日本的投资正如何推动印度的创新。印网友向各国网友传达了满满的爱
How Japan Is Pushing India''s Innovation
译文简介
来自印度的爱
正文翻译
India’s startup ecosystem has been growing exponentially over the past decade, it has seen businesses sprung up to being valued over billions of dollars. From financial technologies to eCommerce and even the solar industry, these have all come from nothing to becoming the enterprises that would change the country
印度的初创生态体系在过去10年里实现了指数级增长,一些企业的估值已经超过了数十亿美元。从金融技术到电子商务,甚至是太阳能产业,这些企业全都是从有到无,并最终具备了能改变这个国家的实力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
印度的初创生态体系在过去10年里实现了指数级增长,一些企业的估值已经超过了数十亿美元。从金融技术到电子商务,甚至是太阳能产业,这些企业全都是从有到无,并最终具备了能改变这个国家的实力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

孙正义:我曾向莫迪承诺将在印度投资50亿美元。10年后,软银已经在印度投了140亿美元啊
评论翻译
很赞 ( 2 )
收藏
From the time of india's independence struggle till now Japan has always supported us
自印度独立斗争起到现在,日本一直都在支持我们。
Indian will say Russia or Japan or Israel is India's biggest friend.But Filipinos support India more than anybody else. They never hold negative image for India unlike many other countries.I request Indians to visit a friendly country like Philippines where they have positive image of Indians then going to Turkey.
印度人视俄罗斯,日本以及以色列为印度最重要的朋友。但是最支持印度的是菲律宾人才对。与其他国家不同的是,菲律宾人从未对印度持有任何的负面印象。我希望印度人能拜访菲律宾这样的友好国家,那里的人们对印度人持有很正面的印象,然后你们再去一趟土耳其(对比一下)。
We Indians loves philipines but i think the problem is rupees get less value so the cost of the trip goes much higher so Indians avoid going in much number but i hope in future we do
我们印度人喜欢菲律宾,不过我认为问题在于现在卢比贬值了,所以旅行成本会比之前高很多,因此印度人现在会避免去其他地方旅行,但是我希望我们未来能拜访那里。
Buddy we love phillipines.
兄嘚,我们热爱菲律宾
Israel n russia r our best frnd becoz they helped us in our bad times and we can't forget that, but we have also frndly relation with Philippines
以色列和俄罗斯是我们最好的朋友,因为他们在我们困难的时候帮助了我们,我们不能忘记这点,但是我们和菲律宾之间的关系也非常友好。
Of course we like Philippines a lot and more and more of our people are starting to get interested about Philippines.
我们当然非常喜欢菲律宾人,并且也有越来越多的印度人开始对菲律宾产生了兴趣。
We love our Filipino brothers and sisters. We share so many similarities despite some superficial differences, so we know you all are awesome. Wherever we find Indians abroad, we also find Filipinos doing the same things in the same places, with the same emphasis on education, family, helping others, and enjoying life!
我们热爱自己的菲律宾兄弟姐妹。尽管我们存在一些表面上的区别,但同时我们也有很多相似之处,所以我们知道你们都很棒。当我们在任何一个国家发现印度人时,我们也总会发现菲律宾人也在同样的地方从事着同样的工作。菲律宾人和印度人一样,都重视教育,家庭,帮助他人以及享受生活!
India is a great friend
印度是一位伟大的朋友
YES BROTHER JAPAN IS ALSO INDIA'S NO.1 BEST FRIEND
是的,兄嘚,日本也是印度最好的朋友。
Japan's contribution is not only limited to investments in Tech startup.
They have provided funding at very low interest rate to various infrastructure projects through JICA.
日本(对印度)的贡献可不仅限于对印度科技初创企业的投资。他们还通过日本国际协力机构以非常低的利率为印度国内的各种基础设施项目提供资金。
Japanese people are truely most inventive and progressive people in the world. Their culture along with their self-discipline makes them the kind of people they are, kind, yet resolute. We should be thankful for their generously. Thank you Japan from a Indian man who really admires your culture and country.
日本人真的是世界上最有创造力和最进取的人。他们的文化和自律促使他们成为了这种善良而坚定的人。我们应该感谢他们的慷慨。感谢日本,来自一位很欣赏你们的文化和国家的印度人。
India must stop Chinese investment completely , and let japnese and American investors in , world will see a different india in next 10 years
印度必须完全停止接受中国的投资,然后让日本和美国的投资者进来。10年之后,这个世界将目睹一个不同的印度。
well it already stopped in 2020! And now India receives more FDI than China according to the last year's data
印度在2020年就已经停止了中国的投资!而去年的数据显示,如今印度获得的外国投资已经超过了中国。
India must also establish friendly relations with some strategic countries in my opinion.
Those countries which are technologically much advanced than is but their GDP is much smaller than us. (Eg : South Korea, Israel, Sweden, Finland, Austria, Belgium, Denmark, Switzerland, Ireland, Chile)
Because they can help us improving quality of our technology and their small economy will also give us se uppar hand in bargaining prices. Plus, we can help them by giving big orders & we can also provide them military support. 100% win-win situation for both sides
在我看来,印度也必须与一些战略国家建立友好关系。那些国家拥有比我们先进很多的技术,但是GDP却比我们小得多。比如:韩国,以色列,瑞典,芬兰,奥地利,比利时,丹麦,瑞士,爱尔兰,智利)因为他们可以帮助我们提升技术水平,而他们小规模的经济体量也能让我们在讨价还价时占据上风。此外,我们还可以通过大订单来帮助他们,而且印度还可以为他们提供军事支持。百分之百的双赢
Softbank gave wings to indian startups. Also gave confidence to Indians entrepreneurs.
