美国人分享:让美国人眼馋的外国事物是?
What''s something from a foreign country you want in the US?译文简介
我想要的那种未来存在于东京,配套有巴黎的公共空间和丹麦的政治。是我太贪心了吗?
正文翻译
(法式断头台)
评论翻译
很赞 ( 0 )
收藏
Smaller toilet stall gaps
(纽约)把厕所隔间的缝隙整小一点吧。
(回,康乃狄格)我在哪里读/听到过,说这是出于安全考虑,但我敢肯定,想要保护某人的安全,除了在建造隔间时留出很大的缝隙,肯定还有别的方式,在我看来,似乎有点适得其反了呵呵。
(回)一开始是用来反毒品,而现在,倒更像是那种质量很次的便宜货了。
(回)我六十岁了,是在美国长大的,我这辈子见过的公共澡堂一直都是这种建法。这么说得了,我也见识过一些女厕所,这种建法很正常。
(回)在全世界的大部分国家,这种缝隙都是完全不存在的,因为你必须付钱。而在美国,据说是为了在警报响起或是打烊时,能看清楚隔间内是否有人。
(回)在公共厕所里,购买和安装这种隔板,要比建造带门的全封闭隔间便宜得多。就算是品质较好的隔间,由于不太常见,所以成本往往也会高出至少25%,而且也不太容许粗劣的安装方式。因此,大多数承包商会订购这些廉价的垃圾,除非有更好的设计,而建造者鲜少会这么做,因为这意味着投标价格也会水涨船高。而且,在大多数成问题的地方(我们谈论的不是高档办公室,而是加油站),真的不值得额外投入钱或精力。产品之间的差异有时候很微妙,但通常情况下,是差得很远的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
What is the European obsession with the gaps in American toilet stalls if there isn't an epidemic of weirdos that are trying to peep through them?
(回)我一直都很好奇,欧洲人抱怨厕所隔板缝隙背后的原因。
如果怪人试图通过这些缝隙来偷窥的情况并不流行,那欧洲人对美国厕所隔间缝隙的痴迷又所为何来呢?
Functioning subways
能正常运转的地铁
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
More vacation time
更多的节假日
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
(回,弗吉尼亚)还有产假!
I want the Dutch approach to cycling and road design. Spent Covid watching Not Just Bikes on YouTube and getting cranky about how garbage bike lanes are in the us
(宾夕法尼亚)我想要的是用荷兰人的方法设计出来的自行车道和马路。我在油管上看了《不仅仅是自行车》,美国自行车道之垃圾让我抓狂。
(回)美国街道和停车场的设计者只考虑到了机动车。人们停好车然后试图步行进商店时会遭遇的情况,就没有人考虑了。
(回,乔治亚)绝对的。特别是随着电动车越来越流行,此举真的能缓解汽车交通,还能让城市更安静、更干净。
Interstate rail travel system
州际铁路旅行系统。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
(回,德克萨斯)是的。而且不会有人用“我们有Amtrak(美铁)!”来回击的,我所在的地方,在所有方向上距离我最近的车站都需要四小时的路程。这不是一个好用的系统。
(回,爱荷华)在爱荷华州,拥有车站的最大的镇,在这个州也只能排第十八。
(回)我们绝对不会这么做的,因为这样就会面临恐怖主义的危险。
Kinder Surprise, at least legally.
Döner kebab being more widespread.
Japan-style convenience stores.
Singapore-style hawker centers.
(旅德加州人)健达出奇蛋,至少给弄成合法吧。
土耳其旋转烤肉播散更广。
日式便利店。
新加坡式熟食中心。
(译注:图为熟食中心;健达出奇蛋为意大利食品商费列罗的产品,为内含玩具的巧克力蛋,而根据美国《联邦食品、药品和化妆品法》,禁止销售任何嵌入玩具或小饰品的糖果)
Japanese roads, public transportation, and transportation infrastructure.
日本的道路、公共交通工具和交通运输基础设施。
(回)日本的路和美国的路有什么不同吗?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
(回)日本的路得到了养护。
Walkable cities
适宜步行的城市。
(回)首先,你需要让所有人往城市里搬,这种情况并没有发生。事实上,正在发生的是相反的情况。
High speed trans-continent trains.
