Đường sắt cao tốc qua TP HCM được đề xuất làm trên cao

穿越胡志明市的高铁拟高空架设

Đoạn đường sắt cao tốc qua địa bàn thành phố dài hơn 33 km, thuộc tuyến TP HCM - Cần Thơ, được kiến nghị làm trên cao để thuận lợi khi thực hiện.

穿越城区的高铁全长33多公里,属于胡志明市-芹苴路线,拟建议高空架设以顺利施工。

Đề xuất được Phó giám đốc Sở Giao thông Vận tải TP HCM Phan Công Bằng nêu tại buổi làm việc của Bộ Giao thông Vận tải với các địa phương về phương án đầu tư tuyến đường sắt TP HCM - Cần Thơ, ngày 17/6.

6月17日,胡志明市交通运输厅副厅长潘公平在召开胡志明市-芹苴铁路线投资计划的交通运输工作会议上提出该建议。

Theo quy hoạch, tuyến đường sắt này dài 174 km với 13 nhà ga, qua 6 tỉnh, thành gồm: Bình Dương, TP HCM, Long An, Tiền Giang, Vĩnh Long và Cần Thơ. Điểm đầu tuyến ở ga An Bình (TP Dĩ An, Bình Dương), điểm cuối tại ga Cần Thơ (quận Cái Răng). Đoạn qua TP HCM trước đó được tính toán chỉ 12 km trên cao.

根据规划,这条铁路全长174公里,共设13个站,途经平阳、胡志明市、隆安、前江、永隆、芹苴等6个省市。路线的起点在安平站(平阳省迤安市),终点在芹苴站(采朗区)。此前预计穿越胡志明市的高空路段长约12 公里。


Hướng tuyến tuyến đường sắt TP HCM - Cần Thơ. Đồ họa: Khánh Hoàng

胡志明市 - 芹苴铁路路线图。制图:Khánh Hoàng

Theo ông Bằng, thành phố có nhiều khu đô thị, dân cư nên điều tiết giao thông tại các điểm giao cắt giữa đường sắt và đường bộ rất khó, nguy cơ gây ùn tắc. Do đó, thành phố đề xuất nghiên cứu phương án cho toàn bộ 33 km đường sắt qua địa bàn đều đi trên cao.

据潘先生介绍,由于城区和居民区比较多,铁路与公路交叉路口的交通难以监管,容易造成交通拥堵。为此,我市研究制定方案,建议将穿越该地区的33公里铁路全部高空架设。

Tuy chi phí có thể nhiều hơn nhưng giải pháp này dễ triển khai cũng như mang lại hiệu quả lâu dài", ông Bằng nói và cho biết hiện quy hoạch chi tiết còn một số sai lệch về hướng, tuyến nên cần tính toán kĩ hơn để tránh khó khăn trong công tác đền bù.

“虽然成本可能会更高,但这个解决方案更容易执行,且会带来长远效益。”潘先生说,目前项目规划在一些路线和走向方面仍有些偏差,所以更要谨慎研究,避免工作遇到的困难。

Chủ tịch UBND TP HCM Phan Văn Mãi nói quá trình triển khai, dự án cần chuẩn bị ba nhóm công việc chính: mặt bằng, đầu tư tàu và xây các nhà ga đô thị. Đơn vị tư vấn cho dự án cần xác định nhóm nào dùng ngân sách, kêu gọi đầu tư, phần có thể dùng khoản thu từ khai thác quỹ đất quanh nhà ga... Nhờ đó, dự án có thể tự cân đối nguồn vốn hoặc ngân sách chỉ đầu tư một phần.

胡志明市人民委员会主席潘文迈表示,在实施过程中,该项目需要三个筹备工作组,即建设用地组、火车投资组和车站建设组。该项目需要明确资金使用来源是财政预算、吸引投资,还是使用出售车站周边土地的收入......因此,该项目可以选择部分财政预算或资金来平衡。

Tại buổi làm việc, Thứ trưởng Giao thông Vận tải Nguyễn Ngọc Đông đề nghị các địa phương cùng đơn vị tư vấn chú ý vị trí xây nhà ga, nhất là ga hàng hóa nhằm kết nối nguồn hàng, các trung tâm logistics... Điều này giúp khai thác tối đa lợi thế vận chuyển hàng hóa của tàu. Ngoài ra, các tỉnh thành cần sớm đưa dự án vào quy hoạch chung để có pháp lý về phạm vi thực hiện, hướng tuyến.

会上,交通运输部副部长阮玉东向各地、各单位征求车站选址的意见,特别是货运站的位置,因为这关系到货源和物流中心……有助于发挥火车货运优势。此外,各省市需要尽快将项目纳入总体规划,以尽快明确路线和合法范围。

Trước đó, đại diện liên danh tư vấn Tedi South - Tricc - Tedi cho biết mục tiêu năm nay hoàn thành báo cáo nghiên cứu tiền khả thi dự án đường sắt cao tốc TP HCM - Cần Thơ. Sau đó, Bộ Giao thông Vận tải báo cáo Chính phủ, trước khi trình Quốc hội xin thông qua chủ trương đầu tư năm 2024.

此前,Tedi South-Tricc-Tedi(音译:越南南方交通运输设计咨询股份公司)代表表示,今年的目标就是完成胡志明市--芹苴高铁项目的可行性研究报告。之后,由交通运输部向政府提交报告,并呈国民议会批准纳入 2024 年的投资项目。

Dự án ước tính có tổng đầu tư hơn 169.000 tỷ đồng, giải phóng mặt bằng hơn 916 ha. Đây là tuyến đường sắt đôi, khổ 1.435 mm - dành cho đường sắt cao tốc phổ biến trên thế giới. Dự án được nghiên cứu cho tàu khách chạy 190 km/h và 120 km/h với tàu hàng. Công trình giúp thời gian từ TP HCM đi Cần Thơ được rút ngắn còn 75-80 phút, thay vì 4-5 giờ bằng đường bộ như hiện nay.

该项目投资预算总额超过16.9万亿越南盾,节省占地面积916公顷。这是一条双轨高铁,两条轨道之间宽1,435 毫米,符合国际标准的高速铁路。该项目针对时速190 公里的客运列车和时速 120 公里的货运列车进行了研究。该项目有助于将胡志明市到芹苴市的时间从现在耗时4--5个小时缩短到75-80分钟。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处