More than 42m UK adults ‘will be overweight by 2040’
-Poorest set to be hit hardest by obesity crisis, Cancer Research says, as MPs accused of ‘kicking can down road’

到2040年,英国将有超过4200万成年人超重
——英国癌症研究中心称,最贫穷的人受肥胖危机的打击最大,议员们被指责“拖延时间”


(Commuters in London. In the UK, an estimated 22,800 cases of cancer are attributed to obesity every year.)

(伦敦的上班族。在英国,估计每年有22800例癌症病例是由肥胖引起的。)
新闻:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


More than 42 million adults in the UK will be overweight or obese by 2040 and at higher risk of 13 types of cancer, an “alarming” report reveals, as health leaders accused ministers of “kicking the can down the road” when it comes to tackling the obesity crisis.

一份“令人震惊”的报告显示,到2040年,英国将有超过4200万成年人超重或肥胖,并面临13种癌症的更高风险。卫生官员指责大臣们在应对肥胖危机时“把问题拖到以后”。

Data collected by Cancer Research UK (CRUK) shows that 71% of people will be overweight by 2040, a rise from 64% today. Of these, almost 36% of adults – 21 million people – will be obese. The charity described the figures as “staggering”.

英国癌症研究中心收集的数据显示,到2040年,71%的人将超重,高于目前的64%。其中,近36%的成年人(2100万人)将患有肥胖症。该慈善机构称这些数字“令人震惊”。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


“These projections should serve as a wake-up call to the government about the state of our nation’s health,” said Michelle Mitchell, the chief executive of CRUK. “Ministers mustn’t keep kicking the can down the road when it comes to tackling the obesity crisis – delaying measures that will lead to healthier food options.”

癌症研究中心首席执行官米歇尔·米切尔说:“这些预测应该给政府敲响警钟,让他们了解我们国家的健康状况。在应对肥胖危机时,大臣们不能把问题拖到后面去——推迟采取让人们选择更健康的食物的措施。”

Last week, the government announced it was delaying measures to tackle unhealthy eating for 12 months. The former Conservative party leader William Hague said the weakening of the anti-obesity strategy was “morally reprehensible”.

上周,政府宣布将把应对不健康饮食的措施推迟12个月。前保守党领袖威廉·黑格表示,反肥胖战略的弱化“在道义上应受到谴责”。

The U-turn will mean a ban on buy-one-get-one-free deals for foods high in fat, salt and sugar will be postponed for 12 months. A ban on TV junk food adverts before a 9pm watershed has also been put on hold for a year.

这一180度大转弯意味着,对高脂肪、高盐和高糖食品的买一送一禁令将被推迟12个月。一项禁止在晚上9点之前播放电视垃圾食品广告的禁令也被搁置一年。

“I urge them to revisit this decision and take bold action on obesity, the second biggest preventable risk factor for cancer in the UK,” said Mitchell.

米切尔说:“我敦促他们重新审视这一决定,对肥胖采取大胆的行动——肥胖是英国第二大可预防的癌症风险因素。”

Being overweight or obese increases the risk of at least 13 different types of cancer and also causes other conditions such as high blood pressure and type 2 diabetes. In the UK, an estimated 22,800 cases of cancer are attributed to obesity every year.

超重或肥胖会增加患至少13种癌症的风险,还会导致高血压和2型糖尿病等其他疾病。在英国,估计每年有22800例癌症病例是由肥胖引起的。

The CRUK report suggests the number of people who are obese could overtake the number who are a healthy weight as early as the late 2020s in England and late 2030s in Northern Ireland. For Scotland and Wales, the crossover is not expected to happen before 2040.

癌症研究中心的报告表明,最早在本世纪20年代末,英格兰的肥胖人数可能超过健康体重的人数,在本世纪30年代末,北爱尔兰的肥胖人数可能超过健康体重的人数。对于苏格兰和威尔士来说,预计2040年前暂不会出现这种“跨界”。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Prence of severe obesity (a body mass index above 40) is expected to almost double across the UK from 3% to 6%. About 60% of women are currently overweight or obese but this is projected to rise to 67% by 2040. Among men, 74% will be overweight or obese by 2040, up from 68% now.

在英国,严重肥胖(身体质量指数超过40)的患病率预计将翻倍,从3%到6%。目前约有60%的女性超重或肥胖,但预计到2040年这一比例将上升到67%。到2040年,74%的男性将超重或肥胖,高于目前的68%。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The report also suggests those experiencing higher levels of deprivation could suffer the most. In 2019, 35% of people living in the most deprived areas of England were obese. This is predicted to increase to 46% by 2040. In comparison, 22% of people living in the least deprived areas were obese in 2019, with a predicted rise to 25% by 2040.

该报告还表明,那些遭受更严重贫困的人可能受害最深。2019年,生活在英格兰最贫困地区的人有35%肥胖。预计到2040年,这一比例将增加到46%。相比之下,2019年,生活在最贫困地区的人口中有22%患有肥胖症,预计到2040年这一比例将上升至25%。

Dr Julie Sharp, the head of health and patient information at CRUK, said: “Obesity is a complex issue and the world around us can make it very difficult to keep a healthy weight.

癌症研究中心健康与患者信息部门的负责人朱莉·夏普博士说:“肥胖是一个复杂的问题,我们周围的世界会让我们很难保持健康的体重。

“Government action is key in making sure that the healthy option is readily available and affordable for people and addressing the wider barriers that prevent people from living healthy lives. If these staggering trends continue, obesity will eclipse smoking as the biggest cause of cancer.”

“政府行动的关键是确保人们能够轻松获得和负担得起健康选择,并解决阻碍人们过上健康生活的更广泛障碍。如果这些惊人的趋势继续下去,那么肥胖将超过吸烟,成为致癌的最大原因。”