Italian Army tank accidentally blew up a chicken coop during military exercise
The farm owners only found out this morning when they found dead chickens
An investigation has been launched by magistrates into the incident

意大利陆军坦克在军事演习中不小心炸掉了一个鸡笼
农场主今早发现死鸡后才得知此事
地方法官已对此事展开调查

A chicken coop was accidentally blown up by an Italian tank during an overnight military exercise.

在一次夜间军事演习中,一辆意大利坦克不小心炸掉了一个鸡笼。

A large number of birds were killed in the accident, which occurred last night, on the outskirts of Vivaro, a small town close to an army shooting range.

昨晚有大量鸡在维瓦罗郊区发生的事故中死亡。维瓦罗是一个靠近军队射击场的小镇。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The damage caused by the tank was only discovered by the farm owners this morning when they saw part of their chicken shed had collapsed.

今天早上,养鸡场的主人看到鸡舍部分倒塌,才发现这辆坦克造成的“战果”。

It is believed the military would not have noticed the mistake immediately because the shot did not start a fire upon impact.

据信,军方不会立即注意到这个错误,因为这一炮在击中后并未引起火灾。

Local media report that magistrates in the nearby city of Pordenone have opened an investigation into the incident and have impounded the tanks involved in the exercise.

当地媒体报道说,附近城市波尔德诺内的地方官员已经对这起事件展开调查,并扣押了参与演习的坦克。

The investigation will look to answer why the tank had fired in the general direction of the town, rather than the area reserved for shooting - in the opposite direction, Reppublica reports.

据《共和报》报道,此次调查将找到原因,搞清楚为什么这辆坦克大致朝向城镇的方向开火,而预留的射击区域在相反的方向。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The Italian army has not made any immediate comment.

意大利军队没有立即发表评论。