Covid: New UK cases record as Whitty warns worse to come

新冠肺炎:英国新增病例创记录,惠蒂警告称更糟糕的情况还在后头



(克里斯·惠蒂12月15日在唐宁街举办的媒体简报会讲话。)
新闻:

The UK has recorded the highest number of daily Covid-19 cases since the beginning of the pandemic, with 78,610 reported on Wednesday.
The previous record was 68,053 on 8 January - when the UK was in lockdown.
Speaking at a news conference, England's chief medical officer Prof Chris Whitty warned that records will be broken a lot in the next few weeks.

英国周三报告了78610例新冠肺炎新增病例,创下了疫情爆发以来的最高单日确诊病例数。
此前的纪录是1月8日英国封锁期间的68053人。
在新闻发布会上,英格兰首席医疗官克里斯·惠蒂教授警告说,在未来几周内,这一记录还会被多次打破。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


He added people should prioritise what matters with regards to social mixing in the run-up to Christmas.
Speaking alongside Prof Whitty, Prime Minister Boris Johnson said it was "absolutely vital" that everyone gets a booster jab.

他补充说,在圣诞前夕,人们应该优先考虑与社交活动有关的事情。
英国首相鲍里斯·约翰逊与惠蒂教授一起发表讲话,他说,所有人都接种加强针“绝对至关重要”。

He warned that in some areas the doubling rate for cases was now under two days, adding: "I'm afraid we're also seeing the inevitable increase in hospitalisations up by 10% nationally, week-on-week, and up by almost a third in London."
Prof Whitty said the country was experiencing two separate epidemics, one driven by the "very rapidly-growing" Omicron variant and the other by the Delta variant.

他警告说,在一些地区,病例翻倍的时间现在已经不到两天,他补充说:“我担心,我们还将不可避免地看到全国住院人数每周增加10%,伦敦增加近三分之一。”
惠蒂教授表示,英国正在经历两种不同的疫情,一种是由“增长非常迅速”的奥密克戎变体驱动的,另一种是由德尔塔变体驱动的。

"I'm afraid we have to be realistic that records will be broken a lot over the next few weeks as the rates continue to go up," he added.
Asked whether people should be going to Christmas or New Year parties, Prof Whitty: "Don't mix with people you don't have to.

他补充说:“我担心,我们必须面对现实,随着感染速度继续上升,未来几周将多次打破这一纪录。”
当被问及人们应该去参加圣诞派对还是新年派对时,惠蒂教授说:“不要和不必要的人聚在一起。

"[You] don't need a medical degree to realise that is a sensible thing to do with an incredibly infectious virus."
He encouraged people to take tests before visiting vulnerable people and to meet in areas of good ventilation or outdoors if possible.

“(你)不需要一个医学学位就能意识到,面对一种传染性极强的病毒,这么做是明智的。”
他鼓励人们在走访虚弱人群之前进行检测,并尽可能在通风良好的地方或户外会面。

The prime minister said the government was not cancelling Christmas events by restricting gatherings or closing pubs and restaurants, but cautioned people to think carefully about the socialising they did.
He said: "I said many times that I thought that this Christmas will be considerably better than last Christmas, and I stick to that."

首相说,政府不会通过限制聚会或关闭酒吧和餐馆来取消圣诞活动,但他警告人们要谨慎对待自己的社交活动。
他说:“我说过很多次,我认为今年的圣诞节会比去年好很多,我坚持这一点。”

Questions about whether restrictions should be introduced are going to grow the more cases rise.
That is understandable. But it is also important to remember restrictions don't stop the epidemic - they just prolong it.
They can be used to buy you time. Last winter the lockdown allowed the rollout of vaccines.
With more than 80% of the most vulnerable boosted the benefits of a lockdown are much lower this time.

随着病例增多,是否应该引入限制措施的问题也越来越多。
这是可以理解的。但同样重要的是要记住,限制并不能阻止疫情——这些措施只是延缓了疫情。
它们可以用来为你争取时间。去年冬天的封锁使得疫苗得以推出。
但由于超过80%的最脆弱人群已经接种了加强针,所以这一次封锁的好处要低得多。

The costs, however, are the same, perhaps greater considering what people have endured so far in terms of the harm to jobs, mental health and education.
What would change the equation significantly is if the NHS is going to be overwhelmed, which would deny people basic life-saving care.

然而,代价是一样的,考虑到人们迄今为止所承受的对工作、心理健康和教育的伤害,代价可会能更大。
如果国家医疗体系不堪重负,将会使人们得不到基本的救生护理,这将会极大地改变这个等式。

Clearly the NHS is struggling, doctors are pointing out care is suffering, but the situation is very different from last winter when over a third of beds were occupied by Covid patients.
Will that happen again? The modelling released so far is unclear as there is so much uncertainty.
Hospital cases could peak at half the level of last winter under the best-case scenario, or approaching double in the worst.

