爱荷华州州长签署法案,禁止跨性别女性(男变女)参加女子体育比赛
Iowa bans transgender girls from female sports
译文简介
这种事情能上升到值得去辩论的水准就挺可笑的
正文翻译
Iowa Gov. Kim Reynolds signed a bill into law Thursday that prevents transgender girls from competing in female sports.
爱荷华州州长签署法案,禁止跨性别女性(男变女)参加女子体育比赛
爱荷华州州长签署法案,禁止跨性别女性(男变女)参加女子体育比赛

图
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
评论翻译
很赞 ( 2 )
收藏
Perfect, finally a State with COMMOM SENCE.. Way to stand up for woman’s sports..
完美,总算有一个具备常识的州为女子运动挺身而出了!
At last the pendulum swings back towards sanity and reality
时钟的摇摆总算回归了理智和现实。
This is like if LeBron James went trans and went to the WNBA and dominanted
这就好比勒布朗詹姆斯变性后去加入WNBA,然后统治了WNBA赛场。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The fact that this even rises to the level of debate is laughable. Men competing as women is WRONG and it needs to stop NOW.
事实上,这种事情能上升到值得去辩论的水准就挺可笑的。男人以女子身份参与体育竞赛是错误的,这种现象必须现在就被终止。
they aren’t men though? they are valid women, most of which started taking hormones at a very young age so that “superiority” gene that is prominent in men isn’t even active.
不过她们并不是男人吧?她们都是确确实实的女性,她们大多数人在很小的时候就开始服用女性荷尔蒙了,所以她们身上那些突出的男性“优越”基因已经不再活跃了。
@mightbecollier Y’all are so obsessed with bio women and taking over OUR spaces and I am tired of it!!! In this world we are NOT obligated to care for you or YOUR wants !!! With that being said, bio women should never feel obligated to share spaces with trans-women and girls. Oh fucking well! There aren’t even many of you in this world to begin with, so suck it up, and create your *own*, what, yeahh, your OWN spaces. Leave bio women out of this!… We have had enough of the disrespect from you bigoted people in the lgbt+++ who prey and harm on us BIOLOGICAL women and girls. If this makes me a transphobe, oh well. I’m a proud one at that!
@mightbecollier你们如此痴迷于“原生女性在占领我们的空间,我已经受够了!”之类的想法。在这个世界上,我们没有义务去关心你们或者你们的需求!原生女性没有必要觉得自己有义务与跨性别妇女及女孩分享空间。我了个去!在这个世界上,甚至没有很多像你这样的人,所以接受现实吧,在你们自己的空间里创造属于你们自己的体育比赛。别把原生女性扯进来!我们已经受够了你们这些偏执的LGBT群体的不敬行为,你们掠夺和伤害了我们原生妇女和女孩。如果我的发言让我显得像一位变性人恐惧症患者的话,我会为此感到骄傲!
Way to go Iowa !!!
干得好,爱荷华!
In reality no one is actually anything more then their genetics testify to. I can put a hairy mane on a tiger , but it would not make it a lion. All they are trying to do is redefine not discover. They can say that they are a masculine female or a feminine acting male and I will have compassion for any pain they may have because of “their” confusion , but don’t play the shell game with me. And don’t take advantage of real females. They just started getting the recognition that they deserve.
事实上,没有任何人能比他们的基因更好地定义他们自己。我可以给老虎贴上很多鬃毛,但是这并不代表它就成了狮子。他们所作的一切无非只是在重新定义,而不是去发探索发现。“他们”可以说自己是一个男性化的女性,或者是一个女性化的男性,我会对“他们”因自己的这种困惑而遭受的任何痛苦表示同情,但是不要跟我玩这种骗局。不要去占真正的女性的便宜。她们才刚刚开始收获自己应得的认可。
Fantastic news. This should be adopted world wide
很棒的消息。全世界都应该采纳这个法规。
Great news. Protect REAL Women's rights and REAL Women's sports.
好消息。保护真正的女性权利和真正的女性体育竞赛。
@Rob Base Do you know how stupid you sound right now
@Rob Base 你知道自己这话听起来有多么愚蠢吗?
