五个月未见的爸爸忽然回家,中国女孩喜极而泣
Chinese girl cries tears of joy as she reunites with father after 5 months
译文简介
五个月未见的爸爸回家,中国女孩高兴喜极而泣
正文翻译

A 10-year-old girl cried tears of joy when her father appeared at the door during the Mid-Autumn Festival in central China’s Anhui province. The man had been working in another city and hadn’t been home in five months.
中国中部省份安徽省,当久别的父亲在中秋节假日期间出现在门口时,10岁的小女孩喜极而泣。这名男子在另一个城市工作,此前他已经有5个月没回家了。
评论翻译
很赞 ( 5 )
收藏
Nothing is better than the love between parents and their children!
没有什么东西比父母和孩子之间的爱更加可贵!
I'm not going to lie, but values, respect and love within the family is something that connects Chinese and Indian society.
我不想撒谎,不过正是家庭的价值观,尊重以及爱连接了中国和印度的社会。
We Asians value family ties so much that it’s not uncommon to see 3-4 generations of folks under one roof
我们亚洲人非常重视家庭关系,3至4代人生活在一个屋檐下也不是什么罕见的事情。
Totally touches my heart.Humans are the same everywhere.If only we can focus on our families instead of being forced to fight other countries just Becos the politicians want us to.
实在太感人了。全世界的人们都是一样的。如果我们能更专注于自己的家庭,而非被政客们强迫和其他国家打战的话,就太好了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
As an adult I hope to never forget what it meant to be a child and how important it is to have a loving, encouraging and stable home.
作为一个成年人,我希望自己永远不要忘记,对一个孩子而言,拥有一个充满爱,鼓励和稳定的家庭是有多么的重要。
5 months is a lifetime for kids! I hope this and all families will enjoy precious time together for the Mid Autumn Festival.
5个月对孩子们而言就像是一辈子那么漫长!我希望所有的家庭都能在一起享受中秋节的宝贵时间。
My dads Vietnamese and my moms American……I remember being a young boy and always crying to my mom where is dad, I miss him. But the truth was, their relationship wasn’t working and they stayed apart. Even though he wasn’t around like a real dad I was just like this little girl and got so excited to see him when I could….my father has never been the greatest dad but I’ve always had so much love for him, he’s my father.
我爸是越南人,我妈是美国人,我记得当我还是一个小男孩时,我总是哭着问妈妈,爸爸去呢了,我想他。然而事实则是,他们处的并不好,最终也分开了。尽管他没有像一位真正的父亲那样陪伴在我身边,但每次见到他时,我还是会兴奋得像一个小女孩...我父亲从来不是那种最好的父亲,但是我一直很爱他,因为他是我爹。
I don't remember my father ever hugging me or so happy to see me.
This definitely warmed my heart and made me want to shout out to all the dad's and say if you give life to a child cherish them and always make sure that they feel loved♥️
我可不记得我爸曾如此拥抱过我,或者是为看到我感到如此高兴过。这个视频确实温暖了我的心,我想对所有的父亲说句,如果你赐予了孩子生命,那就去珍惜他们,确保他们永远感觉自己被人爱着。
I’m so happy for the girl <3
You can seee she’s very happy just by listening to her voice and her looks!
I hope everyone stay safe <3
我实在太为这个女孩感到高兴了。光是从她的声音以及脸上的神情,我们就能看出她是有多么的开心!我希望每个人都安好。
It’s sad that the father doesn’t have the option to work near by and come home everyday. If he did I’m sure he would like to be there for his daughter daily not in five months.
这位父亲无法选择一个在附近上班,每天都能回家的工作,这实在太让人难过了。如果可以的话,他肯定是想每一天都陪伴着自己的女儿,而不是五个月见一次。
These are the kind of videos that I want to remember about China.
So pure and sweet, modern-day Chinese parents who now love their flesh and blood equally, son or daughter.
这个视频当中的中国才是我想铭记的中国。如此的纯洁和甜蜜,当代中国的父母平等地爱着自己的孩子,无论是儿子,或是女儿。
It is so touch, I can’t hold my tears. I believe, daughters always love dad very much. I read a psychology book some times ago, it is known that lacking of father’s love can affect a girl even after she’s married.
这实在太感人了,我忍不住要流泪了。我相信,女儿们总是非常喜爱自己的爸爸的。前段时间我读了一本心理学的书,书中说过,缺少父爱会极大地影响一个女孩子,这种影响甚至会持续到她结婚以后。
We haven't seen our 10yo daughter in 18months. We are stuck in different countries due to the restricted travel brought about by the pandemic.
我们已经有18个月没见到自己那10岁的女儿了。由于疫情限制出行,我们被困在了不同的国家。
When someone go to a toilet , few moments later,South China Morning Post : A Chinese man go to a toilet and crying
某个人去上了趟厕所,几个月后,南华早报:一个中国男子去上了趟厕所,他哭了。
If I jumped on my mother like that, I think she tells me not to see her for another 5 months.
如果我这样跳到我妈怀里的话,我想她会让我这个5个月之内不要再来见她了。
Just 5 months?? I am without my loved ones for 16 years.
才分离5个月?我在没有心爱之人陪伴的情况下活了16年。
壹贰
好吧?这可不是什么竞赛。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Who cares
谁在乎啊
@Gatling Spletzer the Inkhog You liked your own comment didn't you
@Gatling Spletzer the Inkhog 你给自己的评论点赞了,是不是?
@Gatling Spletzer the Inkhog You need a hug. Poor thing.
@Gatling Spletzer the Inkhog 你需要一个拥抱,可怜的家伙
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Sakshi Sharma rofl
@Sakshi Sharma 笑死我了
What a great thing to see first thing in the morning and not fifty people were shot and killed in a Chicago south side neighborhood.
早上起来看到的第一个新闻不是芝加哥南部的一个社区发生枪击案,50人被射杀,而是这种视频。实在太棒了。
Each child deserves happiness although some of warmongers dislike it. And I believe, someday China will bring back desired happiness, prosperity and peace to this world.
每一个孩子都应该得到幸福的生活,尽管有些战争贩子不喜欢。我相信,总有一天,中国会给这个世界带来人们所渴望的幸福,繁荣以及和平。
光
Each child deserves happiness although some of warmongers dislike it. And I believe, someday China will bring back desired happiness, prosperity and peace to this world.
每一个孩子都应该得到幸福的生活,尽管有些战争贩子不喜欢。我相信,总有一天,中国会给这个世界带来人们所渴望的幸福,繁荣以及和平。
光