显然,国家医疗体系正在苦苦挣扎,医生们指出护理正在遭受痛苦,但情况与去年冬天有很大不同,当时超过三分之一的床位被新冠患者占据。
这种情况还会重演吗?目前发布的模型还不清楚,因为有太多的不确定性。
在最好的情况下,住院病例可能达到去年冬天水平的一半,在最坏的情况下可能达到两倍。

Prof Whitty also urged "really serious caution" over reports a reduction in hospitalisations was being seen in cases of Omicron in South Africa.
He said the threat of the NHS being overwhelmed was very serious because of the "absolutely phenomenal pace" at which Omicron was spreading.

惠蒂教授还敦促,对于南非奥密克戎病例住院率下降的报道,要“非常严肃地注意”。
他表示,由于奥密克戎的传播速度“绝对惊人”,英国国家医疗服务体系不堪负荷的威胁非常严重。

"I am afraid there will be an increasing number of Omicron patients going into the NHS, going into hospital, going into intensive cares," he said. "That will begin to become apparent, in my view, fairly soon after Christmas."

“我担心会有越来越多的奥密克戎患者进入国家医疗体系,进入医院,进入重症监护,”他说。“在我看来,这一点将在圣诞节后不久开始变得明显。”

Cases have risen by nearly 20,000 in one day - on Tuesday, 59,610 confirmed cases were confirmed by the government. Hospital admissions tend to lag about two weeks behind cases.
The jump in cases follows the introduction of new measures in recent days, with mandatory face masks in most indoor settings and Covid passes for large events in England.

病例在一天内增加了近2万例——周二,政府确认了59610例确诊病例。住院人数(激增)往往比病例出现晚两周左右。
最近几天,英国出台了新措施,在大多数室内环境中强制佩戴口罩,在英国的大型活动中使用新冠通行证。

The message from England's top doctor was clear. He was at pains to repeat it several times: in the run-up to Christmas, stay at home unless it really matters.
His language about "prioritising" or "de-prioritising" events might have been less blunt. But under repeated questioning that was the clear implication.

来自英国顶级医生的信息很明确。他多次努力重复这句话:在圣诞节前夕,除非真的有大事,否则就呆在家里。
他关于“优先”或“不优先”事件的措辞可能不会那么直白。但经过反复追问,这是明显的暗示。

That's not, though, a message the prime minister was willing, or perhaps able, to repeat.
The political pressure on him not to introduce more restrictions is intense after 100 of his backbenchers stuck two fingers up at him on Tuesday night by voting against part of his pandemic plan.
But Prof Whitty's message will likely be heard loud and clear: what we all do in the next few days and weeks will make a difference to how fast the pandemic spreads.

然而,这并不是首相愿意或可能能够重复的信息。
周二晚上,100名后座议员投票反对他的部分疫情防控计划,对他施加了巨大的政治压力,要求他不要出台更多限制措施。
但人们可能会响亮而清晰地听到惠蒂教授的信息:我们在未来几天和几周所做的一切,将对疫情传播的速度产生影响。

At the news conference, the prime minister said the government was taking the right approach currently, after being asked if more restrictions were needed given the case numbers.
Mr Johnson explained the Plan B measures and the booster campaign were a "double strategy" and vaccines were a "tool we didn't have a year ago".

在新闻发布会上,在被问及鉴于病例数量是否需要更多限制后,首相表示政府目前采取了正确的做法。
约翰逊先生解释说,B计划措施和加强针运动是一个“双重战略”,而且疫苗也是“我们一年前不具有的工具”。

Wednesday's daily figures also showed the UK gave out 656,711 booster or third doses of a vaccine - up by over 140,000 on the day before.
There were 165 deaths of people who tested positive for Covid in the previous 28 days.

周三的每日数据还显示,英国注射了656711剂加强疫苗或第三剂疫苗,比前一天增加了超过14万剂。
在过去的28天里,有165人死亡后检测出了阳性。

Concerns over the speed at which the Omicron variant is spreading in the UK have also been expressed by health officials.
The head of the UK Health Security Agency, Dr Jenny Harries, warned Omicron was "probably the most significant threat" since the pandemic began.
And the chief executive of NHS England said Wednesday's case numbers "should worry all of us".

卫生官员也表达了对奥密克戎变体在英国传播速度的担忧。
英国卫生安全局局长珍妮·哈里斯博士警告称,自疫情开始以来,奥密克戎“可能是最重大的威胁”。
英国国家医疗服务体系首席执行官表示,周三的病例数字“应该让我们所有人担心”。

Amanda Pritchard told the House of Commons Public Accounts Committee: "That is a stark reminder of why the current national mission to get Covid vaccination is the right one."
The Scottish government have advised people to limit socialising to three households at a time in the run-up to Christmas, as well as warning more restrictions could be needed.

阿曼达·普里查德对下议院公共账目委员会表示:“这是一个鲜明的提醒,为什么目前的国家接种新冠疫苗的使命是正确的。”
苏格兰政府建议人们在圣诞节前将社交活动限制在3户以内,并警告称可能需要更多的限制措施。

Similarly, people in Wales have been told additional measures cannot be ruled out over Christmas, while the health officials in Northern Ireland have said re-introducing restrictions may be needed to cope with rising Covid cases.

同样,威尔士人被告知不能排除圣诞节期间采取额外措施的可能性,而北爱尔兰的卫生官员表示,可能需要重新引入限制措施,以应对不断增加的新冠肺炎病例。