Im in my late 20's, Indian origin, raised in the US. Ive been going to India 1-2X every year for a decade now, and used to go every other year before that. In 2012 I started to fall in love with India. I started seeing amazing progress in Indian airports, metro stations, cars, malls, shopping availability (amazon, zomato, uber, etc), to the point I wanted to leave the US and move to India.

我快30了,印度血统,在美国长大。10年来,我每年都会去印度1-2次,在那之前,也是每隔一年去一次。2012年,我开始爱上了印度。我开始看到印度的机场、地铁站、汽车、购物中心、购物平台(亚马逊、zomato、优步等)出现惊人的进步,以至于我想离开美国,搬到印度。


In recent years as my responsibility /exposure (opening bank accounts, selling ancestor's property, dealing with government/covid paperwork). to the daily Indian life has increased, I don't ever want to go back unless I absolutely have to.

近年来,由于我的责任(开设银行账户,出售祖先的财产,处理政府/新冠方面的文书),以及对印度的日常生活增加了接触,除非万不得已,否则我永远不想回印度去。

I really don't understand how Indians tolerate living in India. I think the class I have most sympathy/respect for is the lower class (drivers, cleaners, wait staff, cooks, maids, etc).

我真的不明白印度人怎么能忍受在印度生活。我认为我最同情/尊敬的阶层是底层阶级(司机、清洁工、服务员、厨师、女佣等)。

1)In India, I find the biggest group of imbeciles to be the "educated" people. They may hold a degree in some respected field but these people are the most backwards thinking folks I have seen. They will take their lovely salaries to 4/5 star hotels and restaurants, spend thousands of rupees, but tip the waiter 10 rupees.

1)在印度,我发现最大的低能儿群体是那些“受过教育”的人。他们可能在一些受人尊敬的领域拥有学位,但这些人是我所见过的思想最落后的人。他们会拿着丰厚的薪水去4/5星级的酒店和餐馆,豪掷几千卢比,但只给服务员10卢比的小费。

They will spend thousands of dollars on a business class ticket, yet scream and complain with the taxi driver about paying him an extra 50 rupees because of small parking charges. They will hold weddings in lakhs of rupees, but they will pay a music band of 10 people only 500 rupees and tell them to get lost when they ask for something a little more

他们会花数千美元买一张商务舱机票,却会因为出租车司机多跟他要了50卢比——原因是一点点停车费——而又是尖叫又是抱怨。他们举办一场婚礼要花掉几十万卢比,但他们只会付给10人乐队500卢比,如果乐队要求多给一点,他们会让后者滚蛋。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


This is the same class that went covid-19 mad expecting everyone in India to some how manage staying locked in their houses for an entire 2 years, without realizing the plight of most Indians. This is the same class who will donate lakhs to their guru or temple for their son's exams, or mbbs, or house purchase, but will give their house maid only 50 rupees for diwali.

这个阶层的人对新冠疫情着了魔,他们指望每个印度人把自己锁在家里整整两年,却意识不到大多数印度人的困境。这个阶层的人,为了给自家儿子的考试,或者读医学生,或者买房等事情求个好兆头,会向他们的精神导师或寺庙捐赠10万卢比,但只给家里的女佣50卢比过排灯节。

2) The dirtiness: For a long time I attributed the dirtiness of India to poverty, but the more I see it, it has to do with the mentality of folks. Even when the government has provided trashcans in public, they will throw their plastic bottle or wrappers in the street, because 10 meter walk is too much for them. Then they will blame the pollution on "Gomermen korruption sir". And why the hell do you need to eat numkeens every day in a plastic bag? There are plenty of other poor countries I have seen (china, mexico, even places in africa) that do not equate to India's pollution.

