网友讨论:日本人真的不想生孩子了吗?
Do The Japanese Not Want To Have Babies Anymore? | Street Interview
译文简介
网友:不仅仅只有经济上的成本,照顾孩子同样要付出时间,情感和机会成本
似乎日本的老议员依然认为一个家庭要男主外女主内
正文翻译

网友讨论:日本人真的不想生孩子了吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
评论翻译
很赞 ( 1 )
收藏
It’s just expensive to have kids nowadays. Why take care of a kid when you can’t even take care of yourself?
现在生孩子成本太高了,你连自己都照顾不好,怎么照顾孩子?
Yeah, and it's not just financially, taking care of kids also have time, emotional and opportunity cost.
seems like Old lawmaker in Japan still thinks that family must have male breadwinner and female homemaker.
是的,不仅仅只有经济上的成本,照顾孩子同样要付出时间,情感和机会成本
似乎日本的老议员依然认为一个家庭要男主外女主内
Philippine,Indonesia,India,Bangladesh,Pakistan where having 6,7 children are common,then their parents blaming the government because they ended up living in abject poverty line,what a logic.Japanese actually were doing great they aware if they can afford or not.
在菲律宾,印尼,印度,孟加拉和巴基斯坦这些国家,一个家庭有六七个孩子是很常见的事情,但这些父母生了孩子以后因为生活赤贫而责怪政府,这是什么逻辑。而日本人在这个方面做的就很好,因为他们知道自己能不能养得起孩子。
But poor people have a lot kids though
但穷人会生很多的孩子
Unfortunately not everyone understands that.
遗憾的是,不是所有人都明白这个道理
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Well said. If you barely take care of yourself, why bring another life into this wretched world?
说得好,如果你连自己都几乎照顾不好的话,为什么要把另一个生命带到这个残忍的世界呢?
Deyoung, you seem clueless about history when much poorer people had lots of children.
你似乎对历史一无所知,在过去,穷人会生很多的孩子
Without faith and sacrifice, everything is meaningless
如果没有了信仰和牺牲,那么所有一切都会失去意义。
Then go to a University and get a degree in a professional career path. Doctors,Lawyers,Engineers etc So that way you can be paid more,Contribute a lot to society and been able to have kids!
如果你没有钱的话,那么就去上一个大学,获得一个专业的学位。你可以去从事医生,律师,工程师等职业,这样就可以赚到更多的钱了,最后你既为社会做出了巨大的贡献,又能够生孩子。
Poor people do more kids.
穷人会生更多的孩子
It takes time and money to raise a child and people have less of both these days. If the government wishes to see more families, the environment needs to support it. Long work hours and less pay is not a recipe for children. In japan, people are shamed for taking too many days off for vacation. How can you take time off for a family?
养孩子需要有时间和金钱,现在的人们没有那么多的时间和金钱可以花在孩子身上。如果政府希望看到更多的家庭的话,那么就需要搭建环境进行配合。工作时间长,报酬低不利于提高出生率。在日本,人们会因为休假太多而感到羞愧。你怎么可以为了家庭而休假呢?
When locals working for a foreign company in Japan, the staff usually refuse to go to teleconference (with overseas colleagues) at nighttime or weekends or during holiday/vacation. If they did, they would complain about it. I am quite surprised by it.
Is it because they are working for a foreign company that they can show the true human nature ?
日本人在日本外企上班的时候,往往会拒绝在晚上,周末或节假日和海外同事进行视频会议。就算最后参加了,也会牢骚满腹。我对此感到非常吃惊
这是不是因为他们在外企上班,所以才会表现出自己的真性情?
Problem is also with the suffocating japanese society culture.
还有一个问题在于日本令人窒息的社会文化
Why would anybody want to have kids when they're worried those kids are going to have a lower quality of life growing up than their parents did?
当有人担心孩子长大后的生活质量还不如自己时,为什么他们会想要去生孩子呢?
The irony is that people in Africa and South Asia have 5-12 children at a much lower living standard.