软银为印度的初创企业插上了翅膀,也为印度的企业家增添了信心。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I'm looking forward to see what they come up with. I'm hoping they consider focusing on space mining operations and space research. Thorium Molten Salt Reactors (these will be needed in space) are another good idea. All these things will change the world and generate an enormous amount of income, but they will require cooperation between multiple countries to be fully realized.
我们很期待他们能弄出怎样的成果来。我希望他们能考虑一下专注太空采矿和太空研究领域。钍基熔盐反应堆(太空中也用得到)是另一个很棒的主意。所有的这一切都将改变这个世界,创造丰厚的收入,但是这些项目需要多个国家之间的通力协作才能实现。
Softbank must invest increasingly in India. India is one of the biggest market of world. India is growing faster and becoming one of top world economies. So Japan should also take part in India's progress. It will favour Japan in every aspect be it economy , strategy , geo-politics, geo-economy, etc.
软银必须加大在印度的投资。印度是世界上最大的市场之一。并且印度正以更快的速度增长并成为世界最强经济体之一。所以日本也应该参与到印度的进步当中。此举在经济,战略,地缘政治以及地缘经济等各方各面都会给日本带来好处。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Looks like developed nations calculate their future development possibilities. When they reach their peak they start to support other developing countries to become strong for future support. It's kind of nice and smart. I think that's called parenting.
看来发达国家在计算他们未来的发展可能性。当他们本国经济停滞时便会开始支持其他发展中国家,以期这些国家在未来强大起来后向他们提供支持。这是一种友好而聪明的举措。我想,这就叫做育儿吧。
Japan know India's potential two grow is huge in next 30 decade. They are helping us now and they will grow with us in future.
日本知道印度在未来30年里的增长潜力是非常巨大的。他们现在帮助了我们,未来他们便能和我们一起增长。
Love to our Japanese comrades, we would never forget your help during our independence struggle and after our independence too, Long Live the Indo japanese relationship, Love from India
向我们的日本同志献上一份爱。我们永远不会忘记你们在印度独立斗争期间以及独立后为我们提供的帮助。印日友谊万岁,来自印度的爱。
Japan is one of the most genuine friends of india,we love japan so much we can't even express������❤���
日本是印度最诚挚的朋友之一,我们太爱日本了,爱到无法用言语表达。
2015 - only 500 Startups in india and 12 unicorn company
2022 - more then 60000 start-up are working and 83 Unicorn company
2015年,印度只有500家初创公司和12家独角兽公司。
2022年,印度则拥有了超过6万家初创公司和83家独角兽公司。
Being an Indian, I can tell there's a hint of japanese culture amongst indian people. Also deeply appreciate Japan's help.
作为一个印度人,我能感觉印度人身上流淌着一些日本文化。同时也对日本的帮助深表感谢。
India and the people of India want to make very good relations with all the friendly nations, and for world peace and development, all nations and people should live with each other with love and brotherhood by erasing mutual differences.
印度和印度人民想要和世界上所有的友好国家建立良好的关系。为了世界的和平与发展,所有国家和人民都应该通过消除相互间的分歧,以有爱和兄弟般的精神生活在一起。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I've never seen any other country's FDI being described like this. Quite an interesting comment..
我从未见过有人这样形容其他国家的外商投资。评论区可真有趣...
Right now all these new startups are getting tanked but I think after 2-3 decades Softbank will sit on massive profits...
现在所有的印度初创企业都处境不妙,但是我认为二三十年后,软银将坐拥巨额的利润....
I'm really sad japan has spent a lot for bullet trains in India but there's no improvement in it this will only make Japan's trust on India weak hope the bullet train project will complete soon
日本在印度高铁上花了很多钱,不过那个项目却没有任何的起色,对此我感觉很难过。这只会削减日本对印度的信任,希望高铁项目能够尽快完工。
There is improvement but work is comparatively slow
还是有起色的,不过进度比较缓慢。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
because of land acquisition in maharashtra these state government always hinder the progress
这是因为马哈拉施特拉邦的土地征收工作进度缓慢,有些邦政府总是在阻碍进步。
Japan is a stagnant economy so it's not just in soft bank favor but for any bank in Japan or Europe to invest in developing economy for making sure they are making more money out of what they have.
日本是一个停滞的经济体,所以不仅是软银对印度青睐有加,任何一家日本或者欧洲的银行都会投资发展中经济体,以确保自己能赚到更多的钱。
I thought Paytm IPO was a failure
我还以为Paytm的IPO是一场失败。
(相关新闻:巴菲特小试“非价值投资”,投资Paytm亏了3亿美元 )
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It is stagnated now, and isn't expected to grow anymore (I'm talking about Paytm). It isn't a failure btw. IPO was successful.
Paytm的股票停滞不前,也不太可能再实现增长了。顺便一提,这不是失败,股票发行成功了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Paytm is not a good investment because there top line management is shit
Paytm不是一项很好的投资,那是因为它的高层管理就是一坨屎。
Also, Indian foreign minister's wife is Japanese. I say that with utmost respect. Japanese women are amazing.
顺便一提,印度外交部长的妻子就是日本人。我是出于极度的尊重说出这话的,日本女人实在太棒了。