中国成都没有蚊子的公园吸引来了很多游客
Mosquito-free park attracts visitors in Chinese city of Chengdu
译文简介
2022年7月30日,位于中国西南部城市成都的无蚊公园向公众开放。为了实现没有蚊子的环境,公园安装了 50 多台蚊子狩猎机器,它们通过模仿人类体内的二氧化碳水平来捕捉虫子。公园的景观设计也进行了调整,减少了会吸引蚊子的树木和花卉。
正文翻译
每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! https://www.ltaaa.cn/translation

mosquito-free park in the southwestern Chinese city of Chengdu opened to the public on July 30, 2022. To achieve a mozzie-free environment, park authorities installed more than 50 mosquito-hunting machines, which trap the insects by mimicking the levels of carbon dioxide in humans. The park’s landscape design was also adjusted to include fewer trees and flowers that would attract mosquitoes.
2022年7月30日,位于中国西南部城市成都的无蚊公园向公众开放。为了实现没有蚊子的环境,公园安装了 50 多台蚊子狩猎机器,它们通过模仿人类体内的二氧化碳水平来捕捉虫子。公园的景观设计也进行了调整,减少了会吸引蚊子的树木和花卉。
每日新素材,等你来认领! https://www.ltaaa.cn/translation
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------

mosquito-free park in the southwestern Chinese city of Chengdu opened to the public on July 30, 2022. To achieve a mozzie-free environment, park authorities installed more than 50 mosquito-hunting machines, which trap the insects by mimicking the levels of carbon dioxide in humans. The park’s landscape design was also adjusted to include fewer trees and flowers that would attract mosquitoes.
2022年7月30日,位于中国西南部城市成都的无蚊公园向公众开放。为了实现没有蚊子的环境,公园安装了 50 多台蚊子狩猎机器,它们通过模仿人类体内的二氧化碳水平来捕捉虫子。公园的景观设计也进行了调整,减少了会吸引蚊子的树木和花卉。
评论翻译
很赞 ( 2 )
收藏
I’d love to go to this park. Not having to worry about mosquitos is wonderful. I just went to Iceland in June and it was paradise.
我很想去这个公园。 不用担心蚊子真是太好了。 我六月刚去了冰岛,那里简直就是天堂。
As someone allergic to mosquitoes I would love to visit this park.
作为对蚊子过敏的人,我很想参观这个公园。
I need that park in my neighborhood. Or maybe just the device for my garden.
我需要在我附近有那个公园。 或者只是需要给我的花园按个同样的装置。
Currently staying in Disney World, and even now I’m impressed with the feat. Impressive job.
目前呆在迪斯尼世界,即使现在我也对这一壮举印象深刻。 令人印象深刻的工作。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Amazing! Going outside during a pleasant summer day is always great, but not when you come home and regret everything while scratching 10+ mosquito bites on your legs alone. That being said, I''m very interested in the CO2 capture aspect of this. What happens to the CO2 that is captured? Could this be implemented in cities to help reduce CO2 emissions and combat climate change?
太惊奇了! 在一个愉快的夏日外出总是很棒,但当你回到家并在你的腿上抓到 10 多次蚊虫叮咬而后悔一切时就不是这样了。 话虽如此,我对他的二氧化碳收集方面非常感兴趣。 收集的二氧化碳会怎么处理? 这能否在城市实施以帮助减少二氧化碳排放和应对气候变化?
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------
Such an amazing job! A great step towards mosquito free parks in the world without use of pesticides!
了不起的工作! 向世界上不使用杀虫剂的无蚊公园迈出一大步!
Why there isn''t one in every park! That''s so helpful.
为什么不是每个公园都有一个! 这太有帮助了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
We need this product around the world
我们需要这个产品在世界各地推广
This invention is amazing ….in many south Asian nation including India people lost lives due to mosquito…such step can save many lives
这项发明令人惊叹……在包括印度在内的许多南亚国家,人们因蚊子丧生……这种装置可以挽救许多生命
Few things are so simple but we never implement them in real life
很少有事情如此简单,但我们从未在现实生活中实现它们
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------
Great job.
No wonder that park is buzzing with carefree locals.
很好。
难怪公园里到处都是无忧无虑的当地人。
I’ve been to this park… yes, it does have mosquitoes… yes it does have bug catching devices and is advertised as being mosquito free, but it does have them. It’s inevitable, those things are everywhere.
我去过这个公园……是的,它确实有蚊子……是的,它确实有捕捉虫子的装置,并被宣传为没有蚊子,但它确实有。 这是不可避免的,这些东西无处不在。
We URGENTLY need this technology in all cities of INDIA
我们在印度的所有城市都迫切需要这项技术
I need this for my back garden
我的后花园需要这个
I wish we have these devices everywhere
我希望我们到处都有这些设备
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------
Wow wow wow. How simple the solution is! Well done those involved. So inspirational
哇哇哇。 解决方案多么简单! 相关人员做得很好。 如此鼓舞人心
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Nice idea but I can''t help thinking what the impact might be on the ecology of the area
好主意,但我不禁想到这可能对该地区的生态产生什么影响
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Where can we buy those machines and how are those not widely popular already?
我们在哪里可以买到这些机器,为什么没有得到广泛推广?
would be interesting to see the ecological consequences of this later on. if it''s limited to 1 park it''s not a big deal i guess lol
以后看看这对生态的影响会很有趣。 如果它仅限于 1 个公园,我猜那没什么大不了的哈
How do the trap accumulate carbon dioxide? This is a useful and innovative invention
捕集器如何积聚二氧化碳? 这是一项有用且创新的发明
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------
Beautiful park
美丽的公园
Wow this is genius. Kudos
哇,这真是天才。牛逼
Singapore NEA should bring in these devices and install them at neighbourhoods
新加坡国家环境局应引进这些设备并将其安装在社区
Need those machines asap
尽快需要推广这些机器
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
We simply can''t eliminated Mosquitoes at all alright
我们根本无法消灭蚊子好吗
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------
China and its innovation always impressive!
