美国女留学生自述:我为什么离开美国,选择留在中国生活?
Why did I move to China?
译文简介
今天我想跟大家谈谈,我的中国梦。我知道在中国,几乎每个人都有一个中国梦,我也在这里长期居住和生活,真的是渐渐被“同化”了。当然!我知道有人会说这是财富密码,但是我真的不是。我只是想分享一下这个话题。
正文翻译
今天我想跟大家谈谈,我的中国梦。我知道在中国,几乎每个人都有一个中国梦,我也在这里长期居住和生活,真的是渐渐被“同化”了。当然!我知道有人会说这是财富密码,但是我真的不是。我只是想分享一下这个话题。

图
评论翻译
很赞 ( 9 )
收藏
As a Chinese who went to US study and live for 20 years and then moved back to China, it’s so refreshing to see your channel. Keep up the good work!
作为一个去美国留学生活了20年后回到中国的中国人,能看到你的频道实在是一件让人赏心悦目的事情。继续加油!
how is ur life back home after so long oveseas?
你在海外呆了那么久,如今回国后过得如何啊?
@j John at peace with myself, finally. Best decision ever
我终于找回了内心的平静,这是我一生中最好的决定。
@Grant J. K I am the same. too many racist mayos and blk s in the west!
@Grant J. K 我的经历和你相同,西方有太多的种族主义混蛋!
My family immigrated to the U.S when i was very young, and I'm thinking about moving to Asia in the future, but too poor to do it right now. Government in the U.S stinks and like some has said, too much racism and attacks. Thinking of Taiwan, Japan, or Singapore. But my mandarin is near none existent because I had no one to practice with lM
我的家人在我还很小的时候便移民到了美国,我也在考虑将来搬到亚洲去,不过目前我还太穷了,根本做不到。美国政府完全就是一团糟,正如一些人所说的那样,这里有太多的种族主义歧视和攻击。我目前在考虑台湾,日本或者新加坡。但是我几乎完全不会说普通话,因为我根本找不到陪我练习的人,苦笑
@breaker191 I'm from Singapore. Given a choice to relocate, it'd be China. Their society seems to be more accepting imo.
@breaker191 我来自新加坡,如果你选择换个地方生活的话,最好选择中国。在我看来,他们的社会包容性更强一点。
@breaker191 No worries, it's very easy to find a language partner on websites like italki.com. If you are interested you can also practice with me. I can speak English sort of fluently, but I always find it difficult to perfect it further with the same reason, I got no one to practice with
@breaker191 别担心,你可以轻而易举地在italki.com这样的网站上找到一个语言搭档。如果你感兴趣的话,我可以陪你练习。我应该算是能够流利的讲好英语了,但是我发现想要更精进一步则非常困难,理由和你一样,也是没有人陪我练习。
Subscribed.
I will follow you in your Chinese Dream. This should be interesting. By the way, I'm Chinese but born and lived my whole life as a Malaysian. Dreaming to visit China after I retire in a couple of years time.You probably speak Chinese better than me.
关注了。我将会跟随你追逐自己的中国梦。这应该会是一场非常有趣的旅程。顺便提一嘴,我是个华人,不过我出生在马来西亚并且一直都生活在那里。我一直梦想着过几年退休以后每年拜访中国几次。你的中文很可能讲得比我还好。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
it is such a touching video... I hope people from different countries, culture, and belief system can have more tolerance and understanding
这真是一个感人的视频...我希望来自不同国家,文化以及信仰体系的人们之间能够有更多的包容和理解。
you have such positive energy and amazing personality. Wish you all of the best!
你有非常积极的正能量和让人着迷的个性。祝你一切顺利!
You are a beautiful soul. Wish you much happiness in China! I have never been to China but I would like to retire there and enjoy all it has to offer.
你拥有一颗美丽的灵魂,祝愿你在中国过得快乐!我从来没去过中国,但是我愿意退休以后去那里感受她所能提供的一切。
Katherine's Journey to the East 阳离子东游记
谢谢你!中国是一个妙趣横生的地方,希望有朝一日你能够有机会过来亲眼看看。
Don’t be naive, this isn’t reality.
别天真了,这根本不是现实。
@Azz King Problems are everywhere in the world, she didn't say China is perfect. That's personal choice. Best wishes for you Katherine!
@Azz King 世界上的任何国家都需要面对自己的问题,她可没说中国就是完美的。这是一个个人选择。向凯瑟琳献上我最诚挚的祝福!
