「キムチは韓国の食文化」と語った韓国ユーチューバー…中国側所属事務所「侮辱」退出させた

韩国油管主播称“泡菜是韩国的食物”…中国方面所属事务所因她“侮辱”了中国,与她解除了合约。


チャンネル登録者数530万人の韓国「モッパン(飲食の様子を撮影したもの)」ユーチューバーのHamzy(本名ハム・ジヒョン)さん(31)が「キムチとサム(包んで食べる料理)は韓国の食文化」という発言をして、中国の所属事務所から契約解除を通報されたと18日、明らかにした。

韩国一位名为Hamzy的吃播(拍摄进食样子的主播),在YouTube上拥有535万粉丝订阅,今年31岁,本名咸智馨。近日,她在油管上表示:“泡菜和包饭(包着吃的料理)都是韩国的”,该言论发布之后,她的所属中国事务所于18日表明要和她解约。

Hamzyさんは15日、自身のYouTubeチャネルにチュックミ(イイダコ)ビビンバ、白キムチなどのモッパン映像を投稿した。だが、この映像を視聴した韓国と中国ネットユーザーの間に突然コメント戦争が起きた。過去「中国人がサム文化が自分たちのものだと主張する映像を見て腹が立ったが、サムの映像を投稿してくれてうれしい」というコメントに、Hamzyさんが共感を表示する「高評価」をつけたことがその発端だった。

15日,Hamzy在自己的YouTube频道上上传了小章鱼拌饭、石锅拌饭、白泡菜等的吃播视频。但是观看了该视频后,韩国和中国网民之间爆发了评论对战。开端是她点赞了“以往我看到那些中国人主张泡菜是自己的视频后,感到很生气,如今 Up主能够上传关于韩国泡菜的视频,我很开心。”的韩国网友评论。

特に、該当コメントの一部の表現が悪口として翻訳されて波紋が広がった。中国SNSの微博(ウェイボー)など、ネットユーザーの間ではHamzyさんの共感表示が「中国人侮辱論争」に飛び火した。その後、中国ネットユーザーはHamzyさんのキムチモッパン映像などに悪質コメントの洗礼を浴びせた。Hamzyさんの中国所属会社が前に出て謝罪したが、悪質コメントは収まらなかった。

特别是该评论的一部分被翻译为了脏话后又引起了广泛的恶劣影响。在中国SNS的微博等地方,人们讨论Hamzy的点赞是否是‘侮辱中国人’。Hamzy的泡菜吃播视频迎来了中国网友的恶评大潮,且所属中国公司虽然公开进行了道歉,但恶评风潮并未停息。

Hamzyさんはコメントを通じて「中国人みんなを侮辱していると伝えられて、所属事務所が謝罪したようだ」とし「私はキムチやサムが当然自分の国(韓国)の食文化だと考えていて、それが論争になること自体があり得ないと考える」と明らかにし、中国側所属事務所は17日、Hamzyさんに契約解除を通知した。

Hamzy表示:“听说此举侮辱了中国人,我们事务所进行了道歉。”,“但我认为泡菜当然是属于我国的,这论战本身就不可思议。”中国事务所于17日通知了Hamzy要解除合同。

中国側所属事務所は声明を通じて「中国大衆に深刻な悪影響を及ぼした『Hamzy』の侮辱として考えた会社は、今日(17日)限りですべての協力関係を公式的に終了することを決めた」とし「Hamzyが会社に知らせずに、中国ファンに害を与えるコメントに任意に答えたところを発見した。これは中国ファンの感情と当社の信頼に大きな傷を負わせた」と主張した。

中方所属事务所在声明中表示,“我们公司将对中国大众造成严重恶劣影响的Hamzy,于17日解除所有合约。”并表示:“我们公司发现Hamzy并未告知公司,就任意回复会伤害中国粉丝的评论。此举将大大的伤害中国粉丝的感情与本公司的信用。”
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Hamzyさんは18日、自身のYouTubeコミュニティを通じて「(コメントに『高評価』をつけて)誤解から始まった中国人を侮辱したコメントに同調したのならお詫び申し上げなければならないのは正しいと考える。だからお詫び申し上げた」とし「ところがコメントをまた誰かがキャプチャーして(SNSに)掲載して、前では謝り後ろでは違うことを言う人になってしまった」と明らかにした。続いて「今回のことで、中国プラットフォームの仕事を手伝ってくださっていた会社との契約を解除することになった」とした。

Hamzy于18日通过自己的YouTube社区表示(就点赞评论一事)“因为我点赞了因辱骂而产生误解的中国人的言论,我应该道歉。”,并且还表示:“另外,如今评论又被别人截去上传到社交网站上去了,把我变成了一个之前道歉之后又反悔的双面人。” “因为此次的事件,一直以来都帮助我进行中国事业的中国平台公司的合同被取消了。”

Hamzyさんはまた、「中国で活動するためにキムチを中国の食文化だと言わなくてはならないのなら中国での活動はしない」とし「中国人も韓国で活動するために中国の食文化を韓国のものだと言う必要はない。この部分は中国人も理解するだろうと考える」と付け加えた。

Hamzy还表示,“但是如果为了在中国活动,就必须把泡菜说成是中国的东西的话,那我就不在中国活动了。”“中国人为了在韩国活动,也不需要把中国的饮食文化说成是韩国的东西。我想中国人也能理解这一点的吧”。