网友评论:埃及几所高中将开设普通话课程
Mandarin Chinese to be taught across several Egypt high schools
译文简介
学习印地语如何?
正文翻译

The Egyptian Ministry of Education has launched a pilot project to teach Mandarin Chinese as a second language in 12 high schools. The project, in partnership with the Confucius Institute of Cairo, emerged from an agreement signed in September 2020 between China and Egypt to enhance bilateral cooperation in education and culture.
埃及教育部启动了一个试点项目,他们将在12所高中教授普通话(作为第二语言)。该项目与开罗孔子学院合作,源自中国和埃及在2020年9月签署的一项协议,该协议旨在加强双方在教育和文化领域的合作。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
评论翻译
很赞 ( 5 )
收藏
This is great! Learning an extra language is always beneficial especially when you are still young!
太棒了!学习一门额外的语言总是有益的,特别是当你还年轻的时候!
How about learning Hindi?
学习印地语如何?
@Mister Big This is literally Egypt they have no ties to India that makes no sense to learn Hindi. It would be a lot less useful.
@Mister Big这是埃及啊,他们和印度没有什么关系,学习印地语对他们而言没有任何意义,印地语的用处太小了。
I have to confess this that there was a time when I didn't like the Chinese Mandarin but now after a year or so, after watching numerous Chinese dramas and movies I have come to like it more and more and its sounding so sweat. Specially, their dramas OSTs and ordinary day to day life. Chinese people are truly very sober, sincere and shy hardworking type who are still deeply rooted to their rich culture and heritage while progressing towards a shining future at the same time.I am currently engaged with French language learning but one day definitely try to learn Mandarin also.
我必须坦白,曾经有一段时间我很不喜欢普通话,但是一年多过去了,在我观看了大量的中国电视剧和电影之后,我变得越来越喜欢普通话了,她听起来十分的甜美。特别是他们的电视剧插曲和日常生活的交谈。中国人真的非常冷静、真诚、害羞以及勤奋,他们仍然深深地植根于自身丰富的文化和历史遗产之中,同时也在朝着一个灿烂的未来前进。我目前正在学习法语,但总有一天我也会尝试去学习普通话。
The best way to learn culture is doing your own reserch and dive deeper to understand it. Instead of learning about other cultures from Western media.
学习一种文化最好的办法就是自己去研究,去深入地了解她。而不是从西方媒体那里了解其他的文化。
So happy to see that students have the opportunity to learn a new language! It won’t be that useful though since very few people outside of China speak it though.
很高兴看到这些学生能有机会学习一门全新的语言!不过她不会太有用,因为中国以外很少有人很说汉语。
Learning Chinese was like playing piano and instruments, play it on right pitches. Also many say Chinese is hard, but actually depends on your intelligence, if u smart Chinese is so easy
学习汉语就像是在学习弹奏钢琴和演奏乐器,你需要在正确的音高上演奏。而且很多人都说汉语很难学,但实际上这取决于你的智商,如果你足够聪明的话,那么学习汉语将会是一件很容易的事情。
Agree, but bit disagree with 2nd line. Not if u smart, but learn Chinese will make u smarter, it grows ur brain
赞同,但是我有点不同意你的第二个观点。不是说你聪明就能学好中文,而是学习中文将会让你变得更加聪明,它将促使你的大脑成长。
Well, it's really great to see them having a chance to learn an extra language.I have a lot of Chinese friends studying in the college, I could understand them a bit. After I introduced myself as 'Niha' (short nickname of my first name), they start to say 'Nihao ma', I know it was a joke but I don't mind. They liked to called me Niha.
好吧,能够看到他们有机会学习一门外语实在太棒了。我大学里有很多中国朋友,我能够听懂一点他们说的话。当我向他们自我介绍说我的名字叫“Niha”(我名字的简称)时,他们便会开始说“你好吗”,我知道这是一个玩笑,但是我并不介意。他们喜欢叫我Niha。
Wow, This will actually give many students the opportunity to learn Mandarin. I wish them success, maybe future business or political ambassadors to Egypt/China relations. 20 years ago when I took some Mandarin classes, it was only a handful of students, things have changed
哇哦,这其实会让很多学生得到学习普通话的机会。我祝愿他们取得成功,也许未来他们会成为埃及和中国之间的商业纽带或者政治大使。我在20年前上汉语课时,班上只有几个学生,如今的情况已经改变了。
That's great. Mandarin will help them go further in communicating with the world. Wish them the best!
这实在太棒了,普通话将帮助他们更好地与这个世界交流。祝他们一切顺利!
Communicating with Chinese, not the world
是与中国人交流,不是与世界交流。
@Blaze6432 as Chinese were every corner in world, YES Chinese is connecting the world
@Blaze6432 然而中国人遍布世界的每一个角落。是的,中国人在联系着整个世界。
sussy阿尔巴尼亚
越来越多的国家在教授普通话!世界各地在学校教授母语的同时也会教授英语和俄语,但是如今他们也可以学到汉语了!
Most countries don't teach Russian. The most common secondary languages are typically English and French.
