①"K팝, K드라마, K무비 다 좋아합니다. 어떤게 더 좋은지 꼽으라는 말은 너무 어렵네요."

“K-pop,韩剧、韩国电影我都喜欢。要选一个最喜欢的太难了。”

싱가포르에 사는 음악 인플루언서 아네트 리(29)는 15일 인천국제공항 2터미널 입국장에서 취재진과 만나 한국의 어떤 콘텐츠에 매력을 느껴 방문하게 됐느냐는 질문에 "지난해 초 한국 방문하려고 하려다 코로나19로 오지 못해 아쉬웠는데, 이번 방문에 기대가 된다"며 이같이 말했다.

生活在新加坡的音乐自由职业人安德烈·李(29岁)15日在仁川国际机场2号航站楼入境处与记者见面,被问到"认为韩国的什么方面最有魅力,想访问韩国的原因”时,他说"去年初想访问韩国,但因为新冠肺炎疫情没来成很遗憾,我很期待这次访问"。

코로나19 발생 이후 첫 트래블버블(여행안전권역 협정)에 따른 입국이 시작되면서 싱가포르를 시작으로 본격적인 한국 여행의 총성이 울렸다.

新型肺炎疫情发生后,随着首次旅行安全区域协定(旅行安全区域协定)公布,从新加坡开始,韩国旅行的“号角”正式响起。

이날 8시50분 대한항공편으로 입국한 이들은 지난달 8일 한국과 싱가포르 여행안전권역 협정에 따라 관광 목적으로 코로나19 발생 후 한국땅을 밟은 첫번째 사례다. 이전까지는 비즈니스 목적이나 국내 거주 외국인, 유학생 등을 제외하고는 입국이 제한돼 있었다. 이들은 해당국가에서 백신접종을 완료하고 PCR 검사에서 음성이 나온 경우로, 국내에서 2주간의 자가격리 의무가 면제된다.

当天8时50分乘坐大韩航空航班入境的游客,是上月8日根据韩国和新加坡旅行安全区域协定,首例以旅游为目的在新型肺炎疫情发生后踏上韩国土地的游客。 在此之前,除商务目的和居住在韩国国内的外国人、留学生等外,限制入境。 他们已经在相关国家完成疫苗接种、核酸检测阴性,因此免除国内两周内自行隔离的义务。

앞서 우리나라는 사이판과 첫 트래블버블을 체결했지만 내국인의 출국만 있었을 뿐 입국 외국인은 없었다. 반면 우리의 두번째 트래블버블 국가인 싱가포르는 한국을 포함해 11개국과 협정을 맺고 있다. 주상용 한국관광공사 국제관광실장은 "국내 방문수요가 거의 없는 사이판에 비해 이번 싱가포르와의 트래블버블 개시는 양방향 국제관광의 시작을 의미한다"며 "20개월만에 외국인 관광객이 방문한 것을 기점으로 관광업계와 지역경제 활성화에 도움이 되길 기대한다"고 말했다.

此前,韩国与塞班岛签订了首次旅行协议,但只有韩国人出境,没有外国人入境。 相反,韩国的第二大旅行国家新加坡与韩国等11个国家签订了协定。 韩国观光公社国际观光室长朱相龙(音)表示:"与几乎没有国内访问需求的塞班岛相比,此次与新加坡的旅行开启意味着双向国际旅游的开始","期待以20个月来外国游客首次访问为起点,推进旅游业界和地区经济的发展"。

이날 대한항공편으로 입국한 싱가포르 관광객들은 입국 후 1시간 50분만에 출국장을 통과했다. 우리 검역당국이 관광객의 2회의 백신접종 확인서와 음성확인서 등이 문제가 없는지 체크하는 과정에서 출국 시간이 길어졌다는게 공항 관계자의 설명이다. 첫 관광목적의 입국 사례다보니 꼼꼼하게 자격을 검증했다는 후문이다.

