网友讨论:1980到2017年,金砖国家各项数据对比,中国VS印度VS俄罗斯VS巴西
BRIC(S): Everything Compared
译文简介
网友讨论:巴西可能是世界上自然资源最丰富的国家之一,俄罗斯是世界第二军事强国(但他们的海军不是世界上最好的之一),中国是金砖国家中出口最多,gdp最高的国家,至于印度,我想不出它有什么优点。至于南非......
正文翻译

网友讨论:1980到2017年,金砖国家各项数据对比,中国VS印度VS俄罗斯VS巴西
评论翻译
相关链接
-
- 炸街!中国女孩在巴黎街头用古筝演绎“Smooth criminal” 2022/07/26 20678 35 6
-
- 中国父亲穿上裙子教女儿如何行为得体 2022/07/25 17578 18 6
-
- 国际货币基金组织警告俄罗斯天然气被关闭的后果 - 一些欧盟国家可 2022/07/23 8020 23 6
-
- 网友讨论:欧洲担心俄罗斯切断天然气供应会导致能源危机 2022/07/22 5775 24 6
-
- 中国是如何在太空培育粮食作物新品种的? 2022/07/21 12861 24 6
-
- 越南网友:中国即将实现大规模生产人造肉丸 2022/07/21 22617 72 6
-
- 网友讨论:联合国报告预估,2023年印度就将成为世界第一人口大国 2022/07/20 17123 66 6
-
- 网友讨论:被困的中国学生及时获救,参加了高考 2022/07/19 19639 26 6
BR Natural resources
RU Military force
IN Great population
CN Super economy
巴西:丰富的自然资源
俄罗斯:强大的军事实力
印度:庞大的人口
中国:超级经济大国
India - Superpower. Most technologically advanced country in the world.
印度:超级大国。印度是世界上技术最先进的国家
India- diverse culture
印度:多元文化
South Africa- Elon musk
南非:埃隆马斯克
Both China and India are great population
中国和印度人口都很多
I do not understand why South Africa is part of the BRICS
我不明白为什么南非会是金砖成员国
Western only knows India's population nothing else, lol
西方人只知道印度人口众多,其他什么也不知道,哈哈
World : what do you know about india ?
West : HUGE F*CKING POPULATION !
世界:你对印度了解多少?
西方:人口很多
Great population lol
庞大的人口,哈哈
Natural resources and a good geographic position
巴西拥有丰富的自然资源和优越的地理位置
India having good number of youth population. It is great thing.
印度拥有大量的年轻人口,这是一件好事
The fastest population growth in India without any growth
印度人口增长速度最快,但却没有取得任何发展
China also has great resources and military force
中国同样拥有丰富的自然资源和强大的军队
Everyone is jealous of India
每个人都在嫉妒印度
CHINA - POPULATION
SUPER ECONOMY
MILIATRY FORCE
中国:人口大国,超级经济大国,军事强国
Brazil has probably one of the most natural resources in the world, Russia has the second greatest military in the world (but not one of the best navies), china has the most exprots in BRICS, And the most GDP, India i can't think of anything, And south africa...
巴西可能是世界上自然资源最丰富的国家之一,俄罗斯是世界第二军事强国(但他们的海军不是世界上最好的之一),中国是金砖国家中出口最多,gdp最高的国家,至于印度,我想不出它有什么优点。至于南非,,,
I'm from China.I think India will be the next superpower.India no.1
我来自中国,我认为印度将会成为下一个超级大国,印度是世界第一
India : future economy and Big market
印度:未来的经济大国,拥有强大的市场
India : world's 1 richest contrybefore British money looted us
印度:在被英国洗劫之前,是世界上最富有的国家
Russia has more Ressources than brazil, and China has a bigger population than India
俄罗斯资源比巴西多,中国人口比印度多
India: the richest and most power military country
印度:最富裕,军事实力最强的国家
What? Most technologically advanced country in the world ,shits on the streets.
什么?世界上技术最先进的国家,但他们的人民却在街上随地大小便
孙赫成
什么?印度到底有什么技术优势?
india is most powerful and most developed country in the world, my indian co-workers have said that india will leave every other country behind in 2020.
印度是世界上最强大,最发达的国家,我的印度同事说印度将在2020年遥遥领先其他国家
China and India all the things. Natural resources, great military, great population(nothing to be proud of) and good economy(India lagging behind though)...