绝大多数国家并不会教授俄语。最常见的第二语言通常会是英语和法语。
@Blaze6432 lol nobody learn france in asia
@Blaze6432 哈哈,在亚洲根本没有人学法语。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Cool as an option but I think English and Spanish are still more important to learn
作为选项之一确实不错,但是我认为学习英语和西班牙语仍然更加重要。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
With the new "silk road" to be established I think chinese is much more important than spanish in terms of international business.
随着新丝绸之路的建立,我认为汉语在国际贸易这方面比西班牙语要重要得多。
我的朋友不是女同性戀,但她鄙視男人
我在现实生活当中从未看到有人学习西班牙语。在越南,学习汉语的人数仅次于英语。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I also want to learn Mandarin for my uncontrollable love for Xiao Zhan
为了我对肖战那份不受控制的爱,我也想学习普通话。
A significant number of young Afghans are trying to learn the Chinese language, including my two young nephews.THINGS ARE CHANGING VERY FAST, MY FRIENDS.
相当多的阿富汗年轻人正在努力学习汉语,包括我的两个小侄子。世界正在极速变化着,朋友们。
Yes, things are definitely changing. 20 years ago when I took Mandarin classes, there was only 5-10 students attending. Now, Mandarin classes are always full
是啊,确实是瞬息万变。20年前我上汉语课时,只有5~10个学生。而如今,汉语课堂总是人数爆满。
Reminds me of me investing hundreds of euros into studying Chinese just to see how our countries canceled each other a few years later. Ouch!
让我想起了自己花在学习中文上的那几百欧元大洋,结果只是为了目睹几年后我们两个国家互相抵制,我去!
The Chinese global economic policy is so impressive you don't need to invade other countries to take its resources. The people themselves will give up everything for you
中国的全球经济政策实在太了不起了,你不要通过入侵其他国家的手段去获取资源。他们将自愿为你舍弃一切!
Guys, if you ever have kids, please teach them at least 2 languages. Don't teach them only your mother language because as they grow older, they will struggle learning another language. I'm chinese myself and can't speak mandarin because I was born in Spain, so my surroundings were always Spanish ppl. I can speak a dialect of chinese, but it isn't useful because not many ppl speak it.
朋友们,如果你们有孩子的话,请教他们至少两种语言,不要只是教他们母语。因为随着他们长大,学习另一种语言的难度也会提高。我自己就是个华人,但我不会说普通话,因为
我出生在西班牙,所以我周围都是西班牙人。我会说一种中国方言,但没什么用,因为说这种方言的人并不多。
Their efforts now will pay off in the future.
他们现在付出的努力将来会有回报的。
It would make more sense they learned English as English is a language of commerc
让他们学习英语会更有意义,因为英语是一种商业语言。
After English and Spanish it will be third most important language in the world.
汉语将成为继英语和西班牙语之后的世界第三重要语言。
Noone using Spanish today, 2nd was Chinese
如今已经没啥人使用西班牙语了,第二重要的是汉语。
does that mean china will also be teaching arabic to highschools in china??
这是否意味着中国也将在中国高中教授阿拉伯语?
What would they do that? Not everything is equal in real world.
为什么他们要这么做?在现实生活中,并不是所有事情都是平等的。
I wish Chinese was taught more in America.
我希望美国能有更多学校教中文。
It is though. At least in the big states and have been that way for at least 15 years
美国学校确实有教中文。至少是在一些比较大的州是这样的,这种情况已经至少持续了15年了。
No thank you! We speak English here and we learn other languages as a personal option.
谢拒!我们这讲的是英语,学习其他语言是个人选择。
Yes, Chinese language now is mandatory in several schools her in CA
是的,汉语如今是加州几所学校的必修课。
Wisdom on the street: if you want to be a servant of the West, learn english and come to western countries to work; if you want to uplift your own people and develop your own country, learn Chinese and work with China.
街头智慧:如果你想成为西方的仆人,那就去学习英语,到西方国家工作;如果你想要让自己的人民过上更好的生活,为自己国家的发展提供助力,那就去学习汉语,与中国合作。
Egypt dont do this
埃及,不要这么做啊
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Keep screaming
继续喊吧你
VERY DANGEROUS SIR!!!������BUT THIS IS WHY I AM SO LUCKY IN SUPER PAKISTAN��� ������ THE CLEANEST COUNTRY IN THE WORLD. WE NEVER DO SCAMS AND WE GIVE RESPECT TO ALL THE WOMEN, THEY CAN WALK SAFELY ALONE AT NIGHT AND WE HAVE CLEAN FOOD AND TOILET EVERYWHERE ���������, POOR PEOPLE ARE JUST JELOUS OF MY SUPER RICH PAKISTAN SIR
非常危险的举措!但是这正是为何身在超级巴基斯坦的我如此幸运的原因。巴基斯坦是世界上最干净的国家。我们从不诈骗,我们尊重所有女性,她们可以独自在夜间的街道上安全行走,我们到处都有干净的食物和厕所,那些穷人只是在嫉妒我那超级富有的祖国巴基斯坦。
法赫姆Fammy
检测到了一个印度人
Global Hunger Index 2022:
No.97 = North Korea
No.107 = India
世界饥饿指数2022:朝鲜第97位,印度第107位。
Would be useless in the future a waste of time
(学习汉语)在未来没用,纯粹浪费时间。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Says the person speaking English due to colonisation
一个因为殖民史而说英语的人嘴里冒出这话...