5 thành phố nghiên cứu hạn chế xe máy

越南5城市研究限制摩托车
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Hà Nội, Hải Phòng, Đà Nẵng, Cần Thơ, TP HCM nghiên cứu xây dựng đề án phân vùng hạn chế xe máy phù hợp với hạ tầng và năng lực vận tải hành khách công cộng.

河内、海防、岘港、芹苴和胡志明市根据公共客运的基础设施和容量,研究制定了摩托车分区限制方案。

Chính phủ nêu yêu cầu trên tại Nghị quyết tăng cường bảo đảm trật tự, an toàn và chống ùn tắc giao thông giai đoạn 2022-2025, ngày 5/4.

政府在4月5日的《关于在2022-2025年期间加强秩序和安全保障以及解决交通拥堵的决议》中提出了上述要求。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


5 thành phố trực thuộc Trung ương được giao tiến tới hạn chế hoặc dừng hoạt động xe máy trên một số quận sau năm 2030; nghiên cứu xây dựng đề án thu phí xe cơ giới vào một số khu vực có nguy cơ ùn tắc và ô nhiễm môi trường. Chủ trương này nhằm hạn chế số lượng xe cơ giới vào địa bàn.

2030年后,5个中央直辖市在部分地区限行或停止摩托车运营; 研究制定部分存在拥堵和环境污染风险的地区机动车收费方案。该政策旨在限制进入该地区的机动车数量。

Cơ quan chuyên môn các thành phố tham mưu HĐND ban hành nghị quyết ưu tiên phát triển vận tải hành khách công cộng khối lượng lớn; phấn đấu năm 2030 đạt 30-35% khối lượng vận tải hành khách.

各城市专门机构建议人民议会作出优先发展大众公共客运的决议;力争到2030年达到客运量的30-35%。

Nghị quyết của Chính phủ nêu rõ, các thành phố tập trung nguồn lực xử lý điểm thường xuyên ùn tắc; không để xảy ra các vụ ùn tắc trên 30 phút; chỉ phê duyệt đầu tư khu chung cư, nhà cao tầng, trung tâm thương mại khi đáp ứng yêu cầu về quy hoạch, bãi đỗ xe, hạ tầng giao thông, có kết nối với trục đường chính trong đô thị.

政府的决议明确指出,城市应集中资源处理频繁的拥堵点;30分钟以上不堵车;只有符合规划、停车、交通基础设施要求,并与市区主干道相连的公寓楼、高层建筑、商业中心的投资才可批准。

Bộ Công an được giao lắp đặt camera giám sát, chỉ huy điều hành giao thông để xử lý các vi phạm hành chính; xây dựng quy chuẩn về hệ thống giám sát, xử lý vi phạm giao thông để thống nhất áp dụng toàn quốc.

公安部负责安装监控摄像头,指挥和控制交通,处理行政违法行为;制定交通违法行为监测处理制度标准,在全国统一应用。


Trước đó tháng 12/2021, Hà Nội dự kiến cấm xe máy tại các quận sau năm 2025, sớm hơn 5 năm so với kế hoạch. Thành phố sẽ dừng hoạt động xe máy ở các quận bên trong vành đai 3 và đường Trường Sa, Hoàng Sa, quốc lộ 5.

此前,河内计划于2021年12月在2025年后在各地区禁止摩托车,比计划提前5年。该市将在三环路和长沙、黄沙和5号国道的内区停止摩托车。

Sau năm 2030, thành phố dừng hoạt động xe máy ở các quận bên trong vành đai 4 đối với khu vực nam sông Hồng, bên trong vành đai 3 đối với khu vực bắc sông Hồng.

2030年后,本市将停止在红河以南地区四环以内、红河以北地区三环以内地区停运摩托车。

Năm huyện lên quận giai đoạn 2021-2025 (Hoài Đức, Gia Lâm, Đông Anh, Thanh Trì, Đan Phượng) sẽ được cập nhật bổ sung vào đề án; đồng nghĩa các đơn vị hành chính này cũng dừng hoạt động xe máy theo lộ trình.

2021-2025年期间的五个区(怀德、嘉林、东英、清治、丹凤)将更新并添加到项目中; 这意味着这些行政单位也将按照时间表停止运营摩托车。

Hà Nội hiện có khoảng 6,4 triệu phương tiện, trong đó xe máy là 5,6 triệu; ôtô 600.000, thêm khoảng 2 triệu phương tiện vãng lai.

河内目前约有640万辆汽车,其中560万辆是摩托车,60万辆汽车,约200万辆临时车辆。