亿航飞行的士生产工厂
Nhà máy sản xuất taxi bay của EHang译文简介
亿航云浮工厂正在生产一大批型号为216和VT30的两种类型的飞行的士。
正文翻译
Nhà máy sản xuất taxi bay của EHang
亿航飞行的士生产工厂
亿航飞行的士生产工厂
Nhà máy ở Vân Phù của Ehang đang sản xuất hàng loạt hai mẫu taxi bay 216 và VT30.
亿航云浮工厂正在生产一大批型号为216和VT30的两种类型的飞行的士。
Công ty EHang ở Quảng Châu hôm 18/8 chia sẻ video ghi hình cơ sở sản xuất đã đi vào hoạt động đầy đủ ở thị trấn Vân Phù. EHang đã chở nhiều người bằng máy bay điện cất hạ cánh thẳng đứng (eVTOL), bao gồm giám đốc điều hành của công ty. Loạt thử nghiệm thành công khiến EHang trở nên khác biệt so với những công ty taxi bay khác như Joby Aero Inc vẫn đang tiến hành bay thử không hành khách và Volocopter, hãng máy bay mới thử nghiệm chở người lần đầu tiên vào tháng trước, dự kiến cung cấp dịch vụ tại Paris và Singapore năm 2024.
8月18日,广州亿航公司分享了一段该公司在云浮市的生产基地已经全面投产的视频。 亿航曾用电动垂直起降(eVTOL)的飞机载过很多人,包括公司的CEO。 一系列测试的成功使亿航从众多的飞行的士公司中脱颖而出,例如仍在进行无乘客试飞的 Joby Aero Inc 和上个月测试了第一名乘客的 Volocopter,预计将于2024年在巴黎和新加坡提供飞行服务。
Trong video mới, nhà máy của EHang được mô tả như cơ sở sản xuất taxi bay eVTOL hoạt động hoàn chỉnh đầu tiên trên thế giới. Những dây chuyền ở nhà máy rộng 2.230 m2 tại Vân Phù sản xuất các bộ phận cần thiết để lắp ráp mẫu taxi bay tự động 216 và máy bay trong thành phố VT30, cả hai đều là phương tiện hai chỗ ngồi. Video cũng hé lộ quá trình sơn thân taxi bay, lắp cánh, thử nghiệm hệ thống đẩy.
在新视频中,亿航的工厂被描述为世界上第一个全面运营的eVTOL飞行的士的生产设施。 这家位于云浮市2230平方英尺工厂的生产线上正在生产和组装216型和VT30型飞行的士所需的零部件,这两种型号的飞行的士都是两座的交通工具。视频还展示了飞行的士的车身涂漆、机翼安装、推进系统测试的过程。
Năm ngoái, EHang thông báo hợp tác với chính quyền địa phương ở Tây Ban Nha và Na Uy để thử nghiệm công nghệ taxi bay vận hành hoàn toàn bằng điện cũng như ra mắt mẫu drone vận chuyển hàng nặng tới 200 kg. Công ty hướng tới hoạt động mạnh trên toàn cầu và được chính phủ Trung Quốc hỗ trợ để thử nghiệm các hệ thống. Trung Quốc hy vọng có thể củng cố vị trí hàng đầu thế giới về công nghệ drone trong bối cảnh hàng loạt công ty taxi bay ra đời.
去年,亿航宣布与西班牙和挪威的地方当局合作,测试全电动飞行的士技术,并推出载重200kg的无人飞行器。该公司的目标是在全球范围内强力发展,并在各类系统的测试上得到了中国政府的支持。在飞行的士公司如雨后春笋般出现的情况下,中国希望巩固其在无人机技术领域的全球领先地位。
评论翻译
很赞 ( 1 )
收藏
Thực sự về drone thì TQ đã tiến rất xa rồi, không nói về thiết bị quân sự, nhưng trong lĩnh vực dân sự và ứng dụng vào thực tế và đời sống. Rất nhanh chóng họ sẽ chiếm được thị phần rất lớn với những sp hữu dụng như thế này. Thôi mau mau đi du học TQ để học hỏi thôi.