(水牛城)横贯大陆的高速铁路。
(回)但美国的国土这么辽阔,发展高铁完全不合理啊。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
(回)投入了海量的资金,耗费的时间却比飞机长。无法想象票价会远远低于飞机票价。
(回,威斯康星)说不通的是,为了建高铁花了钱,却永远得不到,威斯康星州就是这种情况。我们刚刚在蒙受巨大损失的情况下卖掉了我们的高铁车厢,此前我们已经为相关的基础设施支付了数千万的费用,但因为保守派,我们从来都没有得到过高铁。
(回)中国的国土大小和我们相仿,但不知为何他们就做到了。我也知道他们的GDP高得多,教育方面也优越得多,但我们也是可以试试看的吧?
Safe reliable public transport. I hate driving aside from highways and country roads.
I hate worrying about having more than 2 beers when I go out.
And I fucking despise that my city plows the roads in winter but just lets 2.5 feet of snow sit on the sidewalk.
(俄亥俄)安全可靠的公共交通工具。我讨厌开车,高速公路和乡村道路除外。
我讨厌在外出时因为喝下了超过两瓶啤酒而提心吊胆。
我的城市在冬季时会对道路进行铲雪,却让2.5英尺厚的雪留在人行道上,我真TMD鄙视这种行为。
A pyramid. We will put it in Las Vegas.
一座金字塔。我们会把它放在拉斯维加斯。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Public transportation, especially rail.
(内布拉斯加)公共交通,特别是火车。
Universal health care is definitely the top of my list
(纽约)全民医保绝对能位列我清单的第一名。
Federally legal marijuana. It’s past time it was legal everywhere, people shouldn’t have to go to jail over it in this country.
(德州)在联邦层面上让大麻合法。过去,这玩意儿在每个地方都是合法的,在这个国家,人们不应该因为它而不得不去蹲监狱。
(回,南卡)奥巴马本可以做成这件事,却选择了不做,可是他在离任后,又在那儿哀叹大麻的非法。
To be able to be in a hospital for a bit and not walk out in a life time of debt. Better health care cost
有能力进进医院什么的,而不至于在走出医院时背负一辈子的债务。
Densely built cities with good transportation besides New York. I went to Paris and London when I was younger and it amazed me to live out in the suburbs and be able to walk a mile down the road to get on a train that could take me miles throughout the city.
除纽约外,建筑密度高且配套了便利交通的城市。我年轻的时候去过巴黎和伦敦,我当时住在郊区,可是在马路上走上一英里就能坐上一班能带我贯穿整座城市的火车,这让我很惊讶。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
适宜步行的城市对我来说是如此陌生,因为我是在一个必须开车的城市里长大的,大多数美国人也是这种情况。我在欧洲的时候,旅行的便利程度简直惊人,我希望有更多的城市开始建设更好的交通运输系统和步行区。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Legal after party ? Like seriously why clubs close at 2 am?
能合法地在派对结束后继续浪?说实在的,为什么夜店(必须)在凌晨2点关门啊?
(回)主要原因是九十年代末零零年代初的反狂欢派对法
(回)一个如此个人主义的国家,却在某些方面如此保守,还真是惊人呢
A real H&K MP5.
(蒙大拿)H&K公司出品的正版MP5冲锋枪
(译注:MP5冲锋枪因其为全自动武器,除非在1986年之前注册,否则不能在美国合法拥有,阉割后的半自动版本SP5K被归类为手枪在美国合法出售)
In hotel where I worked we had regular from Texas who was a big time gun collector and was obssed wit German small arms. I learned that we Germans built the best weapons and Italians are the best engraver. He showed me a picture of his gun room and you could probably buy one or two houses when you sell his weapons.
