New data from the New York City Police Department reveals that hate crimes have skyrocketed across the city. Overall, there were 503 reported hate crimes this year as of December 5, up from 252 in 2020 — a 100% increase, the NYPD said Tuesday.
Police say the spike has been driven by crimes against the Asian community, where there's been a 361% increase — 129 incidents this year versus 28 last year.
"The data is really shocking. It reminds me just to be more careful and take care of myself because things could happen," student Shihao Ent said, CBS New York reports.

纽约警察局的最新数据显示,仇恨犯罪在整个纽约市激增。截至12月5日,今年共有503起仇恨犯罪报告,高于2020年的252起,增幅为100%。
警方称,这一数字的激增是由针对亚裔社区的犯罪行为推动的,亚裔社区的犯罪事件增加了361%——今年有129起,而去年有28起。
据哥伦比亚广播公司报道,学生世豪(Shihao Ent)说:“这个数据真的非常令人惊讶。它提醒我要更加小心,照顾好自己,万一遇上了呢”。

Anti-Semitic crimes are up to 183 in 2021, from 121 in 2020, and there were 85 crimes this year over sexual orientation, up from 29 last year.
"On the flip side of that, which shows the great work our hate crimes task force is doing, our arrests are up 106%. So on that 503 incidents, we've made 249 arrests on that," NYPD Chief of Detectives James Essig said.
So what has triggered the rash of crimes? The NYPD says many are done by the hateful, and mentally ill.

反犹犯罪从2020年的121起增加到2021年的183起,与性取向有关的犯罪从去年的29起增加到今年的85起。
纽约警察局警长詹姆斯·埃西格(James Essig)说:“另一方面,这也显示了我们仇恨犯罪特别小组工作正在做的伟大工作,我们的逮捕率上升了106%。在503起事件中,我们逮捕了249人”。
那么是什么引发犯罪的猖獗呢?纽约警察局表示,许多案件都是由心怀怨恨的人和精神病人所为的。

"We have to shine a very bright light on this, and then making sure that everyone knows that when you do something like this, number one, you'll be held accountable. But number two, it's not acceptable, not only in this city, but anywhere," NYPD Commissioner Dermot Shea said.
Shea believes the spike in hate crimes is driven by lower incarceration rates, and the police can always use the public's help if anyone has seen anything.
New Yorkers say they worry about the alarming new numbers.
"Walking down the street definitely has been a little more scary lately," student Armondo Flores said.
"It's sad, where people just need to get along and try to do their best to live," added Brandon Allen of Harlem.

纽约警察局局长德莫特·谢伊(Dermot Shea)说:“我们必须对此事给予高度重视,确保每个人都知道,当你做像这样的事情时,首先,你将被追究责任,其次,这是不可接受的,不仅在这个城市,在任何地方都是这样。”
谢伊认为仇恨犯罪的激增是由较低的监禁率推动的,如果有人看到了什么,警方总是可以利用公众的帮助。
纽约人表示,他们对这个令人惊慌的的新数字感到担忧。
学生阿蒙多·弗洛雷斯(Armondo Flores)说:“最近走在街上肯定更吓人了。”
哈林区的布兰登·艾伦(Brandon Allen)补充说:“这很可悲,人们只需要和睦相处,尽力生活。”