说真的,军事设备不去讨论,但在民事和实际生活中的应用上,在无人机方面,中国已经走出去很远了。凭借着如此优势的产品,他们很快就会占据大部分的市场份额。唉,得赶紧到中国去留学。
nhunguyenngoc883
TQ cũng đi học các nước phương, Mỹ về áp dụng. Vậy sao ta học hỏi luôn các nước Mỹ, Âu cho đảm bảo
中国也去学习西方各国和美国的拿回去应用,因此,我们为何不直接去欧美各国学习呢,这样更有保障。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
trankevin839
TQ chỉ đi đầu về số lượng drone thôi chứ không phải về công nghệ. Bạn nên tìm hiểu thêm các loại drone vô cùng hiện đại của Mỹ (drone RQ-4 Global Hawk), Đức, Israel (drone Skylark)....
中国只是在无人机数量上领先而已,而不是在技术上领先。你应该去了解那些无比现代的无人机如美国的RQ4-全球鹰无人机、德国的无人机和以色列的云雀无人机
Bùi Minh Quân
@nhunguyenngoc883: Nhưng họ có cách tiếp cận nhanh nhất, ai cũng mất thời gian như nhau nhưng sao TQ lại về đích trước, không phải chỉ mỗi lĩnh vực này mà còn rất nhiều lĩnh vực khác TQ làm rất tốt.....
@nhunguyenngoc883: 但是他们拥有最快的接近方式,大家都耗费了同样的时间,但是为何领先的只有中国,并且不仅仅是这个领域,在其他领域中国也做得很好。
hungtranquoc049
@Bùi Minh Quân: Đúng là về lượng thì không ai bằng TQ, nhưng về chất thì phải xem lại
@Bùi Minh Quân: 数量上的确是没有人比得上中国,但是质量上就不一定了。
thắng
@nhunguyenngoc883: Học được rồi hãy nói vẫn chưa muộn
@nhunguyenngoc883: 等你学到了再说也不迟。
ariaemma2084
@nhunguyenngoc883: Về drone thương mại ứng dụng vào đời sống hàng ngày thì TQ nó là trùm rồi. Mỹ với phương Tây giỏi nhưng sản xuất được bao nhiêu, bao nhiêu người như nông dân có thể tiếp cận được. TQ nó sản xuất được, ứng dụng vào thực tế của nước nó tràn lan, đến các dân chơi drone của VN thì mấy người có khả năng tài chính mua mấy con của Tây, mà chắc gì đã tốt hơn hàng TQ. Đơn giản thế còn chả học được chứ đòi học Âu với chả Mỹ, nếu học nó đơn giản thế thì phần còn lại của thế giới chả phải mua hàng TQ
@nhunguyenngoc883: 在无人机的日常应用上中国才是大佬。美国和西方是厉害,但是又能生产多少,又有多少能够让如农民一般的普通人可以接受呢?中国能够生产,并且能够大规模的在他们国家进行实际应用,而越南那些有经济能力的人,花了大价钱购买的西方无人机,质量也并没有比中国好。就连简单的都学不到,还喊着什么学习欧和美,并且如果这么简单就能学到的话,那么世界其他国家何必还要购买中国的货物。
HTP
@nhunguyenngoc883: Mỹ và Châu Âu họ vẽ ra cái đích còn Trung Quốc họ hiện thực hoá việc đó. Nếu bạn muốn biết tỷ phú trông như thế nào thì học Mỹ và Châu Âu còn muốn học làm thế nào để trở thành tỷ phú thì phải học Mỹ
@nhunguyenngoc883: 美国和欧洲他们只是刚制定了目标,而中国已经处于现实化阶段了。如果你想看那些富豪长得怎么样的话,你可以学习欧美,至于如果想学习怎么样成为首富的话你可以学习美国。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
HTP
@HTP: Ở trên mình viết là muốn học thế nào để trở thành tỷ phú thì phải học Trung Quốc nhé.
@HTP: 上边我写的是学习怎么样成为首富的话你可以学习中国。
nguyenwang233233
Bean sùng chị Na dữ vậy,bean đêm coi trên TG có bao nhiêu hãng hàng ko dùng máy bay Trung Quốc?
为何你们这么为中国不遗余力的辩护,你们也不看看世界上多少家航空公司使用中国的飞机?
Họ Tên
Máy bay TQ còn chưa ai dám ngồi chứ nói gì taxi bay.
