Alex Mann
It’s not hard to understand.
Jews were living in Ghettos prior to being sent to camps. These Ghettos were beyond cramped and extremely impoverished. The Germans then promise better living conditions and rations at specially constructed camps.
People tend to believe in the best-case scenario- especially when they are powerless. Could you come to terms with the fact that you are about to be slaughtered in a gas chamber or would you accept what the “authorities” were telling you?

这并不难理解。
在被送往集中营之前,犹太人住在贫民区。这些贫民区不仅拥挤不堪,而且极度贫困。德国人随后承诺在特别建造的营地提供更好的生活条件和口粮。
人们倾向于相信最好的情况——尤其是当他们无能为力的时候。你会接受你即将在毒气室被屠杀的事实,还是你会接受“当局”告诉你的?

People want to believe- they want to have hope. Everybody would want to believe what the Germans were saying was true.
Also, this is a pre-Holocaust world. The idea of a nation trying to exterminate an entire ethnic group was just unimaginable. We today live with the knowledge and history of the Holocaust so we know it’s possible. People at this point didn’t.
Everything seemed logical. Why kill all the Jews when you could use them for labor? It’s the middle of a war after all.

人们想去相信——他们想要有希望。每个人都想相信德国人说的是真的。
而且,那是一个大屠杀发生前的世界。一个国家试图消灭整个民族的想法是无法想象的。我们今天生活在大屠杀的知识和历史中,所以我们知道这是可能的。那时候人们不知道。
一切似乎都合乎逻辑。为什么要杀所有的犹太人,你可以让他们做劳力?毕竟这是在一场战争期间。

Jews are then transported to Auschwitz. When they arrive their luggage is taken out of the train and the Guards tell everyone to take a shower before entering the camp. Disease and lice were common, having everyone get cleaned before entering the camp makes sense.

犹太人随后被送往奥斯威辛集中营。当他们到达时,他们的行李被带出火车,警卫告诉每个人在进入营地之前洗个澡。疾病和虱子很常见,让每个人在进入营地之前都清洗干净也在情理之中。


As people are herded towards the gas chambers the guards talk them up. They ask them what skills they have and what jobs they did, saying stuff like “we need shoemakers, come find me after the shower and I’ll help you find a post”.
Then everyone enters a dressing room. There are signs that say “clean is good” and “wash yourself well”. Everyone disrobes and then is pushed into the gas chamber.

当人们被赶到毒气室时,警卫们对他们大谈特谈。他们会问他们有什么技能,做过什么工作,比如“我们需要鞋匠,洗完澡来找我,我帮你找工作”。
然后每个人都进入更衣室。这里有“干净就是好”和“好好洗一洗”的标语。每个人都脱去衣服,然后被推进毒气室。


At this point, I suspect many people knew something was up. The gas chamber didn’t really look or smell like a shower room. But what can you do?
1.Keep in mind most of the people sent to the gas chambers were old, sick, disabled, or weak. The young healthy Jews were often taken into the camp to be used as slave labor.
2.The victims were surrounded by armed guards and barking dogs. If they resist, they get mowed down. It seems better to hope for the best and take your chances in the weird shower room.

这时候,我猜很多人已经知道情况不妙。毒气室看上去或闻起来都不像淋浴间。但是你又能做什么呢?
1.请记住,大多数被送进毒气室的人都是老弱病残。健康年轻的犹太人经常被带到集中营做苦役。
2.受害者被武装警卫和狂吠的狗包围。如果他们反抗,就会被杀。最好还是抱最好的希望,在怪异的浴室里碰碰运气。

Once everyone is in the gas chamber the door is latched shut and the lights go out. Then the gas is poured into the room from the ceiling. Panic and chaos break out as people claw to try and get above the gas.

一旦所有人都进入毒气室,门就会被锁上,灯也会熄灭。然后毒气从天花板注入房间。当人们试图摆脱毒气时,恐慌和混乱爆发了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



About 20 minutes later, everyone is dead
These victims had no idea what they were walking into. They didn’t know about gas chambers or German extermination.
The earliest victims hadn’t even heard rumors about genocide and the later victims only heard scattered rumors, nothing solid.

大约20分钟后,所有人都死了。
这些受害者根本不知道他们要面对什么。
无论是毒气室还是德国人的灭绝政策,他们都不知道。
最早的受害者甚至没有听说过种族灭绝的传闻,而后来的受害者只听到了一些零星的传闻,没有任何确凿的证据。