讽刺的是,非洲和南亚的生活水平低得多,但每个家庭却生5到12个孩子
How much time and money is considered enough? Raising a child isn't just about having time and money. There's also A LOT of responsibility that factors in raising a child as well. Like teaching them the basics of right and wrong. The skills they need in order to survive when they get older. Education. Basically ALL of the stuff you've learned in your lifetime you must pass it onto your child. And no one of this generation wants to bear that responsibility. When you have a child you no longer can think about yourself anymore. All your energy has to be put onto your child 24/7. Feeding them. Cleaning them. And that is not fun for anyone. Not to mention, nobody knows what kind of child parents will have to deal with when they enter this world. Eccentric, energetic and rebellious types will be taxing to keep in check. Making raising a child even more difficult. Overall, there are more cons than pros when it comes to raising/investing in a child. And it's definitely not worth it at all.
要多少的时间和金钱才足够养一个孩子呢?养孩子不仅仅关系到时间和金钱。在养孩子的时候还有很多的责任需要考虑。比如教他们基本的对与错。要教他们以后生存需要的技能。还要给他们提供教育。基本上你要把自己一生中学到的东西都传给自己的孩子。当代年轻人没有一个想要承担这样的责任。当你有了孩子以后,你就不能只考虑自己了。你要无时无刻把自己的精力放在孩子身上。你要亲自喂养他们,要给他们清洗身体。这些工作真的没有什么意思。更不用说,当孩子降生以后,父母根本不知道孩子的性格是什么样的。性情古怪,精力充沛而又叛逆的孩子会让父母心力交瘁。养这样的孩子会更加的困难。总体来说, 养育/投资孩子是弊大于利的事情。绝对不值得这样做。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Japan ranks 23rd in the world for hours worked per annum
在年工作时长方面,日本排名世界第23
@Sobaka Kustovsky Those developing countries have a high infant mortality rate, and so parents must have more children because most of them are going to die before reaching adulthood.
Also due to the lack of infrastructure and welfare systems, parent's have kids that can take care of them when they are old.
The ideal is to keep the fertility rate ate 2.1 children per family.
那些发展中国家的婴儿死亡率非常高,所以父母必须生更多的孩子,因为大部分孩子很难活到成年。
而且由于缺少基础设施和福利制度,父母需要生更多的孩子,这样他们年老以后,才能有人照顾。
@earlysda in the present day, the countries with the highest birthrates are the poorest countries while those with the lowest are the most affluent.
在今天,出生率最高的是那些最贫穷的国家,而出生率最低的是那些最富裕的国家
I think this is a problem that most advanced nations will / already face but Japan and Korea are in the forefront. People's priorities are shifting and some are actively choosing not to have kids because they want to live their own life. Besides personal choice, it's just simply too expensive to have kids. Whilst government policies can definitely help support people wanting to have babies, there needs to be a huge societal shift as well - e.g. mum's should not be the sole carer, and companies need to let people take parental leave without impact to career progression.
我认为这是最先进的国家都将要/或已经面临的问题了,但日本和韩国首当其冲。人们的优先顺序正在发生变化,一些人主动选择不生孩子,因为他们想要过自己的人生。而且除了个人选择以外,生孩子的成本实在是太高了。虽然政府的政策可以为想要生孩子的人提供帮助,但整个社会也需要做出巨大的改变才行。比如,不应该让妈妈一个人照顾孩子,而且企业应该允许人们在职业生涯不受影响的情况下休产假。
That is true what you're saying.
你说的很对。
It's not too expensive to have kids. Look at history when poor people had many children.
生孩子的成本并不高,看看历史上,穷人不是生了很多的孩子吗
@earlysda It is expensive. Housing is expensive in certain areas. If you can't afford rent then you live on the streets.
生孩子成本是很高的。在某些地区,房价非常的贵。如果你支付不起房租的话,那么就只能露宿街头。
The older generation is out of touch with how much things cost nowadays. Circumstances are different from back then. People are making informed decisions knowing that there are many options out there. Nothing wrong with that at all.
