网友讨论:印度裔苏纳克担任英国新首相
How does India feel about Rishi Sunak as Britain's new prime minister | Amrit Dhillon译文简介
网友讨论:印度裔苏纳克担任英国新首相
正文翻译
网友讨论:印度裔苏纳克担任英国新首相
评论翻译
很赞 ( 5 )
收藏
I am of Indian descent and live abroad. I am the 7th Generation born and bred outside India. I can't speak any of the Indian language but the DNA in me is Indian. Proudly of Indian origins
我是生活在海外的印度裔。我是第七代在海外出生长大的印度裔。我不会说任何的印度语,但我体内有印度人的基因。我为自己的印度血统感到骄傲
无敌帅的江哥
印度人终于成为了英国的主人,哈哈
and his DNA is also Indian that is why he married an Indian woman born in India
英国新任首相体内也有印度人的基因,这就是为什么他要和出生在印度的女人结婚的原因
We need him out . We need a White Prime Minister who represents the majority of the Uk
我们需要他下台,我们需要的是一个可以代表大部分英国人的白人首相
无敌帅的江哥
盎撒人哭晕在了厕所了。他们非常的伤心。我想印度人会跑去英国大喊印度必胜
@Loco yes,
He does'nt represent majority of U.K.
是的,他不能代表英国的大部分人
It is proud moment for many India,
对于很多印度人来说,这是一个值得骄傲的时刻
Why are you being so happy? Rishi Sunak is not Indian. His gross is only Indian.No one is friends in politics.
为什么你那么高兴?苏纳克不是印度人。他只是拥有印度血统而已。在政治上上从来就没有什么朋友。
@Joseph Johnston that PM has both parents Indian he marries a woman born an India because he is 100% Indian and want Indian women .
这位首相的父母都是印度人,他本人还娶了在印度出生的女人,因为他是一个100%的印度人,他想要一个印度老婆
I don’t care if Rishi is Indian or Pakistani, I dislike the Tories and he his not going to change this crumbling country.
我不在乎苏纳克是印度裔还是巴基斯坦裔,我不喜欢保守党,他无法改变这个摇摇欲坠的国家
70 years ago, the British didn’t think Indians could run a country and now, an Indian was running their own country!
70年前,英国人认为印度人无法管理一个国家,而现在一个印度人正在管理他们的英国。
infact this is the time India should punish the UK
事实上,印度是时候惩罚英国了
As an Indian I hope he will solve Britain's problems
作为一个印度人,我希望他可以解决英国的问题
And I wish indians can enter Britain without visas that would great
我希望印度人可以免签进入英国,如果真的能这样的话,就太好了
Indians are great!
Sending love from the Philippines
印度人真的太了不起了
来自菲律宾的爱
Indian are very Proud of Rishi Sunak, Believe Me.
相信我,印度人对苏纳克非常的自豪
He is a great Indian hindhu and proud to be a British citizen and he can delivered the best for Britain
他是一个伟大的印度教徒,他为成为英国公民而骄傲,他会为英国提供最好的服务
It is a moment of great symbolic value for millions of indians because British ruled india for more than two centuries. And now a person of Indian origin is ruling British.
这对于数百万印度人来说是非常有象征意义的一个时刻,因为英国曾统治了印度两个多世纪,但现在一个印度裔统治着英国
He'll be booted if he doesn't deliver for the British people. He doesn't 'rule' in this country.
如果他不为英国人民服务的话就会被赶下台。他没有统治这个国家
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Yes, his ancesstors were Indian but he isn't. He is a British citizen who is serving his country. That's it. We Indians wish him good luck, hope India-UK trade and diplomatic relations increase under his leadership
是的,他的祖先是印度人,但他不是,他是为英国服务的英国公民,我们印度人祝他好运,希望印度和英国的贸易和外交关系可以在他的领导下得到提升
I was born in Britain, have two parents of Indian origin, speak two Indian languages and I’m a practicing Hindu. I am British, but I’m also an overseas citizen of India. I don’t agree with Sunak’s politics but proud of his achievements.
我出生在英国,我的父母都是印度裔,我会说两种印度语言,我是虔诚的印度教徒。我是英国人,但我也是印度的海外公民。虽然我不认同苏纳克的政治观点,但我为他的成就而感到自豪。
As an Indian, most of us DO NOT CARE. Sure he is hindu but he is not Indian and he works for Britain. However, we hope that India-UK relations get better and the FTA goes forward smoothly.
