear and people really need to have peace of mind about what is happening at the company,” Malmsten said.

马尔默斯滕表示:如果希音想上市,想筹集资金,那么它真的必须甩明朗化(摆平争议),让投资人对公司业态放心。