A man in Uttar Pradesh, who had received Covaxin shot for the first dose, was allegedly given Covishield on his second visit.

北方邦的一名男子第一次接种了Covaxin疫苗,而第二次去医院,却被接种了Covishield疫苗。

man in Maharajganj district of Uttar Pradesh was allegedly administered shots of two different Covid vaccines. "I was given one dose of Covaxin and the other of Covishield," he said.

据称,北方邦Maharajganj区的一名男子接种了两种不同的新冠疫苗。“我被接种了一剂Covaxin和一剂Covishield,”他说。

The man, Umesh, works as a driver for the Chief Development Officer (CDO), Maharajganj, Gaurav Singh Sogarwal.

这位名叫乌梅什的男子是Maharajganj区首席开发官(CDO)Gaurav Singh Sogarwal的司机。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Three people who work as drivers for CDO -- Chandan Kushwaha, Umesh and Ardali Madan -- went to a district hospital to get the second dose of vaccine.

为CDO工作的三名司机——Chandan Kushwaha、Umesh和Ardali Madan——前往一家地区医院接种第二剂疫苗。

Umesh, who had received Covaxin shots for the first dose, was administered Covishield vaccine instead of Covaxin. The other two - Chandan and Ardali -- were not given the second dose after the incident came to light.

Umesh第一次接种的是Covaxin疫苗,而接种第二针时,医院却用Covishield疫苗代替Covaxin疫苗。另外两人——Chandan和Ardali——在此次事件曝光后没有接受第二次接种。

Chief Medical Officer (CMO) AK Srivastava clarified that no side effect has been seen due to the mixup. "However, this incident should not have happened and all the health workers have been instructed to give second dose of the same vaccine [beneficiaries were] administered before," he added.

首席医疗官(CMO) AK Srivastava澄清说,还没有发现由于混合接种造成的副作用。他还说:“然而,这一事件不应该发生,而且所有的卫生工作者都得到了指示,要求他们给接种者接种与第一剂相同的疫苗。”

The incident was reported at a time when trials are going on to ascertain whether the mixing of vaccines could benefit patients. Several reports suggest that a different second dose could help build better immunity against the virus.

该事件见报时,相关实验正在进行中,目的是确定混合疫苗是否能使患者受益。有几份报告表明,不同的第二剂疫苗有助于增强患者对这种病毒的免疫力。

Recently, a study assessing the benefits of mixing and matching coronavirus vaccines has been extended to include the Moderna and Novavax jabs, news agency PTI reported. The Com-Cov study, led by the University of Oxford, has been investigating the immune responses of volunteers given a dose of the Oxford/AstraZeneca vaccine followed by the Pfizer jab, and vice versa, since February.

据PTI通讯社报道,最近,有一项研究旨在评估混合和搭配冠状病毒疫苗的好处,已将研究范围扩大到涵盖Moderna和Novavax疫苗。由牛津大学领导的como-cov研究所,自2月以来一直在进行研究,给志愿者接种一剂牛津/阿斯利康疫苗,然后接种辉瑞疫苗,并研究之后的免疫反应,以及反过来接种的情况。

Researchers will be looking for adverse reactions and the immune system responses to these new combinations of vaccines. The trial is not designed to show if the vaccines are effective at preventing disease and the University of Oxford has said the intent of the study is to show that mixing is not substantially worse than not mixing.

研究人员将寻找不良反应和免疫系统对这些新的疫苗组合的反应。牛津大学表示,这项试验的目的,并不是要证明这些疫苗在预防疾病方面是否有效,而是要证明混合接种并不比不混合更糟糕。