2)肮脏:很长一段时间以来,我把印度的肮脏归因于贫穷,但我看的越多,就越觉得这个问题与人们的心态有关。即使政府在公共场所放了垃圾桶,人们也会把塑料瓶或包装纸扔在街上,因为走10米对他们来说都太遥远了。然后他们会把污染归咎于“政府老爷们的腐败”。但你为什么要每天吃塑料袋包装的numkeen? 我见过的许多其他穷国(中国、墨西哥,甚至非洲的一些地方),那里的污染都比不上印度。

3) The ripoffness/insincerity of poor. When I started to donate in India, I always felt extreme sadness for the condition of the poor. When I started to donate, I started donating large amounts. Just the other day I was in Shirdi, and was being followed by poor. I gave a 500 rupee note to someone (thats a large donation even in the US, about 7 USD), and the same person started complaining about how cheap I was and how they cant afford to eat on that. (I myself have had an entire butter chicken meal in an AC restaurant in mumbai for around that price) . Ive seen poor people promise to split the change and then one person runs off. Others will get back in line for more claiming I never gave them anything. Some will try to sell you things for absurd prices (not even reasonable in first world countries)- we had a guy trying to sell us garbage/plastic jhumka earrings for 1500 rupees on the street.

3)穷人的欺骗/虚情假意。当我开始在印度捐款时,我总是为那些穷人的状况感到极度悲伤。当我开始捐赠的时候,我开始捐大量的钱。就在我在舍尔地的某一天,我被穷人穷追不舍。我给了一个人500卢比(即使在美国,这也是一笔不小的馈赠,大约7美元),但那个人开始抱怨我是多么的小气,他们用那些钱根本买不起吃的。(我自己在孟买的一家AC餐厅吃了一顿黄油鸡肉套餐,也差不多是这个价格)。我见过穷人明明答应要平分这笔零钱,然后就一个人(拿着钱)跑了。其他人则回来排着队索要更多钱,说我什么都没给他们。有些人会试图以荒谬的价格卖东西给我(那种价格甚至在第一世界国家都是不合理的)——我们在街上遇到一个家伙,试图以1500卢比的价格把垃圾一样的塑料jhumka耳环卖给我们。

4) Traffic: No point in typing this out, its a hell hole as it is

4)交通:这个问题根本不消说,它就是一个地狱。

5) The money making scam India has turned Covid-19 into. They want a test with a fee at every corner you go to. They claim it is "RANDOM" testing.

5)印度把新冠疫情变成了赚钱的骗局。无论你去哪里,他们都想让你测试一下,要收费。他们声称这是“随机”测试。

Visiting somewhere via air? Doesnt matter if you have 4 vaccines from the US and just had a covid test, they want you to do ANOTHER covid test. The catch? You wont get the result for 24 hours, so even if you are + you can run around and infect everyone a long the way.

你坐飞机去了某地? 即便你打了4针美国疫苗,并且刚刚进行了新冠病毒测试,在他们看来都并不重要,他们希望你再做一次测试。有什么用呢? 你在24小时内不会得到测试结果,所以即使你是阳性,你也可以到处跑,感染一路上的每个人。

6) Dealing with banks and legal process. For every bank document, they want 2 witnesses, their finger prints, their ids, some attestation documents, etc etc. There is a long line at the bank? Not to worry, manager sir is working hard away playing solitaire on his computer while the common man in India suffers in line waiting in the ridiculous heat

6)应付银行及法律程序。每一份银行文件,他们都要你找两个证人,他们的指纹,他们的身份证,一些认证文件,等等。银行里要排很长的队?别担心,经理先生正在努力工作——在电脑上玩纸牌,而印度的普通人却在荒谬的高温下排队苦苦等候。

7) Hotel photos (and photos in general) of attractions, are fake, fake, fake, fake.

7)景点的酒店照片(及一般的照片),都是假的、假的、假的、假的。

I really dont know how people live in India with the unfortunate state and chaos of things. I have gone from someone who absolutely loved India to not wanting to step foot in that country again.

在这种不幸的状态和混乱的事情当中,我真的不知道印度人是如何生活的。我从非常热爱印度,变成了不想再踏进那个国家一步。