当天乘坐大韩航空航班入境的新加坡游客在入境1小时50分钟后通过了出境口。 机场相关人士解释说,韩国检疫当局在检查游客2次接种疫苗确认书等是否存在问题的过程中,入境过关时间延长。 因为是首次以观光为目的入境,所以仔细查验了资格。

이번 입국자 중에는 양국간 본격적인 관광교류 재개를 위해 입국하는 초청단도 포함됐다. 한국관광공사가 초청한 여행 관계자 등 싱가포르 관광객 26명이다. 싱가포르의 대표 여행사 찬 브라더스(Chan Brothers)와 온라인 여행플랫폼 클룩(Klook), 주요 언론사인 CNA, SPH 미디어 관계자들과 인플루언서들이 초대를 받았다. 현장에서 입국 환영인사를 받은 관광객들은 이후 공항 검역소로 이동해 또 한번 PCR 검사를 진행했다.

此次入境者中还包括为恢复两国间正式旅游交流而入境的邀请团。 韩国观光公社邀请了旅游相关人士等26名新加坡游客。 新加坡代表性旅行社Chan Brothers、在线旅游平台Klook、主要媒体CNA、SPH媒体相关人士和部分旅游业自由职业者受到了邀请。 在现场观看入境欢迎仪式之后,旅客们前往机场检疫所再次进行了核酸检测。

이들은 4박5일간 국내 여행 일정을 소화하게 된다. '오징어게임'에서 조폭 덕수가 조직원을 만나는 놀이공원의 배경이 된 마이랜드 월미문화의거리와 용인 한국민속촌에서 한복을 입고 오징어게임에 등장하는 놀이를 체험하는 프로그램 등이 예정돼 있다.

他们将展开为期5天的国内旅行日程。月尾文化街和龙仁韩国民俗村将举办身穿韩服体验鱿鱼游戏的活动。

주 실장은 "맨하탄과 두바이에서 진행한 오징어게임 이벤트가 현지에서 뜨거운 반응을 얻었다"며 "드라마, 영화, K팝, 한식 등 K콘텐츠 인기가 국제 관광시장에서 새로운 수요로 이어질 것"이라고 말했다.

朱室长表示:"在曼哈顿和迪拜进行的鱿鱼游戏活动在当地得到了热烈的反响","电视剧、电影、K-POP、韩食等韩国相关内容带来的人气将会在国际旅游市场带来新的需求"。

한국관광공사-싱가포르관광청, 관광협력 협약

韩国观光公社-新加坡观光厅,签署观光合作协约

15일 한국-싱가포르 여행안전권역 개시 맞춰 양국 관광교류 적극 추진
한국관광공사(사장 안영배)는 15일 오후 4시 싱가포르관광청과 관광분야 협력에 관한 협약을 했다.

韩国-新加坡旅游安全区域将于15日启动,积极促进两国旅游交流
韩国观光公社(社长安永培)15日下午4点与新加坡观光厅签订了有关观光领域合作的协议。

한국과 싱가포르 간 여행안전권역이 시작된 15일 양 기관은 영상회의로 진행된 협약식에서 상호간 관광교류를 적극 추진키로 하고 관광마케팅·홍보, 관광 민간부문 협력 지원, 관광벤처기업 지원, 혁신기술 교류 지원 등을 펼쳐가기로 합의했다.

韩国和新加坡之间旅游安全区域开始施行的15日,两家机构在视频会议举行的签约仪式上决定积极推进相互间的旅游交流,并就开展旅游营销宣传、旅游民间部门合作、旅游风险投资企业、革新技术交流等达成了协议。

ⓒ한국관광공사
양 기관은 양국의 관광 캐릭터 ‘호종이’와 ‘멀리(Merli)’를 활용한 디지털 관광홍보도 더욱 강화할 계획이다.

两家机构还计划进一步加强利用两国的旅游形象进行数字旅游宣传。

안영배 사장은 “15일 오전 싱가포르 관광객이 여행안전권역 첫 항공편으로 한국에 도착했는데 코로나19 이후 처음으로 외국인관광객들이 입국했다”며, “이번 협약을 통해 양국 간 관광교류가 더욱 활성화돼 싱가포르 국민들이 한국에 많이 여행오길 기대한다”고 말했다.