作为印度人,我们大部分人对他的当选并不是很在乎。虽然他是印度教徒,但他不是印度人,他为英国效力。但我们希望英国和印度的关系可以得到提升,希望自贸协议可以取得顺利进展。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Congratulations to Rishi, great to see an Asian prime minister
祝贺苏纳克,很高兴看到一位亚裔首相。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
This is the glorious moment of India England and India's relation will be even closer
这是印度的光荣时刻,英国和印度的关系将变得更加紧密
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I’m sure Rishi will do better than the last two occupants of the position
我肯定苏纳克会表现的比前两任更好
My Dog could have done a better job than the last two, so not a very high standard to better
我的狗也可以做的比前两个英国首相更好,所以做的比他们好并不是一个很高的标准
There was a time when the British rule Indian and now the time came for Indians to rule the British
曾经英国人统治着印度人,但现在要轮到印度人统治英国人
The irony that UK's PM now is Indian and India was once under UK's rule.
讽刺的是现在的英国首相是一个印度人,而印度曾在英国的统治之下
At the previous Tory leadership election, when Sunak lost many Indians were saying how the Britishers are so racist Sunak could never win.
在之前保守党领袖的选举中,当苏纳克失败后很多印度人说英国人非常的种族主义, 苏纳克永远也赢不了。
He the UK's second brown PM the first one was Gordon. Indians in India should note the Sunak has been elected because he has been judged by his party to be the strongest candidate given the trying economic circumstances. Could something like that happen in India? are people judged on character rather than their race or religion in India? I think the UK is far ahead on this metric.
苏纳克是英国第二个棕色人种首相,第一个是戈登。在印度的印度人应该注意苏纳克之所以当选是因为在艰难的经济环境之下,他所在的政党认为他是最强有力的候选人。这样的事情会发生在印度吗?在印度,人们会根据人品而不是种族和宗教来判断一个人吗?我认为英国在这个方面遥遥领先印度。
The first thing he needs to do is have a hard line with India with their support for Putin to show the British Public where his loyalties are!
他需要做的第一件事就是对支持普京的印度采取强硬路线,以此来向英国公众表明自己的忠诚
No you are absolutely wrong my friend...
不,朋友,你的观点完全错误
Yes, he needs to stop immigration from India, there are far too many in our green and pleasant land.
是的,他需要停止接收来自印度的移民了,我们绿色宜居的土地上的人实在是太多了
@Siddharth .. the man is giving a very reasonable opinion not only for rishi to prove he is loyal to uk but also to prove he supports basic human rights and clearly against russian acts .. how is that making him wrong?
他的看法非常合理,反对俄罗斯不仅可以证明苏纳克对英国的忠诚而且还可以证明他支持基本的人权。这怎么能说明他错了呢?
@Hasan A So! You mean Rishi is against Britain?
所以你的意思是苏纳克在出卖英国?
Rishi Sunak is a British citizen and will be loyal to UK.
苏纳克是英国公民,他将向英国效忠
Who cares if he has Indian origins - as long as he serves the people and country well
谁在乎他有没有印度血统,只要他可以为人民和国家服务就可以了
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
But he is Hindu and that matters
但他是印度教徒,这才是最重要的
Frankly, It doesnt change INDIA relations with Uk no matter who is at helm.
老实说,不管谁掌权,都不会改变印度和英国之间的关系。
Rishi Sunak's first duty must be to transfer £45 trillion to India
苏纳克的首要职责就是向印度转移45万亿美元
He owes his services to the uk not india. He’s british after all.
他效忠的是英国,不是印度,毕竟他是一个英国人。
@Sjeluc Ten we will force rishi sunak ,to pay 45 trillion dollars, otherwise we will completely bycotte his government and uk
我们会逼苏纳克偿还45万亿美元,否则我们将彻底抵制英国和苏纳克政府。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Who cares about how India reacts? He is a British citizen
谁在乎印度的反应?他是英国公民
But he is Hindu
但他是印度教徒
How will india react??? We vll just congratulate. He is british n he will work for British. India vll get nothing from his winnings
印度会作何反应?我们只是庆祝一下而已。他是英国人,他为英国效力。印度不会从他的胜利中获得任何好处
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处