Duarte Silva, Portuguese that knows too much of its country for his own good.upxed September 20, 2020
Portugal!Portugal has been on the spotlight in recent years. Fantastic weather, cheap prices, safety, optimal combination of modernity/tradition and Portuguese hospitality surely explain all the hype.But, I fear most Portuguese idiosyncrasies are still foreign to most foreigners visiting this small European country.So, I'll try to unforeign them for you in this answer. Here we go:

葡萄牙!葡萄牙近年来一直备受关注。绝佳的天气、便宜的价格、安全、现代与传统的最佳组合以及葡萄牙的热情好客肯定解释了所有天花乱坠的宣传炒作。但是,我担心大多数来这个欧洲小国旅游的外国人对葡萄牙人的大多数特点仍然感到陌生。所以,我将试着在这个答案中消除这种陌生感。我们开始吧:

Food:
McSoup,Yes, you read that right. Soup in McDonald's. Who said McDonald's couldn't be healthy?(Though, I have got to say, I never saw anyone ordering it. Just incredulous foreigners looking at the menu. Still, it's available.)

食物:
麦当劳汤,是的,你没看错。麦当劳的汤。谁说麦当劳的食物不健康?不过,我不得不说,我从没见过有人点这个汤。我只是怀疑的外国人是否看过菜单。不过,汤是可以买到的。


Tomato presence in Portuguese cuisine
From tomato rice to Portuguese gaspacho And escabeche sardines
Tomato typically features Portuguese dishes. Especially in Southern Portugal, less hearty and more Mediterranean. After all, we are in:Olive oil abundance.You may escape tomato when eating Portuguese traditional food. Now, olive oil? I bet you won't. That's because olive oil is one of the major ingredients in Portuguese cuisine. More than tomato. This ingredient is featured in salads and most of meat and fish dishes:Yes, sometimes we drown the plate.

葡萄牙菜肴中的经常出现的番茄:从番茄米饭到葡萄牙加斯帕乔干酪,还有油炸沙丁鱼。西红柿是葡萄牙菜的典型特色,尤其是在葡萄牙南部,不那么丰盛,更地中海化。吃葡萄牙传统食物时,你现在可能会避开西红柿。至于橄榄油?我打赌你避不开。这是因为橄榄油是葡萄牙菜的主要食材之一,比西红柿更多。毕竟,我们身处橄榄油充裕的地方。沙拉和大多数肉类和鱼类菜肴中都含有这种成分:是的,有时橄榄油会淹没盘子。



Portuguese chestnut
I put this here because one time a Canadian man asked me when seeing,“Do you eat those? ” and I immediately replied “Of course!“ to much of his surprise. He said chestnuts in Canada are for ornamental purposes. Better, to scare the spiders! What?! I was horrified! “What a waste! ”, any Portuguese would say. Here in Portugal, mainly in the Autumn and Winter, we roast them:Ohh, seeing those chestnuts makes me salivate!

葡萄牙栗子。我把栗子放进来是因为有一次一个加拿大人看到我吃便问我:“你吃那些吗?”令他大为惊讶的是,我立刻回答:“当然!”。他说加拿大的栗子是用作装饰用的,最好是吓吓蜘蛛!什么?我惊呆了!真是浪费,任何葡萄牙人都会这么说。在葡萄牙,主要是在秋冬季节,我们会烤栗子:看到那些栗子让我流口水。


Fresh Fish availability,Every Portuguese hypermarket has one of these:And that surely shocks non-Portuguese
Fish consumption
As you could see above, fish is widely present in Portugal. That's for a reason. We eat a lot of fish. Period. In fact, we are the second largest fish consumers in Europe, only Iceland tops us, and first ones in EU.So, you'll have many fish options throughout the country. The most prent one is salted cod, the national ingredient. Here's a table that simply exposes the way we see bacalhau:I'll do the math for you. In 2015, Portugal imported 72,5% of all Norwegian salted cod. That's freakin amazing!So, fish will also be difficult to avoid. But, why would anyone avoid it?


可以买到新鲜的鱼。葡萄牙的每一家超市都有这些:这无疑让非葡萄牙人感到震惊。鱼的消费量如上图所示,鱼在葡萄牙随处可见,这是有原因的,我们吃很多鱼。事实上,我们是欧洲第二大鱼类消费国,仅次于冰岛这个欧盟第一大鱼类消费国。所以,全国各地都有很多鱼类可供选择。最常见的一种是盐腌鳕鱼,这是一种民族食材。下面这个表格简单地揭示了我们如何看待腌鳕鱼:我来帮你算一下。2015年,葡萄牙进口了72.5%的挪威盐渍鳕鱼,这太让人吃惊了!所以,鱼也很难避免。但是,为什么会有人回避吃鱼呢?


“Portuguese style” barbecues,I know how most barbecues are. They are something along this:Well, we have this too. But, we have our own one. Guess what's on the grill? Huh? Of course, fresh seafood!Much better than processed burgers!

