German Nuns Sold Orphaned Children to Sexual

德国修女把孤儿卖给性工作者

A jarring report outlining decades of rampant child sex abuse at the hands of greedy nuns and perverted priests paints a troubling picture of systematic abuse in the German church.

一份令人不安的报告概述了数十年来贪婪的修女和变态的神父对儿童进行的猖獗性侵,描绘了一幅令人不安的德国教会有系统的性侵画面。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The report is the byproduct of a lawsuit alleging that orphaned boys living in the boarding houses of the Order of the Sisters of the Divine Redeemer were sold or loaned for weeks at a time to predatory priests and businessmen in a sick rape trade. The men involved in the lawsuit say as boys they were denied being adopted out or sent to foster families because selling them for rape lined the sisters’ coffers for their “convent of horrors.” Some of the boys were then groomed to be sex slaves to perverts, the report claims.

这份报告是一起诉讼的附件,该诉讼称,住在神圣救赎者修女会寄宿公寓的男孤儿被卖或借给掠夺性的牧师和从事变态强奸交易的商人,时间长达数周。参与诉讼的男子说,在她们还是男孩的时候,他们被拒绝收养,也没有被送到寄养家庭,而是把他们卖出去,使她们的“恐怖修道院”的收入增加。报道称,一些男孩随后被培养成变态的性奴。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The alleged abuse went on for years, with one of the males claiming the nuns even frequently visited their college dorms after they had left the convent. He said the nuns often drugged him and delivered him to predators’ apartments. The Order of Sisters of the Divine Redeemer did not answer multiple requests for comment about the allegations.

这些所谓的虐待持续了数年,其中一名男子声称,这些修女甚至在离开修道院后经常去他们的大学宿舍。他说修女们经常给他下药,然后把他送到捕食者的公寓。神圣救赎者修女会没有对这些指控做出回应。