安永培社长表示:"15日上午,新加坡游客乘坐旅行安全区域的首架飞机抵达韩国,这是新型肺炎疫情之后外国游客首次入境","通过此次协定,期待两国间的旅游交流更加活跃,让更多的新加坡民众来到韩国旅游"。

키이스 탄(Keith Tan) 싱가포르관광청장도 “여행안전권역이 본격 시행되는 첫날인 오늘 한국관광공사와 협력관계를 구축한 것은 매우 시의적절하고 기쁜 일”이라며 “한국은 싱가포르의 중요한 인바운드 유치 대상국으로 싱가포르에 관광 오는 한국 관광객들을 환영한다”고 밝혔다.

新加坡观光厅厅长Keith Tan也表示:"在旅行安全区域正式实施的第一天,与韩国观光公社建立合作关系是非常及时和高兴的事情","韩国作为新加坡重要的引资对象国,欢迎来新加坡旅游的韩国游客。"


유럽은 재봉쇄 하는데, 일본만 ‘확진자 급감’… 왜?

欧洲正在重新封锁,只有日本"确诊患者锐减"… 为什么?

일본 내 코로나19 확진자 수가 세 달여 만에 200분의 1 가까이 감소했다. 백신 접종률 상승에도 좀처럼 확산세가 줄지 않는 우리나라와 돌파감염으로 재봉쇄에 들어가고 있는 유럽 등 다른 국가들과는 대비되는 모습이다. 일본에서만 이 같은 현상이 나타나면서 그 배경에도 관심이 모아진다. 전문가들은 여러 이유를 추정하면서도, 현재까지는 명확한 원인을 특정할 수 없다고 의견을 모은다.

日本国内新型肺炎确诊病例在三个多月内减少了近二十分之一。 在疫苗接种率上升的情况下,与扩散趋势丝毫没有减少的韩国和因突破感染而重新封锁的欧洲等其他国家形成了鲜明的对比。 这种现象仅在日本出现,其背景也备受关注。 专家们各种推测的同时,一致认为到目前为止还不能确定明确原因。

한 때 사망자 0명… ‘백신 접종 효과’ ‘변이 소멸’ 가능성 제기
15일 NHK 집계에 따르면 전날(14일) 일본 내 코로나19 확진자 수는 134명을 기록했다. 지난 9일(202명) 이후 5일 만에 확진자 수가 다시 100명대까지 내려간 것으로, 같은 날 사망자 수 또한 2명을 기록했다. 지난 7일에는 작년 8월 2일 이후 처음으로 사망자 ‘0명’을 기록하기도 했다.

曾几何时死亡者0人… 有人提出"疫苗接种效果"、"变异消失"的可能性
据NHK15日的统计,前一天(14日)日本国内的新型肺炎确诊患者数为134人。 自本月9日(202人)以来,时隔5天确诊病例再次降至100例左右,同一天死亡病例也达到2例。 本月7日,死亡人数自去年8月2日以来首次达到0人。

불과 세 달 전만해도 쉽게 예상할 수 없었던 일이다. 당시 일본은 도쿄 올림픽 폐막 직후 확진자가 급증하면서 매일 1만~2만명대 확진자가 발생했다. 8월 20일에는 역대 최고치인 2만5992명의 확진자가 발생했으며, 9월 한때 사망자가 90명 가까이 치솟기도 했다. 당시와 비교하면 현재 확진자 수는 약 190분의 1 수준이며, 사망자 역시 45분의 1로 줄었다.

就在三个月前,这是无法轻易预测的事情。 当时,东京奥运会闭幕之后,日本确诊患者剧增,每天确诊患者都在1万至2万人之间。 8月20日,韩国确诊病例25992例,创历史新高,9月死亡人数一度飙升近90人。 与当时相比,目前确诊患者人数约为190分之1,死亡人数也减少到45分之1。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


두 달 만에 일어난 급격한 변화에 일본 현지 전문가들도 정확한 원인을 규명하지 못하고 있다. ▲백신 접종 효과 ▲철저한 감염 대책 준수 ▲일시적 집단 면역 효과 ▲일본 내 델타 변이 감염력 상실 등을 원인으로 추정하지만, 이 역시 확진자·사망자 급감 이유를 분명하게 설명하기 어렵다는 점을 전제로 한다. 도호대학 의대 다테다 가즈히로 교수는 니혼게이자이 신문을 통해 “감염 급감은 한 가지 요인으로 설명할 수 없다”며 “여러 요인이 있지만, 백신 효과와 철저한 감염 대책 준수가 매우 강하게 나타났기 때문이라고 생각한다”고 말했다.