“葡萄牙风格”烧烤。我知道大多数烧烤都是什么样子,我们也有普通烧烤。但是,我们有自己独特的烧烤。猜猜烤架上有什么?嗯?当然是新鲜的海鲜!比加工过的汉堡好多了!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Beverages:Wine culture
Portugal is world famous for its wine. Everyone knows and loves Port. Well, we love it too. That's why we are the biggest wine drinkers per capita in the World:Lupin beans and beer
“Beer? “, you may ask. Well, we drink it too. If you stumble across a café during a football game, you'll see this
And you may ask yourself “What the hell are those yellow things they are eating? “. Well, those are the Portuguese national snacks: tremoços. Beer and tremoços are an amazing combination. Try it please. You won't regret it.
Drinking in the street:Contrary to many countries, here you can drink on the street. In fact, that's one of the reasons why Lisbon gained such popularity among World drinkers. So, be prepared to watch this

饮料:酒文化
葡萄牙以其葡萄酒闻名于世。每个人都知道并喜欢波特酒。嗯,我们也喜欢它。这就是为什么我们是世界上人均葡萄酒饮用量最大的国家。
羽扇豆和啤酒:“你们喝啤酒吗?你可能会问。嗯,我们也喝。如果你在一场足球比赛中偶然发现咖啡,你会看到这个。你可能会问自己:“他们吃的那些黄色东西到底是什么?””。嗯,这些是葡萄牙的国家小吃:羽扇豆。啤酒和羽扇豆是一个神奇的组合。请试一试,你不会后悔的。在街上喝酒:与许多国家不同的是,在这里你可以在街上喝酒。事实上,这也是里斯本在世界饮酒者中如此受欢迎的原因之一。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



General culture:
Pastry shop culture:Pastry shops in Portugal are literally everywhere, not just in your retail centres but spread throughout the neighbourhoods too, even in the most remote places. But, that can happen elsewhere too.Now, what's interesting in Portugal, is the promiscousity of functions we have here. Pastry shops are a curious crossover between bakeries, coffee shops and bars, with some even expanding to the grocer’s shop and restaurant side.Portuguese pastry shops have a range of freshly baked goods served there.They can offer meals as well, even pizza if they are classified as pizza shops, pizzaria!Obviously the main thing there are still the pastries and the cakes, but it really is a place where you can do a lot of things.

糕点店文化:葡萄牙的糕点店几乎无处不在,不仅在零售中心,而且遍布整个社区,甚至在最偏远的地方。但是,这也可能发生在其他地方。葡萄牙的有趣之处在于,糕点店包含的内容是纷繁复杂的。糕点店是面包房、咖啡店和酒吧的奇妙结合,有些甚至扩展到杂货店和餐厅。葡萄牙的糕点店有一系列新鲜烘焙的食品供应。糕点店也可以提供食物,甚至披萨,他们也可以被归类为披萨店!当然主要的还是糕点和蛋糕,但在这里你可以做很多事情。

Portuguese Surnames:In most countries, people have 2 to 3 names. Well, here in Portugal it's very usual to find people with 4–6 names.Pedro Manuel Mamede Passos Coelho,Victoria Deborah de Sousa Lark Guerra

葡萄牙人姓氏:在大多数国家,人们有2到3个字的名字。在葡萄牙,通常会发现有4-6个字的名字。比如:Pedro Manuel Mamede Passos Coelho。

Portuguese roundabouts:Unlike what you see in your country, our roundabouts are works of art!And Portuguese love it. We love to see mayors invest in fancy roundabouts because there's clearly nothing else to spend the money at! Municipalities’ management are superb here, wink wink.

葡萄牙环形路:不像你在你们国家看到的,我们的环形路是艺术品!葡萄牙人很喜欢。我们喜欢看到市长们在漂亮的环岛上投资,因为显然没有别的地方可以花钱了!市政当局的管理是一流的。

Higher Education traditions in Portugal
This is the last topic I’m gonna address in this very long and arduous to write answer.Portuguese universities have an unique atmosphere. Indeed, Praxe, Queima das Fitas and university customs only exist here. I'll explain one by one.First, the customs. Every university has a different one. They might seem the same but they aren't. Details and etiquette vary nationwide.Let's start with the randomest one:Among others.Now, to the praxe. A controversial topic here in Portugal. Praxe is a voluntary initiation ritual freshmen are subjected to in Portuguese higher education institutions, universities or not, by third, fourth and fifth yearers. Its obxtives are the freshmen insertion into the institution and the loss of social inhibition. Tradition, ritual, humor, joy and parody are some of the main ingredients of praxe.Examples include the Latada, where freshmen walk throughout the streets with cans around their bodiesIn Portugal, you also have Queima das Fitas, Academic Week. That's a moment all students yearn for. Why? Because during one week the party mood never stops! There's the University SerenadeAnd this ends my Portugal quirkiness post. Hope you liked our singular way to do some things!

葡萄牙高等教育传统:这是我在这个漫长而艰难的回答中要讲的最后一个话题。葡萄牙的大学有着独特的氛围。事实上,prax, quima das Fitas和大学习俗只存在于这里。我将逐一解释。首先是校服,每个大学都有一个不同的校服。它们看起来可能是一样的,但其实不是。细节和校服在全国各地有所不同。
现在,说到praxe。在葡萄牙这是一个有争议的话题。prax是葡萄牙高等教育机构、大学或非大学新生在三、四、五年级时自愿参加的入会仪式。它的目标是让新生融入学校,摆脱社会的束缚。传统、仪式、幽默、欢乐和拙劣的模仿是prax的一些主要成分。例如拉塔达,在那里,大一新生身上缠着罐头走在大街上。
在葡萄牙,还有Queima das Fitas,学术周。那是所有学生都渴望的时刻。为什么?因为在一个星期里,派对的气氛永远不会停止!这是大学小夜曲。这篇有关葡萄牙奇特地方的文章到此结束。希望你喜欢我们独特的做事方式!