@c4tegorized OH, please enlighten me. I can't wait to see what you have to say.
@c4tegorized 噢~请指点指点我吧。我等不及想看看你有什么高论。
@c4tegorized you need to reuate your existence if you think a strong man beating a woman is okay.only cowards who are afraid to compete against strong bodies think it's fine
@c4tegorized 如果你认为一个强壮的男人应当被允许在体育赛场上击败女性的话,那么我认为你需要重新审视一下自己是否有必要存在了。只有害怕和强壮之人竞争的懦夫才会认为这种行为是可以被允许的。
@Rob Base Woman have the advantage anyway woman have genetically stronger legs
@Rob Base 女性也是有(身体方面)优势的,从基因层面上看,女性天生就拥有比男性更加强壮的腿。
@c4tegorized I can respect your 5 minute Google search, although I disagree. If you look at records that truly require leg muscles, such as in track and field, especially records like running, high and long jumps, they are all dominated by men. So your point comment doesn't hold much water.
@c4tegorized 我敬佩你花5分钟在谷歌搜索论点的举措,不过你这说法我并不赞同。如果你去查看一下那些需要用到腿部肌肉的项目(比如田径,尤其是跑步,跳高,跳远等项目)的世界记录的话,便会发现它们都是由男性主导的。所以你这论点完全站不住脚。
This is what real feminism looks like!
这才是真正的女权该有的样子!
The parents of the young girls should be so ashamed of themselves for using their children as “supportive” props. Those little girls have no clue what all of the harm this bill is going to cause. I hope they grow up to be leaders with intelligence unlike the adults in that room.
这些小姑娘的父母应该为自己感到羞愧,他们把自己的孩子当成了“支持”某些政策的道具。视频中的这些小女孩根本不知道这个法案将会造成怎样的伤害。我希望她们长大后能成为有智慧的领导者,不像这个房间里面的那些成年人。
You should be ashamed of yourself for trying to allow boys to compete against girls ruining any hope these young women have of becoming the best at their given field. Letting boys with clear mental issues compete against girls simply in the hopes that they will not kill themselves isn’t a good enough reason to ruin little girls lives and sporting dreams. Hopefully you have no children to abuse with your insane views
你应该为自己感到羞愧,因为你试图允许男孩和女孩在同一个赛场上竞争,破坏了这些年轻的女性在各自领域里成为最强的希望。为了让这些明显有精神问题的男孩子不会自杀,就允许他们参与女孩子间的竞争,这可并不是一个足以毁掉女孩们的生活和运动梦想的理由。希望你没有孩子,这样一来他们就不用被你这种疯狂的观念所糟蹋。
@conrad black I have nothing to be ashamed of. Do boys and girls not play together all the time outside of organized sports? Yes? Stfu and have the day you deserve
@conrad black 我没必要为自己感到羞愧。男孩女孩不是从小到大都在体育活动中一起玩吗?是吧?闭上你的臭嘴,然后度过糟糕的一天吧(你应得的)。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Aimee Jones Playing together and competing against each other are two entirely different things. That's a weak argument as well as all others I've heard. Biological males have no place in women's sports. The nonsense has to stop.
@Aimee Jones 一起玩和相互竞争是完全不同的两码事。你这论点实在站不住脚,和我之前听到的所有论点一个德性。生理上的男性不应该出现在女子运动之中。这种荒谬的事情必须被终结。
@Aimee Jones I had a lovely day thank you very much. We are not talking about peewee soccer here, there are millions of dollars in prize money and endorsement money at stake. it’s literally stealing away girls hopes of ever making it to the pinnacle of their chosen sport as they will never have the biological advantage males have. You are a scumbag who wants to destroy woman’s sports and the hopes and dreams of actual young girls everywhere yet you think you are actually a good person lol
@Aimee Jones 我度过了非常愉快的一天,感谢你的问候。我们现在讨论的可不是小孩子间的足球游戏,而是涉及百万美元奖金和赞助的职业赛事。跨性别女性(男转女)参与女性比赛实际上就是剥夺了她们登上自己所选项目的顶峰的希望,因为她们永远都无法拥有男性所拥有的生理优势。你是一个想要破坏女性运动,摧毁世界各地年轻女孩的梦想和希望的卑鄙小人,然而你却还觉得自己是个好人,哈哈。
@Aimee Jones Yeah not in competition when scholarships are at stake. Even you're not good enough to earn a scholarship with the boys team you shouldn't be able to just switch over and steal one from the girls. You are disgusting.