中国和印度什么都有,他们有着丰富的自然资源,强大的军队,庞大的人口(这没有什么好骄傲的)和良好的经济(但印度在这个方面落后中国)
Greetings from Brazil, hope we can unite and prosper together!
来自巴西的问候,希望我们可以团结一致,共同繁荣
South Africa: Am I a joke to you?
南非:对你来说,我就是一个笑话吗
Its really sad not to see SA data here.
遗憾的是,视频上没有南非的数据
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
GDP per capita of South africa is higher than india
南非的人均gdp要比印度高
Omg, I had even forgotten about South Africa.
哦天啊,我都把南非给忘了
South Africa joined the group later and wasnt a member from the beginning
南非是后来才加入金砖集团的,一开始并不是金砖成员国。
I'm brazillian and hope the BRIC countries have a prosper future together.
我是巴西人,希望金砖国家未来可以共同繁荣。
well, all BRICS countries need to bypass dollar currency. Only China is not enough.
金砖国家需要绕过美元体系,只有一个中国是不够的
There was a time when Brazil's economy was bigger than China.
巴西的经济曾一度超过中国
Same with India brother, both continually for centuries and some years of the 70s and 80s
印度也一样,印度连续几个世纪的经济规模都比中国大,在上世纪七八十年代的某些年份印度的经济超过了中国
india was on 1st for most period of time in history
在历史上,印度在大部分时间里都是世界第一
@shashank dixit but India is actually hundreds of kingdoms while China was 1.
但印度实际上是由数百个不同的王国组成的,而中国是一个统一的国家
@WHYGAMEWHY china was also different empires and kingdoms I think you don't know anything about Chinese history
中国也是由不同的帝国和王国组成的,我认为你对中国的历史一无所知
@Arun Kumar China is a united country. Under one ruler most of the time. India was never United fully until the Brits
中国是一个统一的国家,在大部分时间里都处于一个统治者统治之下,而印度在英国人到来之前从来没有完全统一过。
You cant compete with 1.5 billion people, China is just huge
你无法和15亿人竞争,中国实在太大了
China used to be under sanctions for decades
中国之前还经历了数十年的制裁
And once the US allowed China to join WTO, it’s like a tiger back to forest
美国一让中国加入WTO,中国就像是龙入大海,虎入深山一样。
@shashank dixit India wasn't a country. It was a sub-continent, like Europe for example.
印度不是一个国家,它是一个次大陆,就像是欧洲一样
@Itamar Caetano no... India had most population before ... And it was golden age of India.. India was richer than China before but soon China became No1 in population and became richer than India but soon both countries got destroyed by Europeans
不,印度之前是拥有人口最多的国家,那是印度的黄金时代。之前印度要比中国富裕,但很快中国成为人口最多的国家,变的比印度更加富裕,但很快印度和中国都被欧洲人摧毁了。
Russia's fall, China's rise, Brazil's unstable development, India's recent awakening
俄罗斯衰落,中国崛起,巴西发展不稳定,印度最近刚刚觉醒
India's awakening is due to our present MODI govt
印度的觉醒要归功于我们现在的莫迪政府
India's young population is around 50 crore & we will be definitely manufacture hub of the world.
The only mistake we did was electing bad govts. But we rectified this mistake in 2014.
印度年轻人口大约有五亿,我们肯定将会成为世界制造业中心
我们犯下的唯一错误就是选出了糟糕的政府。但我们在2014年已经修正了这个错误。
The economies of Brazil and Russia are too dependent on raw material exports and lack competitive industries. That's why their economies are very unstable.
巴西和俄罗斯的经济过于依赖原材料出口,他们缺乏有竞争力的产业。这就是为什么他们的经济非常不稳定的原因
Brazil- natural resources
Russia- military power and oil
India- super population and democracy
China- super economy, infrastructure, technology hub and manufacturing
South Africa- diamonds and gateway to Africa
巴西:丰富的自然资源
俄罗斯:强大的军事实力和石油
印度:庞大的人口和民主制度
中国:经济超级大国,完善的基础设施,技术和制造业的中心
南非:钻石,通往非洲的门户。
Russia - natural resources
俄罗斯:自然资源
India has become one of the best infrastructural development country just come here and u see it
印度已经成为基础设施发展最好的国家之一,只要到印度看看就知道了
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Win Verma so you don't know infrastructure development. One of best in the world ?What nonsense are you talking?