(回)作为一个德国人,我是特别期待德国的武器制造商能出现在美国。
在我工作的酒店里,我们碰到过一个来自德克萨斯州的常客,他是一个枪支大收藏家,而且痴迷德国轻武器。我由此了解到,我们德国人制造的武器是最好的,而意大利人的雕工是最好的。他给我看了他枪械室的照片,如果你把他的武器卖了,你也许都能买下一两栋房子。
I can’t remember which country does this but is there prisons are like rehab centers which that’s what we need here. There was so many people that go to jail just because they’ve been using drugs sticking them in jail isn’t going to do anything. They are going to get out and do the exact same fucking thing over again
我不记得是哪个国家有这种做法,但那里的监狱就像是康复治疗中心,这正是我们这里需要的东西。有太多的人仅仅因为吸毒而入狱,把他们关进监狱并不能起到任何作用。他们出狱后又会重蹈覆辙。
Camping laws like they have in New Zealand.
露营法,新西兰就有这种法律。
I want the density and quality of 7-11's that they have in Japan.
我想要日本本土7-11便利店的那种密度和品质。
-Walkable neighborhoods
-Better public transporation
-Universal healthcare system
-More knowledge about the world and other countries
(纽约)-适宜步行的街区
-更好的公共交通
-全民医保制度
-更了解世界和其他国家
90%的美国城镇(越往西部走就越是如此)都是为了车打造出来的。而美国东北部以及欧洲的很多城市是为人/马打造出来的。
适宜步行的街区拥有更多公共交通工具,更多夜生活,肥胖症患者也更少,在很多情况下也是更宜居的所在。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I want the future that exists in Tokyo, the public spaces in Paris, and the politics of Denmark. Too much to ask?
我想要的那种未来存在于东京,配套有巴黎的公共空间和丹麦的政治。是我太贪心了吗?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
(回)爱尔兰的投票制度可以了解一下,看上去是个不错的主意。
Guns. Stop being such a stickler H&K and give us the damn MP7!
枪支。H&K公司不要再固执己见了,赶紧把MP7冲锋枪卖给我们吧!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Polish immigration policy
有格调的移民政策
Get rid of tipping. Just have employers charge and pay more.
废除给小费的风俗。直接把这部分钱记在雇主账上,让他们多发点工资。
(回)一定要废除小费制度。不然的话,我们为了得到更好的服务就会花更多的钱,却还是会指望我们给小费。
Duck on the menu in lots of restaurants.
(明尼苏达)很多餐馆菜单中的鸭子菜。
I was shocked when I saw these two dudes drive in a jacked pickup, walked in with real tree camo on their rubber boots and cowboy boots sit down and order a Chinese style roast duck.
(回,北卡)我爸经营着一家中餐馆。我们是会在菜单上提供鸭子菜的。而会吃鸭子的群体只有东亚人和美国乡下人。别无其他。
我之前见证过的某个场景把我给震撼到了,当时有两个男的开了辆皮卡来, 还用千斤顶顶起了,身着树木迷彩服,脚踏橡胶靴和牛仔靴,这俩货进店坐下,点了一只中国风格的烤鸭。
(回)北京烤鸭要是烹制得当,会很惊艳的。像我这种德裔美国人,鸭肉和鹅肉也是绝对能吃的。很多德国餐馆也会提供鸭子菜,我之前在德国、俄罗斯、捷克和法国等国的时候,大部分高档餐馆的菜单上都是有鸭子的。
(回)吃鸭子的美国人也是很多的,但他们往往是在打猎中打下鸭子后自己料理的,是不会去馆子里点的。
Taking your drink outside the bar should be a thing in every city
(马萨诸塞)每一个城市都应该允许人们把酒带离酒吧
High speed rail
高铁。
Colombian women
(印第安纳)哥伦比亚女人
(回)印第安纳州的多元化程度很低?
(层主)呵呵也不尽然,根据上一次人口普查,我生活的这个镇有85.9%是白人。
Siestas.
西班牙式午休。
We need Germany’s strict standard of drivers education. I hate how idiotic our drivers are, and how little you have to actually prove you know to get a license.
(伊利诺伊)我们需要德国那套严格的驾驶员教育标准。我们国家的司机白痴到不行,我讨厌这一点,而且你只需证明自己掌握了很少的知识,就能拿到执照了。
France's power grid.
法国的电网。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Russian Ammo and Rifles
German Guns and Chocolate
俄罗斯的弹药和步枪
德国的枪和巧克力
Exquisite imported fine French guillotines.
精美的进口版法国断头台。