@Aimee Jones 在激烈的体育奖学金竞争中可不是这么一回事。就算你不够优秀,无法获得男子项目的奖学金,你也不能直接换个性别,在女性项目里偷上一个吧...你可真恶心。
@Aimee Jones “playing” together is a different thing than athletes “competing” against each other.Understand the difference between “competing” and playing.Do some research about why this thing started- look up LIA THOMAS.A male body competing with females is totally unfair.
@Aimee Jones 一起“玩”和运动员之间的相互“竞争”是两码事。请理解“竞争”和“玩耍”之间的区别。请了解一下这种事情为什么会发生吧---去搜索一下LIA THOMAS(注:美国一位打破多项女子记录的跨性别大学游泳运动员)的事迹吧。以男性之躯参与女性之间的竞争是完全不公平的。
And no body is stopping trans kids from playing. Let them play with everyone. And compete in mens sports. They are free to be in mens team. Why take away the rights and scholarships from girls when you know that girls can’t match your biological strength?
没有人阻止变性的孩子们参与体育赛事,让他们自己玩吧。当然,他们也可以自由地参与到男子体育赛事。既然你们知道女孩子的身体强度不如你们,为什么还要去剥夺她们的权力和奖学金?
Hooray! Republicans rescue women and women's sports!
万岁~共和党人拯救了女性和女性体育运动!
I was a Democrat for so long, but I can't follow a party that has absolutely no common sense. REAL Women's rights need to be protected!
我很久以来一直都是民主党支持者,但是现在我无法再跟随这个缺乏常识的政党了。真女性的权力需要被保护!
The trans people's can form their own clubs and compete with their own kind.
跨性别人群可以组建自己的俱乐部,然后与他们同类人相互竞争。
Easy to resolve. If you can get pregnant - then you can join any women sport activity anywhere
很简单的解决办法。如果你能怀孕的话,那么你就可以在任何地方参与任何女性体育赛事。
Fucking disgusting that they did that.
她们这一行为(颁布此项立法)委实让人作呕。
That men competed in women's sports?
你是指男性参与女子体育项目让人作呕吧?
Trans women are Women Trans men are men you are disgusting. Fucking bigot.
跨性别女性就是女性,跨性别男性就是男性。你这该死的偏执狂可真恶心
@Dark Fairy grow tf up. A genetic advatage is unfair.
@Dark Fairy 你tmd成熟一点吧。在体育赛场上拥有基因优势是不公平的
Born a male, always a male...born a female, always a female. Kudos to Iowa, for having common sense.
身而为男,终生为男。身而为女,终生为你。向拥有常识的爱荷华州致敬。
Bigots are not allowed to comment on my comment.
偏执狂不许在我的评论里留言。
@Dark Fairy can you explain what fucking rock fell on your head that makes you think men are women and women are men. Seriously your parents must have shook you as a baby or dropped you too many times. fucking clown wake up
@Dark Fairy你能解释一下吗?究竟是哪门子的石头砸了你的脑袋,竟然会让你认为男人是女人,女人是男人。说真的,你父母小时候肯定把你脑子晃成浆糊了,或者曾多次把你摔在地上。醒醒吧,你这该死的小丑
Genetic advantages are grotesquely unfair. What's disgusting is that Iowa had to do this just to keep sports fair and protect women's rights to not have natural born men compete against them.
Women's rights win the day, but the war for women's rights is not over.
(在体育赛场上)占据基因优势是极其不公的。令人作呕的是,爱荷华州还需要颁布一条法律禁止出生时为男性的人与女性竞争,从而保护体育公平以及女性权利。女权赢得了今天的胜利,但是为女性争取权利的战争不会就此结束。