你怎样才能知道一个人的真正品性呢?
How do you know someone''s true personality?译文简介
你想知道一个人的真实本性吗?那就在没人盯着他们的时候观察他们吧。
正文翻译
How do you know someone's true personality?
你怎样才能知道一个人的真正品性呢?
评论翻译
很赞 ( 3 )
收藏
Travel with them.
Everybody behaves well with you in an air conditioned restaurant. Everybody behaves well with you at their or your home. Because we are comfortable then.
Real nature comes up when you miss your bus to the destination, the hotel you booked tells they cannot provide you the room, or the person loses his/her wallet , or you have only one packet of chips left with you and many more.
People are like glass. You have to throw water at them, clean with a cloth and then you will see the real them.
跟他们一起旅行。
当你们待在一个空调餐厅里时,每个人都会表现得很好。当你们待在对方的或你的家里时,每个人都会表现得很好。因为这种时候我们感到很舒适。
当你错过了开往目的地的大巴,当你预定的酒店告诉你他们不能让你入住了,当一个人丢了他的钱包,或者你只剩下一袋薯条,许多这样事情发生了,人的真实本性才会显现出来。
人就像玻璃。你必须向他们泼点水,拿抹布擦一擦,然后你就会看到真实的他们。(21200赞)
回答二:
Give them power and then they show their true colors.
I know several people who I thought were humble and nice people. As soon as they became successful and/or wealthy they turned into arrogant a-holes.
Genuinely nice people remain nice and humble even when they are on the top.
Péter Tamas, “就是不饿”网站的减肥专家(2020年至今)
给他们权力,然后他们就显露出自己本来的样子。
我认识几个人,之前一直以为他们是很谦逊、很好的人。结果他们一旦变得成功或者变得有钱了,他们立马就变成了傲慢的混蛋。
真正很好的人即使他们达到了顶峰,他们依然还是很好、很谦逊。(10300赞)
回答三:
I read this Japanese quote. From unknown.
The Japanese said we have three faces.
One, the face you show to the world. Two, the face you show to your close friends and family. Three, the face you never show to anyone.
I believe we can't really know someone’s true personality.
Aura Lembayung, 住在印度尼西亚
我从不知名处读到了这则日本名言。
日本人说我们人有三副面孔。
第一副面孔展示给世界,第二副面孔展示给你的好友和家人,第三副面孔不展示给任何人。
我相信我们不可能真的知道某个人的真正的本性。(51200赞)
回答四:
A lot of the answers here recommend observing a person when they're hungry or tired, or even intentionally provoking them/depriving them in order to see their “true” personality.
This approach is bullshit.
You can do this to people, but all you’ll be seeing is them at their worst. Not their best personality and certainly not their “true” personality.
I’ve known a few genuinely kind people who become awful to be around when they're hungry or tired. What does that mean? It means they aren’t used to repressing their body’s signals to eat or sleep. How does that make them bad people?
You can't know someone’s “true” personality, because you can never fully know someone else; there will always be parts of themselves that they keep from you intentionally, and other parts that even they might not know exist.
The only thing you can do is take a chance and spend time with them. The more time you spend with a person, the more you interact, the better you get to know them. It's that simple. There are no shortcuts.
Matthew Manning, 我对心理学感兴趣。
这里的很多答案建议在别人饥饿或者疲倦的时候观察他们,甚至故意去激怒他们、剥夺他们,以此来看看他们“真实”的本性。
这种方法完全是扯淡。
你可以这样对一个人,但是所有你看到的都是他们最糟糕的样子。不是他们最好的本性,当然也不是他们“真正”的本性。
我认识一些真正善良的人,然而当他们饥饿或者疲倦的时候,他们也会对周围的人很糟糕。这说明什么呢?说明他们不习惯于抑制他们身体的要吃东西或要睡觉的信号。这怎么就让他们变成坏人了呢?
你没法了解一个人的“真正”本性,因为你没法完全了解一个人。他们总归有一些部分是故意向你隐瞒的。甚至有些部分他们自己没意识到其存在。
你唯一能做的事就是找个机会、花时间和他们待在一起。你花的时间越多,你跟他交流的就越多,你就越了解他。就是这样简单。没有什么所谓的捷径。(9500赞)
回答五:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
My parents live in Patna.
After my Dad retired, he has been associated with an NGO, and go to slum areas to teach kids.
It was time around when Swachha Bharat Abhiyaan had been initiated by the Indian government (Or I would say it wasn’t that popular on the streets of Patna).
Almost every alternate day when my Dad would cross a certain area before the slum, he would see a guy cleaning an area full of garbage and trash.
He did not look like a garbage cleaner.
Once Dad asked him, ‘I see you here everyday. Do you work somewhere nearby?’
‘Yes Sir, I work next to that white building. I have to cross this area everyday, and it smells so stinky that I decided to clean it a bit.’
During Swachha Bharat Abhiyaan was on peak, one day Dad saw few media persons in that area. Later he saw few well dressed people in that area cleaning it. In that coterie, he couldn’t find that man.
Later he came to know through newspaper that they were local MLAs who were there to clean it.
A week later that Man was there again, busy cleaning the area.
Dad asked, ‘Why are you here? That event is over now.’
After saying so Dad looked at the area again to find that it hardly looked cleaned.
That guy replied, ‘Haan Sir, Swachha Bharat se ye jagah toh jayada saaf nahi ho paya. Toh hum apne normal routine me aa gaye!’
Translation: Swachha Bharat couldn’t clean this area much. That’s why I am back to my normal routine now.
Do you want to know someone’s true personality?
Watch them when no one is watching them.
Ankita Sinha, 分享关于勇气、力量和意志力的故事
我的父母住在巴特那(注:印度东北部城市)
在我爸爸退休后,他一直跟一个非营利性组织有联系,去一些贫民窟给小孩子教书。
那时候印度政府刚发起“清洁印度运动”(注:莫迪发起,起于2014年,终于2019年)(我得说这个运动在巴特那的街道上并不流行)。
几乎每隔一天,当我的爸爸穿过贫民窟前面的一段区域时,他都会看到一个男人正在清洁一个满是垃圾的地方。
这个人看起来不像个清洁工。
有一回,我爸爸问他,“我每天都能在这看到你,你是在附近工作吗?”
“是的,先生,我在那栋白色建筑隔壁工作,我每天都得穿过这个地方,它闻起来太臭了,所以我决定把这里清洁一下。”
当“清洁运动”正当高潮的时候,有一天,我爸爸看到几个媒体人模样的来到那个地方,过了一会儿,他看到几个衣着光鲜的人来到那里搞清洁。在那个小圈子里,爸爸没有发现那个男人。
后来,他从报纸上看到,那天去搞清洁的是几名当地的议员。
一周以后,那个男人又出现了,继续忙着清洁那个地方。
我爸爸问他:“为什么你还来这里呢?运动已经结束了。”说完,我爸爸又看了看那地方,发现它并没有变得干净。
那个男人回答:“先生,清洁运动并不能把这里打扫干净,所以我需要回来继续干我的活。”
你想知道一个人的真实本性吗?那就在没人盯着他们的时候观察他们吧。(940赞)