中国及其创新总是令人印象深刻!
Very very beautiful.
非常非常漂亮。
Finally, a mosquito machine that works.
I hope so
最后,一台可以工作的灭蚊机。
但愿如此
oh wow. That''s a brilliant innovation
哇哦。 这是一项了不起的创新
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Let’s be real for this to happen in america it could easily take 10 years
让我们现实一点,让这件事在美国至少需要10 年才能实现
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------
Amazing
令人惊讶
Do plant flowers that attracts mosquitoes, just place the traps right next to them?
能否种植吸引蚊子的花朵,只需将陷阱放在它们旁边?
Where can i buy that trap !! really love it
我在哪里可以买到那个陷阱! 真的很喜欢
This is why China is the best country on earth
这就是为什么中国是地球上最好的国家
RIP for mosquitoes
Hopes you can find a better place
愿蚊子安息
希望你能找到更好的地方
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------
Everything is possible in China, but doesn''t have a warranty or guarantee, so I don''t trust there products, well if it''s available in the market, I would love to try one and I wanted to see how long will it last, if it last longer, it would be a miracle in Chinese history and would be like "A great Chinese invention, made the world mosquitoes free".
在中国一切皆有可能,但没有保修或保证,所以我不相信那里的产品,如果它在市场上有售,我很想尝试,我想看看如何 能持续多久,如果能持续更久,那将是中国历史上的一个奇迹,就像“中国的伟大发明,让世界没有蚊子”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Love it
爱它
This is actually quiet bad for the environment, what are all the insect-eating animals gonna do now? Starve? If it stays at only one park, it''s fine, but if more parks start doing that we''re gonna face another huge environmental crisis
这其实对环境很不好,现在所有的食虫动物要怎么办? 饿死? 如果它只停留在一个公园,那很好,但如果更多的公园开始这样做,我们将面临另一场巨大的环境危机
Very happy with Cendu right now!
现在对成都非常满意!
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------
Mosquitoes are headache for everyone.
They should be eliminated from earth
蚊子让每个人都头疼。
他们应该从地球上消失
Beautiful park
美丽的公园
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Wow this is genius. Kudos
哇,这真是天才发明。 牛逼
Singapore NEA should bring in these devices and install them at neighbourhoods
国家环境局应引进这些设备并将其安装在社区
Need those machines asap
尽快需要这些机器
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------
We simply can''t eliminated Mosquitoes at all alright
我们根本无法消灭蚊子好吗
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
China and its innovation always impressive!
中国及其创新总是令人印象深刻!
Very very beautiful.
非常非常漂亮。
Finally, a mosquito machine that works.
I hope so
最后,一台可以工作的灭蚊机。
但愿如此
oh wow. That''s a brilliant innovation
哇哦。 这是一项了不起的创新
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------
Let’s be real for this to happen in america it could easily take 10 years
这件事在美国至少需要10 年才能实现
Amazing
令人惊叹
Do plant flowers that attracts mosquitoes, just place the traps right next to them?
是否种植吸引蚊子的花朵,只需将陷阱放在它们旁边?
Where can i buy that trap !! really love it
我在哪里可以买到那个陷阱! 真的很喜欢
This is why China is the best country on earth
这就是为什么中国是地球上最好的国家
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------
RIP for mosquitoes
Hopes you can find a better place
愿蚊子安息
希望你能找到更好的地方
Everything is possible in China, but doesn''t have a warranty or guarantee, so I don''t trust there products, well if it''s available in the market, I would love to try one and I wanted to see how long will it last, if it last longer, it would be a miracle in Chinese history and would be like "A great Chinese invention, made the world mosquitoes free".
在中国一切皆有可能,但没有保修或保证,所以我不相信那里的产品,如果它在市场上有售,我很想尝试,我想看看如何能持续多久,如果能持续更久,那将是中国历史上的一个奇迹,就像“中国的伟大发明,让世界没有蚊子”。
Love it
喜欢这个
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
This is actually quiet bad for the environment, what are all the insect-eating animals gonna do now? Starve? If it stays at only one park, it''s fine, but if more parks start doing that we''re gonna face another huge environmental crisis
这其实对环境很不好,现在所有的食虫动物要怎么办? 饿死? 如果它只停留在一个公园,那很好,但如果更多的公园开始这样做,我们将面临另一场巨大的环境危机-------------译者:daddylikey--- 审核者:龙腾翻译总管------------
Very happy with Cendu right now!
现在非常喜欢成都!(喜欢的连名字都拼错了?)
Mosquitoes are headache for everyone.
They should be eliminated from earth
每个人对蚊子都感到头疼
它们应该在地球上被消灭掉
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Beautiful park
美丽的公园
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Wow this is genius. Kudos
哇,这挺牛逼的啊。点个赞
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Singapore NEA should bring in these devices and install them at neighbourhoods
新加坡国家环境局应该引进这些设备,然后将它们安装到居住社区里
-------------译者:daddylikey--- 审核者:龙腾翻译总管------------
Need those machines asap
(我)需要这些机器,越快越好!
We simply can''t eliminated Mosquitoes at all alright
我们根本没办法完全消灭蚊子好吗!
China and its innovation always impressive!
中国的发明总是这么让人印象深刻!
Very very beautiful.
非常非常美丽。
Finally, a mosquito machine that works.
I hope so
终于,有一台真正有用的灭蚊机器了。
但愿是真的
oh wow. That''s a brilliant innovation
哇噻。这真是个厉害的发明