中国的飞机都还没有谁敢坐,更何况是飞行的士了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Phuong
Mấy nước Ả Rập đã đặt hàng Ehang rồi bạn ơi. Nhìn ra thế giới để thấy bầu bao la đi.
好几个阿拉伯国家已经订购亿航设备了。看向外边才能知道世界有多广大。
tony teo
Họ liên kết với các nước tiên tiến chứ đâu phải tự mình làm được, chủ yếu học hỏi, tui nhớ đến chiếc xe máy wave Thẩm Quyến năm xưa Shenzhen của tui, mua 5,8 triệu đi được hai năm hư hỏng đủ thứ sửa hết 6 triệu cuối cùng tui bán ve chai một triệu,,
他们只不过是和那些先进国家有联系而已,哪里是自己做到的,主要是学习罢了。我还记得前几年购买的一辆价值580万(约1300元)新大洲本田摩托车,只开了两年就坏了,结果光修车就花了6百万盾,最后我以1百万的价格当废品卖了。
NGƯỜI THỨC THỜI
Kể cả xe máy và xe hơi xưa kia của TQ ngồi lên ai cũng ái ngại nhưng giờ thì khác rồi,TQ đang muốn làm bá chủ TG.
中国以前的那些汽车和摩托车谁都怕坐上去,但现在已经不一样了,中国想要做世界的霸主。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
anh
@tony teo: Bạn mua xe máy TQ giá 5t8 là do ban mua xe sx lai tạp rồi, xe TQ chất lựing cao là phải nói những năm 99 2000 nhập khẩu nguyên chiếc giá tầm 18 triệu nó bền cực. Không phải bất cứ cái gì hàng TQ đều dỏm hết đâu, Xiaomi Huwei đó có dỏm đâu ?
@tony teo:580万的摩托车肯定是买的杂牌货了,质量高的中国货主要是99-2000年左右的进口原车,价格1800万(约5000),非常的耐用。并不是只要是中国货就都是劣质货物的,小米华为哪里劣质了?
NGƯỜI THỨC THỜI
@anh: Cụ thể như wave Hongda,Lifan, Login,Supra đời đầu vào những năm 2002.
@anh: 具体来说是02年初的新大洲本田、力帆、三雅等品牌的摩托车。
Võ Bảo
@anh: Chế độ cảm ứng của điện thoại xiaomi không mượt , đặc biệt là khi tay bạn đang ẩm. Đúng là hàng TQ quảng cáo sao thì chỉ biết nghe vậy thôi
@anh: 小米的感应制度不流畅,特别是当你的手正潮湿的时候。我不知道中国货广告有多厉害,我只是这么听说而已。
Đăng Khoa
Bạn đi du lịch Trung Quốc một chuyến, đảm bảo bạn có suy nghĩ khác.
你到中国去旅游一次,保证会有不一样的认识。
ghetsongao123
@NGƯỜI THỨC THỜI: Giới nhà giàu TQ họ thừa biết nhưng lại toàn dùng hàng hiệu Âu, Mỹ để thể hiện đẳng cấp không. Chứ thấy ai khoe hàng nội địa TQ đâu
@NGƯỜI THỨC THỜI: 中国富人界都知道,但是他们用的全是欧美的品牌货来彰显自身的层级,根本就没有人会炫耀中国国产货。(这傻子一直翻来覆去的复制粘贴,烦死了)
ariaemma2084
@tony teo: Thế sao bạn không bỏ ra vài cây vàng mua xe nhật cho nó bền, tiền ít đòi tiên hả bạn. Con xe vài triệu bạc nhưng nó cũng phục vụ cho cuộc sống của mình trong lúc khó khăn thì tốt quá còn gì. Không có xe TQ thì phần lớn dân VN chắc đến giờ không biết cái xe máy là gì, không có xe TQ thì mấy con xe Nhật cứ như máy bay trong mắt dân VN ấy.
@tony teo: 那你怎么不花几根金条去买耐用的日本货,不然钱少你还能有什么要求?而且几百万的摩托车在我们困难的时候还能为我们服务的话难道还不好吗。没有中国摩托车的话,那么现在大部分越南人还不知道什么叫摩托车呢,没有中国摩托的话,那些日本摩托在越南人眼中就会跟飞机一样。
HTP
@ghetsongao123: Bạn quen đc ai ở giới nhà giàu TQ mà nói như thật vậy?