Thank you for this video. I’ve been living in China for a year now and struggling with learning mandarin. You give hope :)
感谢你制作了这个视频。我如今已经在中国生活了一年,普通话学习正在让我焦头烂额,你给了我希望 :)
That's pretty exciting. Looking forward to seeing and hearing more from your adventures! Enjoy your new home. So much to discover :-)!
振奋人心,期待能够目睹到你更多的冒险!好好享受你的新家吧!那里还有很多东西等待着你去发现呢!
This is a very compelling and personable story -- and a great example too for career seekers for building your brand. Definitely learned a lot from it! Thanks! I wish you and your channel great success!
这是一个非常让人着迷的个人故事,也是一个求职者们为自己树立个性的好案例。我从中学到了很多!谢谢你,祝你和你的频道能够取得成功!
For a American who visit and fell in love with the people, the land and the culture, you might not be a typical Chinese by the appearance but you are 100% Chinese by the heart. For that, you fits right with ease. I wish I have the pleasure of biking miles and miles without worry about safety issue. Good journey in China and in life. More episode to come
对于一个来到中国并爱上了那里的人民,土地以及文化的美国人而言,你虽然在外表上看起来并非是一个典型的中国人,但是你的心里却是百分百的中国人。正因如此,你才会如此轻而易举地融入了进去。我希望自己也能像你那样不用为安全问题操心,痛快地享受自行车骑行的乐趣。祝愿你在中国的旅途和生活一帆风顺。期待你能带来更多的视频。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Bruh your Chinese is so fluent and sound so authentic wtf
我去,你的中文太流利了,而且口音听起来也很地道
ikr. I grew up learning chinese, but my Chinese is so bad compared to her Chinese.
是吧..我从小开始学习中文,但是和她一比,我的中文简直一团糟。
Oh wow, your Chinese is so good and it seems like you’re seeing the true beauty of China rather than through the eyes of the media. Kudos to you!
哇哦,你的中文可真不错呢,看来你正亲眼目睹中国的美丽,而非通过媒体的镜头。向你致敬!
Excellent video. Best quote: "Lack of interest and passion makes things seem difficult" I agree.... Chinese is actually (gramatically at least) the EASIEST language out of the major languages. It's simply the intimidation factor that Americans have when they see non-romanized scxt that leads them to say it's the "hardest language in the world". I will admit that pronunciation and tones are very difficult, but the language is actually very efficient and doesn't have case endings like german, or rampant exceptions like English.I've known plenty of non-Chinese whose overall proficiency is better than most American Born Chinese.
非常优秀的视频。其中最好的一句话:“如果你缺乏兴趣和激情的话,那么事情便会变得很困难”这一点我赞同...中文实际上(至少在语法方面)是当今世界主要语言当中最简单的了。美国人之所以会说“中文是世界上最困难的语言”完全是因为他们看到非罗马字母后的恐惧在作祟。我承认中文的发音和声调的确很难学,但是这种语言实际上是非常高效的,没有德语中的那些格词尾,也不像英语有如此多让人抓狂的语法特例...当然了,很多人对此并不知晓,因为他们甚至从未尝试去学习这门语言。我认识很多非华人中文讲得比在美国出生的华人还溜。
i agree, some non-chinese people in canada is speaking better chinese than me, because i was born in south china, lol
我同意,加拿大有些非华人的中文就说得比我好,因为我出生在中国南方,哈哈
Awesome Katherine! Appreciate your drive to make a difference to the world! And your near magical ability with languages ;)
凯瑟琳你实在太棒了!感谢你为改变世界做出的努力!还有你那近乎神奇的语言能力!
It's rare to see someone from the US trying so hard to move and live in China (long term). Hope that you'll have a fulfilling life in China
像你这种搬到中国长期生活,并且努力融入中国的美国人并不多见。希望你能在中国过上充实的生活。
Awesome story and really positive energy! My best wishes to you and Wei!
非常棒的故事,真的很有正能量!向你和WEI献上我最诚挚的祝福!
AWESOME!! Too many MISINFORMATION and FABRICATED news in US about China, all "thanks" to the Republicans Party.And now you're here to help DELIVER the RIGHT INFORMATION to all the ppl who have MISUNDERSTOOD about Real China and trying to BRIDGE the TWO Great Nations BACK TOGETHER for BETTER TOMORROW..