所以你对基础设施发展根本不了解。世界上基础设施发展最好的国家之一?你在胡说些什么?
@Win Verma You are joking, right? India has one of the WORST infra in the world. You need to go out and see the world.
你是在开玩笑的吧?印度是世界上基础设施最差的国家之一。你需要走出去,好好看看这个世界。
I just listed the strengths of each country in BRICS. Infrastructure is poor in India, there's limited sanitation and roads/railways/metros are all outdated and haven't been upgraded since colonial times.
我刚刚列出了金砖国家中每个国家的优势。印度的基础设施很差,卫生设施很有限,公路铁路和地铁都已经过时了,自殖民时代以来从来就没有进行更新过。
@Win Verma where you are living in india i'm not seeing any infrasturcture in my local area lol
你住在印度的什么地方,我没有看到我们当地的任何基础设施,哈哈
@Henonaga ....c'on it's not poor...but it's not as good as Japan or France... india's sanitation and cleanliness had been drastically changed under modi ji government
不,虽然印度的基础设施没有日本或法国那么好,但是也并不差,在莫迪政府领导下,印度的公共卫生和清洁状况已经得到了巨大的改善
@Win Verma Was in Mumbai last year. India was the 56th country I have visited, and Mumbai is the one with the worst infrastructural development. Probably the other indian cities are better? I don't know. Ofc I have never been to Africa, maybe there are some cities which are worse than indian cities, who knows.
去年我在孟买。印度是我去过的第56个国家,孟买是我去过的基础设施发展最差的一个城市。或许印度其他城市要比孟买好?我不知道。我从来没有去过非洲,但或许非洲有些城市要比印度更差,谁知道呢
But Brazil is a democracy too
但巴西也是民主国家
U r less knowledgeable. India is a technology hub.
你真的很无知,印度才是技术中心
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Shivank Agrawal India has no technology. Other countries outsourcing simple software labour to them doesn't mean they have technology. So many delusional Indians here saying India is a superpower blah blah blah smh.
印度没有技术。其他国家把简单的软件方面的劳动外包给印度,并不意味着他们有技术。这里有很多痴心妄想的印度人在说印度是超级大国
@Shivank Agrawal I don't consider call centers and customer support in India for major IT multinational companies a technology hub. There aren't any competitive Indian IT companies in the market. A small percentage of electronics are manufactured in India. The reason I listed China as a technology hub is that they manufacture almost all electronics and they have some of the biggest IT companies in the world like Xaoimi in smartphone, Huawei for telecom equipment, Tencent for digital entertainment, Lenovo for PC, Alibaba for ecommerce and DJI for drone technology.
我并不认为为大型跨国IT企业服务提供呼叫中心和客户支持服务的印度是一个技术中心。印度市场上没有一家有竞争力的IT企业。印度自己生产的电子产品非常少。我将中国列为技术中心的原因在于他们几乎生产了所有的电子产品,他们拥有世界上最大的几家IT企业,比如智能手机领域有小米,通信设备领域有华为,数字娱乐领域有腾讯,个人电脑领域有联想,电子商务领域有阿里巴巴,还有无人机技术领域有大疆。
0:54 USSR left the chat
China is the new admin of the group
0:54苏联离开了聊天室
中国成为了新群主
But still Russia is stronger in military
但俄罗斯军事实力依然更加强大
Nope, Russia is #2 in military and #1 in nuclear weapons. China - 260
Russia – 6500
不,俄罗斯是世界第二军事强国,拥有世界上最多的核武器,中国核武器只有260枚,俄罗斯有6500枚
China GDP is equal to 2*(India + Brazil + Russia) !!
中国的GDP=印度巴西和俄罗斯总和的两倍
Brazil, a sleeping giant, who have great untapped potential
巴西是一个沉睡的巨人,拥有巨大的未开发的潜力。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Yeah maybe but won't catch China and India in long run. India is a true sleeping giant which has just awaken while china already woke up before 30 years ago.
或许吧,但从长远来看巴西赶不上中国和印度,印度是一个真正沉睡的巨人,现在刚刚觉醒,而中国在30年前就已经觉醒了
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Brazil has huge potential, but not really use the potential properly.
巴西拥有巨大的潜力,但没有真正正确使用过自己的潜力
India is so much behind in GDP per capita to other countries . Only competing in population to china .
印度的人均gdp远远落后其他国家,只有人口规模可以和中国一较高下。