两个月后发生的急剧变化,日本当地专家们也未能查明具体原因。 ▲疫苗接种效果▲严格遵守感染政策▲暂时集体免疫效果▲日本国内的德尔塔变异感染力丧失等,但很难明确说明确诊患者和死亡者剧减的原因。 东湖大学医学院教授立田和弘通过《日本经济新闻》表示:"虽然有多种原因,但我认为这是因为疫苗效果和遵守彻底的感染政策的效果"。

일본만 접종·방역 효과? “설득력 부족” 지적도
현지 전문가들도 언급했듯 이 같은 주장은 하나의 가설일 뿐이다. 모두 가능성이 있는 이야기지만, 여러 측면에서 반론의 여지 또한 많다. 우선 백신 접종 효과의 경우 전세계적으로 돌파 감염이 일어나고 있는 점을 고려했을 때 일본에서만 접종 효과가 나타나고 있다고 보기 어렵다. 일본의 코로나19 백신 접종률은 지난 11일 기준 74%대로, 우리나라(78.1%)보다 조금 낮은 수준이며 연일 돌파감염이 발생하고 있는 영국(68%대)과도 크게 차이나지 않는다. 같은 맥락에서 일본 내에서만 갑작스럽게 변이 바이러스의 감염력이 떨어지고 소멸됐다는 설명 역시 근거가 다소 부족하다. 일본 내 철저한 방역수칙 준수가 확진자 급감으로 이어졌다는 분석 또한 최근 들어 나타난 변화가 아니라는 점에서 갑작스러운 확진자 감소의 원인이 될 수 없다는 지적이 나온다. 고려대 구로병원 감염내과 김우주 교수는 “일본 내에서 방역 수칙이 잘 지켜지고는 있으나, 갑자기 더 철저하게 지키는 것은 아니지 않나”라며 “현지에서 방역수칙 준수, 바이러스 자멸 등에 대한 이야기가 나오지만, 명확한 이유라고는 볼 수 없다”고 말했다.

只有日本有接种、防疫效果? 有人指出"缺乏说服力"。
正如当地专家所说,这种主张只是一种假设。 虽然都是有可能的,但从各方面来看,也有很大的反驳余地。 首先,考虑到疫苗接种在全世界范围内正在发生突破性感染,很难认为只有日本才有接种效果。 日本新型冠状病毒的疫苗接种率为74%,比韩国(78.1%)略低,与连日来出现突破感染的英国(68%)相差无几。 同样的道理,只有日本国内的变异病毒的感染力突然下降和消失的说明也多少缺乏根据。 有人指出,日本国内严格遵守防疫守则导致确诊患者锐减的分析,也不是最近出现的变化,因此不能成为确诊患者突然减少的原因。 高丽大学医院感染内科教授金宇柱(音)表示:"虽然日本国内防疫守则得到了很好的遵守,但不是突然更加彻底地遵守防疫守则、病毒自灭等说法,并不能看作是确诊患者和死亡人数骤减的原因。"
국내 전문가들 “복합적 요인… 높은 검사비도 영향 가능성 有”

일본의 확진자 급감을 의아하게 보는 것은 국내 전문가들도 마찬가지다. 전문가들은 대체로 지난 8~9월 일본 내 대규모 감염 이후 나타난 여러 요인들이 복합적으로 영향을 미쳤을 것으로 추정하고 있다. 가천대길병원 감염내과 엄중식 교수는 “현재 일본 현지 상황을 객관적으로 분석할 만한 데이터가 많지 않은 상황으로, 정확한 이유를 알 수 없다”면서도 “확진자가 실제로 줄었다면 최근 들어 통제가 잘되고 접종률이 올랐거나, 대규모 확진자 발생으로 인해 집단 면역이 형성됐기 때문으로 추정해볼 수 있다”고 말했다. 김우주 교수 또한 “가설이지만 올림픽 이후 대규모 유행과 함께 백신 접종률이 높아졌다면 항체를 가진 인구집단 비중이 크게 늘면서 집단면역 형성에도 영향을 미쳤을 것”이라며 “일본 현지에서 항체검사를 해보면 이 같은 가설의 사실 여부를 확인할 수 있다”고 설명했다.

