Men obstructed from entering female-dominated occupations

男性在申请进入女性占主导地位的职业时受到阻碍

Job applications from men are disfavoured when they apply for work in female-dominated occupations. Reaching the interview stage was most difficult for men applying for jobs as cleaners. These are the results of a study by researchers from lixöping University and the University of California, Irvine, recently published in the scientific journal PLOS One.

当男性申请女性主导的职业时,他们的工作申请不受欢迎。对于申请清洁工工作的人来说,进入面试阶段是最困难的。这是lixöping大学和加州大学欧文分校的研究人员最近在科学期刊《公共科学图书馆·综合》上发表的一项研究结果。

“We see that there are obstructions to men entering certain parts of the labour market. In the application process, we don’t see any discrimination against women who want to get into male-dominated occupations. But we find considerable discrimination against men in female-dominated occupations”, says Mark Granberg, doctoral student in economics at lixöping University.

“我们看到男性进入劳动力市场的某些领域存在障碍,在申请过程中,我们没有看到任何对希望进入男性主导职业的女性的歧视。但我们发现,在女性主导的职业中,男性受到了相当大的歧视。”lixöping大学经济学博士生马克·格兰伯格表示。

The researchers submitted approximately 3,200 fictitious applications to employers around Sweden. For every application the researchers noted whether the fictitious applicant received a response and if so, what the response was.

研究人员向瑞典各地的雇主提交了大约3200份虚构的申请。对于每一份申请,研究人员都会记录虚构的申请人是否收到回复,如果收到,回复是什么。

The female-dominated occupations where discrimination against men was observed include nursing, childcare and preschool teaching – and the most disparate treatment was found in applications to house cleaning jobs. However, in male-dominated occupations such as auto mechanics, truck drivers, IT developers and warehouse workers, the researchers saw no discrimination against women.

女性主导的职业中存在对男性的歧视,包括护理、儿童保育和学前教育,而最有差别的待遇出现在家政工作的申请中。然而,研究人员发现,在男性占主导地位的职业中,如汽车机械师、卡车司机、IT开发人员和仓库工人,并不存在对女性的歧视。

“That men’s applications – not women’s – are eliminated in the application process is interesting. We already know that women are disadvantaged in the labour market in terms of salary and promotions. So, the follow-up question is, what happens along the way?”

“男性的申请——而不是女性——在申请过程中被淘汰,这很有趣。我们已经知道,在工资和晋升方面,女性在劳动力市场处于不利地位。所以,接下来的问题是,在这一过程中会发生什么?”

Discrimination in the first step of the application process against men seeking entry to female-dominated occupations is in line with previous research. However, this experimental study by Mark Granberg and his colleagues is broader and includes more occupational categories. It combines data from three previous correspondence tests in order to study gender discrimination in recruitment in Sweden. Correspondence testing is a common method when studying discrimination, where the fictitious test participants submit written applications and do not show themselves to the employer. However correspondence testing can only capture the presence of discrimination in the first stage of the application process.

在申请程序的第一步中对寻求进入女性主导职业的男子的歧视与以前的研究是一致的。然而,马克·格兰伯格和他的同事们的实验研究范围更广,包括了更多的职业类别。它结合了前三次测试的数据,以研究瑞典招聘中的性别歧视问题。测试是研究歧视的一种常见方法,虚拟的测试参与者提交书面申请,不需要向雇主展示自己。然而,对应的测试只能捕捉到在申请过程的第一阶段存在的歧视。

“That men’s applications – not women’s – are eliminated in the application process is interesting. We already know that women are disadvantaged in the labour market in terms of salary and promotions. So, the follow-up question is, what happens along the way? That would be interesting to look at, but it’s not something our study can shed light on”, says Mark Granberg.

“男性的申请——而不是女性——在申请过程中被淘汰,这很有趣。我们已经知道,在工资和晋升方面,女性在劳动力市场处于不利地位。接下来的问题是,在这个过程中会发生什么? 这将是一个有趣的研究,但这不是我们的研究可以解释的东西,”马克·格兰伯格说