德国的一座壮丽的王宫博物馆馆藏的珠宝遭到盗窃
Spectacular museum heist of royal treasures in Germany
译文简介
据报道,数名窃贼在欧洲最著名的博物馆之一——德国德累斯顿市选帝侯王宫实施了一场精心策划的盗窃。
正文翻译
每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.cn/translation
每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation
-------------译者:劉繼魯--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Thieves have reportedly pulled off a spectacular heist in the German city of Dresden's royal palace, one of Europe's most renowned museums. Police in Dresden say the break-in at the palace's Green Vault took place in the early hours of Monday morning. It has yet to be confirmed what exactly was stolen, but the loot apparently includes three priceless sets of jewellery. Dresden's prized collection of historical treasures includes crown jewels and bowls carved out of crystal.
据报道,数名窃贼在欧洲最著名的博物馆之一——德国德累斯顿市选帝侯王宫实施了一场精心策划的盗窃。 德累斯顿市警察说,窃贼们在星期一凌晨闯入了宫殿的绿穹珍宝馆。 目前尚未确认具体有多少文物失窃,但被盗的藏品中包括了三组价值连城的珠宝。 德累斯顿珍贵的有着悠久历史的藏品中就包括了王冠上的宝石和用水晶雕刻而成的碗。
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.cn/translation
每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation
-------------译者:劉繼魯--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Thieves have reportedly pulled off a spectacular heist in the German city of Dresden's royal palace, one of Europe's most renowned museums. Police in Dresden say the break-in at the palace's Green Vault took place in the early hours of Monday morning. It has yet to be confirmed what exactly was stolen, but the loot apparently includes three priceless sets of jewellery. Dresden's prized collection of historical treasures includes crown jewels and bowls carved out of crystal.
据报道,数名窃贼在欧洲最著名的博物馆之一——德国德累斯顿市选帝侯王宫实施了一场精心策划的盗窃。 德累斯顿市警察说,窃贼们在星期一凌晨闯入了宫殿的绿穹珍宝馆。 目前尚未确认具体有多少文物失窃,但被盗的藏品中包括了三组价值连城的珠宝。 德累斯顿珍贵的有着悠久历史的藏品中就包括了王冠上的宝石和用水晶雕刻而成的碗。
评论翻译
-------------译者:劉繼魯--- 审核者:龙腾翻译总管------------
Laurent Beaulieu
incompetence and lack of security, just too easy.
保卫人员不称职,而且安保工作做得也不好,下手简直太容易了。
k w
The guards were both sleeping, and the camera s were off again! He we go.
俩保安都睡觉了,监控设备也关机了,弟兄们,咱们动手吧!
Zakariye batalaale
Hollywood is preparing the movie.
好莱坞正准备以此事为题材拍个电影。
Dan Roux
My washroom is more secure than that museum.
我家厕所都比这博物馆保险。
-------------译者:劉繼魯--- 审核者:龙腾翻译总管------------
Drealmers S
The security was a joke
这安保就是个笑话
-------------译者:劉繼魯--- 审核者:龙腾翻译总管------------
Chris84
damm that glass was stronger than the immigration laws in germany
草!这玻璃比德国的移民法还结实!
Corky's Stamps
That easy to steal priceless artifacts, jewels, gold etc????? Terrible security measures and the thieves knew that.
偷这些无价的艺术品、珠宝、黄金这么容易?安保措施一塌糊涂,被小偷摸得一清二楚。
Brandt Russ
I need this in one episode of money heist
我希望《纸钞屋》拍一集这个事。
-------------译者:劉繼魯--- 审核者:龙腾翻译总管------------
Knot Gordo
DeutscheBank stole more using credit default swaps.
德意志银行利用信用违约互换偷的比这还多。
Kevin Duggan
Mercle announcement she say Germany is now totalitarian no JK
默克尔在她的声明中说:德国现在是一个极权主义国家,没开玩笑。
La habitacion del atrapado
Even German thieves are highly efficient
连德国的小偷都这么有能力!
-------------译者:劉繼魯--- 审核者:龙腾翻译总管------------
C
Clearly not locals...
明显不是本地人所为。
dilanz51
Please make a movie on this
拿这事为主题拍个电影吧
-------------译者:劉繼魯--- 审核者:龙腾翻译总管------------
Mike O'Keefe
Priceless ??????
Then how could he just walk in break glass and leave ?
Good luck to him. !
(珍宝)无价吗?(安保照理说应该做得不错)
可他是怎么做到轻松打破玻璃然后大摇大摆地进去实施偷窃然后全身而退的呢?
祝他好运!
Club Sport
Love a good heist.
爷就佩服神偷。
ADI !
Nightingales are back
夜莺回来了!(小偷又光顾了!)
-------------译者:劉繼魯--- 审核者:龙腾翻译总管------------
Clayton de Freitas
They took what they wanted to sell off to collectors
他们偷走想要的,卖给收藏家。
Wooly Pandora
Who don't like a good heist . Beautiful Just my opinion
谁不佩服神偷呢?我个人认为这帮家伙干得漂亮。
Shakil Ahmed
what was safty mearured in buliding
大楼的安保措施是什么?
Walter Dumas
It was obviously an inside job.
这明显是内部人作案。
-------------译者:劉繼魯--- 审核者:龙腾翻译总管------------
Piotr Bartnicki
Best comment at Polish radio " the thieves showed the Germans that there is no need to start a war to steal gold and works of art "
波兰电台对此事做出了最佳评论,说道:“窃贼们向德国人证明了如果想要窃取黄金和艺术品他们不费吹灰之力就可以办到。”
-------------译者:劉繼魯--- 审核者:龙腾翻译总管------------
Gman Singh
Germany can't even protect its own treasures but going around the world preaching what other countries must do lol
德国连自家财产都看不住,居然还有脸满世界指手画脚、要求别的国家做这做那,这种行为真可笑。
Top Shelf Kratom,free samples.
Only the person who can quietly estimate values, who is forever kind regardless of unkindness, is forever gentle in the face of cruelty and is forever generous in the face of selfishness, only this type of person is beginning to build treasures where thieves can not come in to steal.
只有能安静地估量价值的人,无论其他人有多刻薄,他或她都能永远保持善良,这样的人面对残暴与自私的人也能永远和善和慷慨地待人,只有这种人才能创造出无法被人偷走的财宝。
-------------译者:劉繼魯--- 审核者:龙腾翻译总管------------
A P
Amazing anyway all of that was stolen f