@ghetsongao123: 你难道认识了很多中国富人,不然为什么说得跟真的一样?
ariaemma2084
@ghetsongao123: Có những thương hiệu ÂU Mỹ nó đẳng cấp, nó sang trọng từ lâu rồi, không dễ gì có một thương hiệu nào một sớm một chiều có thể soán ngôi của nó. Như đồng hồ Thụy Sĩ, siêu xe Ý thì giới nhà giàu cả thế giới mua để thể hiện đẳng cấp chứ không riêng gì TQ. Cơ bản là TQ nó sản xuất được tất cả để phục vụ cho phần lớn người dân của họ. Dân TQ nó dùng hàng nội địa TQ nhan nhản ra đó, và bạn đừng nói là phần lớn dân TQ nghèo nên phải dùng đấy.
@ghetsongao123: 欧美的那些高端品牌很久之前就已经很出名了,想要取代他们并非是一朝一夕的事情,比如说瑞士的手表,意大利的超跑等,全世界的富人都会购买来体现自身,而不单单是中国。基本上来说,中国能够生产所有的东西来为他们的大部分人服务。中国人有丰富的国产产品能够使用,并且你最好别说什么因为大部分中国人穷才用这种话。
ghetsongao123
@HTP: Có đọc báo không bạn. Giới đó họ không chỉ khoe trên báo mà ngay cả trên phim ảnh họ cũng còn khoe đồ hiệu Âu Mỹ nữa mà
@HTP: 你没看报纸吗》他们的富人界不止在报纸上炫耀,也在电视电影中炫耀中国货。
Họ Tên
@Đăng Khoa: Tôi đã qua TQ mấy lần và có ng quen ở Bắc Kinh và Trùng Khánh. Suy nghĩ tôi vẫn vậy.
@Đăng Khoa: 我已经去过中国很多次了,我在北京和重庆都有很多熟人,但我的认识依然如此。
Liên Pham Thị
TQ đúng là siêu cường sẽ thay thế Mỹ... Đáng nể.
中国不愧是将要取代美国的超级强国...真令人佩服。
Tui thích cải cho vui
Ngày nào Mỹ không tiến lên được nữa thì ngày đó TQ cũng đứng dậm chân tại chỗ thôi. Dễ hiểu hơn là nhân tài, khoa học, kỹ thuật, ý tưởng không xuất phát từ TQ và ai cũng biết điều đó.
哪天美国不进步了,中国也只会原地踏步而已。人才、科学、技术和概念的出处都不是中国,这一点显而易见,谁都知道。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
NGƯỜI THỨC THỜI
Mỹ gần đây kém quá,TQ đang chứng tỏ với TG rằng họ mới là cường quốc.
美国最近太差劲了,中国向世界证明了他们才是强国。
Liên Pham Thị
@Tui thích cải cho vui: Bạn biết 100% họ đi sao chép copy... Giờ bạn đưa sẵn công nghệ cho 1 quốc gia nghèo nàn coi họ có biết sao chép ko, còn mih thấy công nghệ TQ hiện tại nhiều và rất nhiều thứ mjh chả thấy ở Mỹ. Giờ kể cả Mỹ có dậm chân TQ và thế giới cũng sẽ tiến lên... Bạn khôi hài thiệt đó.
@Tui thích cải cho vui: 既然你知道他们100%都是抄袭的....那现在把一整套技术交给一个贫穷的国家,你看他们会抄袭吗?并且我发现中国的技术要更加的现代,并且很多技术是没有没有的。现在就算美国止步不前,中国和世界也会向前发展,你就别来搞笑了。
Bàn Xuân Hòa
@Tui thích cải cho vui: Mỹ đã ở đỉnh lâu quá rồi, chắc chắn tương lai sẽ thay đổi, TQ tận dụng thời cơ tốt và dân thì giỏi sáng tạo, áp dụng KHCN, giỏi giao thương...ko gì TQ ko làm được, lên Sao Hoả như Mỹ rồi kìa
@Tui thích cải cho vui: 美国已经在宝座上太久了,将来肯定会改变,中国抓住了最好的时机,并且中国人富有创造力,能够应用好科学技术,善于贸易...没有什么是中国做不了的,他们现在和美国一样,也都登陆了火星。
Tui thích cải cho vui
@Liên Pham Thị: Chứng minh đi bạn !!! Bạn cho tôi ít nhất 10 cái mà ý tưởng cho đến sản phẩm cả thế giới phần lớn đang xài đồ của họ đi rồi nói tiếp nghe. Nhìn kỹ vào sự thật đi bạn, công nghệ của họ chỉ tiếp nối những gì mà các quốc gia khác đã tìm ra không à, chính họ chưa nổi tiếng về thứ gì cả. Cũng nên nhắc lại cho bạn biết, quan trọng là ở nơi nào người ta đi tiên phong và sáng chế ra chứ không phải là người đến sau rồi làm hoành tráng ra để bạn nghĩ họ là cường quốc đâu. Nằm đó mà mơ đi, nhân tài TQ đến Mỹ chứ không phải ngược lại đâu.