韩国专家表示:"复合原因…… 高昂的检查费也有影响。"
国内专家也同样对日本的确诊患者骤减感到惊讶。 专家们推测,这大概是今年8~9月日本国内大规模感染后出现的各种因素综合造成的。 嘉泉大吉医院感染内科教授严重植(音)表示:"目前能客观分析日本当地情况的数据并不多,无法确定确切原因","如果确诊患者真的减少了,可以推测是因为最近控制得好、接种率上升或大规模确诊患者出现,形成了集体免疫。" 金宇柱教授解释说:"虽然是假设,但如果奥运会以后随着大规模流行疫苗接种率提高,那么随着具有抗体的人口群体比重大幅增加,有助于形成集体免疫","在日本当地进行抗体检查,就能确认这种假设是否属实"。

전문가들은 최근 일본 정부의 코로나19 PCR검사 유료화로 검사량이 줄면서 표면적인 확진자 수가 줄어든 것뿐이라는 주장에 대해서도 가능성을 열어뒀다. 이대목동병원 호흡기내과 천은미 교수는 “일본의 경우 검사 건수 대비 확진자 비중(11일 기준 2만6223건, 확진자 215명, 0.8%)이 낮다”며 “우리나라에서도 코로나19 초기 발생 당시 그랬듯, 무증상자나 단순 접촉자는 높은 검사비용으로 인해 검사를 하지 않으려 한다. (확진자 수 감소에)영향을 미쳤을 가능성이 있다”고 말했다. 같은 맥락에서 확진자 수만으로 코로나19 유행 규모를 판단해선 안 된다는 의견도 나온다. 김우주 교수는 “중증 환자 위주로 검사를 하면 환자 수가 실제보다 적게 카운트될 가능성이 있다”며 “검사 정책이 확진자 수에 반영될 수 있기 때문에, 확진자 수만으로 유행 상황을 파악하지 말고 각국의 검사 정책 또한 따져봐야 한다”고 조언했다.

专家们对于最近日本政府提出的"新型冠状病毒 PCR检查收费导致检查量减少,只是表面确诊人数减少"的主张,也提出了相关意见。 梨花女子大学木洞医院呼吸内科教授千恩美(音)表示:"以日本为例,确诊患者占检查件数的比重(11日为准)为26223件,确诊患者215人,0.8%)较低","就像新型冠状病毒初期发生时一样,无症状者或单纯接触者因高昂的检查费用不愿接受检查。 这有可能(对确诊人数的减少)产生了影响。" 也有意见认为,不能仅以确诊患者人数来判断新型冠状病毒流行规模。 金宇柱教授建议道:"如果以重症患者为主进行检查,患者人数有可能比实际人数少","检查政策可能会反映在确诊患者人数上,因此,不要仅以确诊患者人数来掌握流行情况,还要考虑各国的检查政策。"
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


한편, 전문가들은 향후 일본 내 확진자 추세에 대해 계절 특성과 방역 완화 등을 고려했을 때 언제든 다시 확산세가 나타날 수 있다고 조심스럽게 전망했다. 엄중식 교수는 “백신 접종 국가들을 보면 접종률이 올라가고 방역 완화를 시작하지 않은 시기에는 확진자가 감소 추세를 보이지만, 방역완화 후 다시 증가하는 모습을 보인다”며 “겨울이라는 계절적 특성까지 감안한다면 일본에서도 이 같은 상황이 올 수 있다“고 설명했다.

另外,专家们就今后日本国内的确诊患者趋势谨慎地预测说,考虑到季节特点和防疫缓和等因素,随时都有可能再次出现扩散趋势。 严重植教授解释说:"从接种疫苗的国家来看,接种率上升,在防疫尚未开始缓和的时期,确诊患者呈减少趋势,但防疫政策缓和后,确诊患者再次呈现增加趋势","如果考虑到冬季这一季节特性,日本也有可能出现这种情况。"