老一辈的人根本不知道现在的物价有多高。现在的环境已经和过去不一样了。人们正在做出明智的决定,因为他们知道有很多的选择。他们的做法完全没有错。
Before having a child one should be financially stable, mentally and emotionally prepared. If you can't take care of yourself then it's not yet the time to have a child. I mean the world today is very stressing what if your child ask you one day why you gave birth to him/her if you can't support them morally, financially and emotionally? what answer can you give?
在生孩子之前,你应该有一个稳定的经济条件,并且要在心理上做好准备。 如果你连自己都照顾不好,那么你就不应该在这个时候要孩子。我的意思是,当今世界压力非常的大,如果你无法在心理上,经济上和情感上为孩子提供帮助,那么有一天当孩子问你,为什么你要生下他时,你要如何回答呢?
I wish my parents think like u before giving birth they only thought abt if they could support me financially. All they do after coming home from work is have their eyes glued to the computer for another few hours. Though I grow up enjoying a material life, I can barely hear my parents laugh throughout my whole life. I can’t describe how depressing it is to have no one talks with me and attends to my emotionall well being.
我真希望我的父母在生我之前可以像你这样想,他们只会考虑能不能在经济上给我提供帮助。他们下班回到家就会连续几个小时一直盯着电脑屏幕。虽然我在一个物质丰富的环境中长大,但我这辈子几乎没有听到父母笑过。没有人和我说话,没有人照顾我的情绪,我无法形容这种感觉是多么的令人沮丧。
I wish my parents thought more like this before having me. They didn't have financial stability so I grew up hardly eating and living in poverty. I asked them why they had me and they said, "is it wrong for me to want my own child?"
真希望我父母在生我之前也能这样想。他们没有稳定的经济条件,所以我在长大过程中几乎连饭都吃不饱,一直生活在贫穷中。我问他们为什么要生我,他们说,我想要自己的孩子有错吗?
I think some people mistakenly believe they are entitled to have children, as if children are property and belong to parents
我认为一些人错误的认为自己有权生孩子,好像孩子是他们的财产,是属于父母的一样。
It’s similar in many countries nowadays. Young people delay marriage, or avoid it altogether. Also, many young people don’t want to have children, and I don’t blame them. Japan is not alone in this trend.
现在很多国家都出现了这种情况。年轻人推迟结婚或干脆就不结婚。而且很多年轻人不想要生孩子,我不怪他们。日本不是唯一出现这种趋势的国家
Yes, life is simply too expensive. College cost is crazy, buying a home is out of reach, cars are too high.
是的,生活成本实在是太高了,大学的学费太高了,房子遥不可及,车子的价格也贵到离谱。
Yeah but the speed of the decreasing is really fast in japan. They don’t date, married, having a child. They even don’t get a full time job. They give up not only having a child but also their own future.
是的,但日本下降的速度非常快。他们不约会,不结婚,不生孩子。他们甚至没有一份全职工作。他们不仅放弃了生孩子,而且还放弃了自己的未来。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
"The young people today , all they do is have fun" I think it's just that many became educated and we think of what future we can give the child.
“现在的年轻人,他们只想要过的快乐”我认为这是因为很多人都接受了教育,我们会考虑自己可以给孩子提供一个什么样的未来。
The old lady is right, young people woke up from reality and realized they need to prioritize their own happiness!
那个老妇人说的没错,年轻人从现实中清醒了过来,他们意识到自己需要优先考虑自己的幸福。
Selfish generation
自私的一代。
@Isaac more like people can't afford to have children even if they want one. Everything is becoming too expensive.
这更多的是因为人们即便想要孩子也养不起。现在所有的一切都太贵了
We are not happy, though.
但我们并不幸福
@Miki Cerise If you’re not happy yourself why would you bring a child in this world
如果你自己都不幸福,那么为什么要把孩子带到这个世界来呢