@Liên Pham Thị: 你来证明呀。你能列举出最少10种全世界大部分人都在使用的,从概念到产品全部是由他们创造的产品再来和我说话。你好好看清事实吧,他们的那些技术都是其他国家已经拥有的罢了,他们根本就没有什么出名的东西。我再给你说一下,重要的是创造才能领先,只会搞些声势浩大的东西并不是强国。别做白日梦了,中国的人都都跑向了美国而不是相反。
Liên Pham Thị
@Tui thích cải cho vui: Nhìn vào nhà bạn mà coi chứ cần gì tôi fai chỉ ra hoặc goole ko tính phí mà. Bạn cuồng Mỹ quá thì mình chịu rồi.
@Tui thích cải cho vui: 你回自己家看看吧,根本就不需要我给你指出来,或者你也可以使用不收费的谷歌,你这么精美我也是无语了。
Tui thích cải cho vui
@Liên Pham Thị: Họ chỉ làm công lắp ráp vì lương rẻ mà thôi chứ đồ TQ có bao giờ mua làm gì để mang bỏ thùng rác vì không chất lượng ???
@Liên Pham Thị: 他们只是因为劳动力便宜所以做些组装的东西罢了,中国货买了根本就没有用,那些质量差的东西只配丢到垃圾桶里。
Phan thanh cong
hay cỡ nào đi chăng nữa thì máy bay made China chất lượng cũng đều phải coi lại ! Xe máy, xe hơi là ví dụ rồi !
无论好到什么程度,中国国产打飞机的质量都得重新审视,摩托车和汽车就是例子。
le binh
Xe hơi xe máy là do bạn mua loại rẻ tiền. TQ họ đủ khả năng xuất hàng vào EU hay Mỹ theo tiêu chuẩn nơi đến thì ko lo họ thiếu khả năng đâu. Do bạn ko đủ tiền mua đồ tốt made in China thôi
摩托车和汽车是因为你选择了便宜的产品。中国拥有足够的能力按标准出口到欧洲和美国,因此你不必担心他们能力不足。只是由于你没有足够的钱购买中国制造的产品而已。
tuantranvan243
@le binh: Có tiền thì xài đồ Nhật, Đức, Mỹ cho bền
@le binh: 想要耐用的话就应该使用日本德国和美国的产品。
Liên Pham Thị
@tuantranvan243: Bền thì chỉ có Nhật nhé. Mỹ hay Đức chỉ có đắt vì công nghệ chứ bền ko có cửa với Nhật. TQ xịn thì vừa đủ công nghệ lẫn độ bền.
@tuantranvan243: 耐用的只有日本货而已。美国和德国只是因为技术所以昂贵,在耐用这一点上和日本比门都没有。中国的高端产品既有技术又耐用。
Bàn Xuân Hòa
B biết camera an ninh mấy hãng nào đang top thế giới ko, TQ đó, VN đến 90% dùng camera an ninh của TQ, hàng hãng, rất tốt, mình thợ lắp camera, VN hãy học hỏi còn hơn cứ định kiến chê bai
你知道哪一个国家的摄像头排名世界前列吗?就是中国,越南使用的摄像头有90%是属于中国的,产品质量非常好,我就是专门安装摄像头的,越南应该学习中国而不是刻意偏见的指责。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Tien Truong
Bạn chê hàng TQ nhưng bạn thấy giá hàng phương tây , tôi bảo đảm bạn lạnh người luôn.
你尽管贬低中国吧,但是当你看到西方货物的价格的时候,我敢保证你会冷得打哆嗦。