太棒了!如今美国新闻上充斥着如此多关于中国的虚假和捏造新闻,这一切都拜共和党所赐。而你则在这里向那些误解了真实中国的人们传递着正确的信息,并试图在这两个伟大的国家之间搭起一座桥梁,好让中美能为了更美好的未来走到一起。
Wow.........as a 2nd Generation Asian Chinese Descent this is just Awesome seeing an All American Gal being so open minded to the Asian Culture/values! Best of all you speak fluent Chinese and has a loving Chinese BF......Good job and best of luck to you guys for the future...Stay Safe and God Speed!
哇哦,作为一个第二代华裔,看到一个彻头彻尾的美国女孩对亚洲文化和价值观如此开放实在太棒了!最妙的是你能说一口流利的中文,还有一个可爱的中国男友...干得好,祝你们未来一帆风顺。注意安全,上帝保佑你们!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
feeling the same you do. and im from denmark. I love china.
我能够和你感同身受,我来自丹麦,我爱中国。
I feel so touched by your passion. Go girl, China will always be your home and please enjoy your life over there.
你的热情实在太让我感动了。冲啊,妹子。中国将会是你永远的家,请好好享受你在那里的生活。
You're so talented. What a wonderful girl !!!
你实在太有才了,真是一个了不起的姑娘!
Great story. Glad you found your love. Hope you two will take good care of each other and have a happy life together
很棒的故事。很高兴看到你找到了爱情。希望你们俩能够照顾好彼此,并共同度过快乐的人生。
It’s so interesting - your Chinese is so fluent that you speak English with a Chinese accent!
这太有趣了,你的汉语流利到说英语时都带中国口音啦!
Lots of love from your new neighbor country PK, I'm also trying to come to china for study in computer science.
来自你的新邻居巴基斯坦满满的爱,我也在尝试去中国学习计算机科学。
Wow..Your Chinese is so good and does not sound like an outsider speaking in chinese.
哇哦,你的中文也太好了吧,听起来完全不像是一个外国人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I'm happy that you find happiness in China. That's the most important thing. I have seen your Chinese language videos before but I just found out you have started an English channel. That's good for people who are not good with Chinese language.
很高兴看到你在中国找到了快乐。这是最重要的一点。我之前看过你的中文视频,然后刚刚才发现你开设了一个英语频道。这对那些中文不是很好的观众而言是一件好事。
I'm glad we have more people fighting the Earth pollution problem instead of "China's Pollution problem" "India's Pollution Problem". Just because the rich countries moved their factories to the less developed countries and pollute over there, does not mean they have the right to humiliate/bashing those countries.
我很高兴看到越来越多的人在为治理地球污染问题而战,而非仅仅是把它们看成”中国的污染问题“或者是“印度的污染问题”。富裕的国家将它们的工厂搬到欠发达国家,污染了那些国家,并不意味着它们有权利在环保问题上羞辱或者抨击那些国家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I'm from India, whenever I watch your videos and listen to your perspectives I find myself there.
我来自印度,每当我观看你的视频,倾听你的观点时,我总能感同身受。
Lived in Nanjing for 12 years, left for Canada and I miss Nanjing a lot, wish you enjoy a lot of China and go explore more places
我在南京生活了12年,后来搬去了加拿大,我非常想念南京。希望你能多享受在中国的生活,并且去探索更多的地方。
Good luck. We need more people like you today when there is so much hate for China in the media.
祝你好运,在西方媒体如此仇视中国的今天,我们需要更多像你这样的人。
Thanks Katherine. Your videos show the daily life of Chinese in different cities and villages of China. That's really interesting for people who have never been to China before. Seeing is believing. I hope your video will attract more friends to travel in China, and see the differences between this civilized country and what they know from the media. Good luck!
谢谢你,凯瑟琳。你的视频向我们展示了中国不同城市以及乡村的日常生活。这对那些从未去过中国的人而言是非常有趣的。眼见为实。我希望你的视频能够吸引更多的朋友去中国旅行,去看看这个文化丰富的国家与他们从西方媒体上了解到的中国有着怎样的区别。祝你好运!
Thank you for your passion. I think people like you are the hope of the future. You add so much value to the environment and to peace.
感谢你的热情,我认为你这样的人真是未来的希望所在。你为环境与和平增添了如此多的价值。
What you said @ @ 2:47 and how "it wasn't hard to learn because you enjoyed it so much", that is ABSOLUTELY true. I am starting my journey to learning Mandarin soon and I am super excited. Much respect to you and I'll be following your channel!
你在2分47秒所说的那句“如果你享受学习的过程的话,那么中文自然不会很难。”这句话实在太对了。我即将踏上学习普通话的旅程,为此我感觉非常兴奋。向你献上我满满的敬意,我会一直关注你的频道的!